登陆注册
14824400000005

第5章

"As far as I can judge by the help of moonlight and a lantern, it is no very prepossessing personage. He swore at me roundly for disturbing him, and I take it the fellow is really a sailor. I asked him what he wanted at Wyllys-Roof, but we could not make anything out of him. To keep him from mischief, we locked him up in one of the out-houses. It is to be hoped in the morning he will be sober enough to tell his errand."

The matter thus settled, nothing farther was thought of it at the time, and in another moment the game of chess was won, and the flower secured in a becoming position. Mrs. Stanley had been watching Elinor's movements with a smile.

"You are an expert hair-dresser; the flowers are much prettier as you have arranged them," said the lady to her young friend.

"Is it not a great improvement? They looked heavy as Jane had arranged them before--I have taken out more than half," replied Elinor.

Mrs. George Wyllys looked up from the newspaper she was reading, and suggested a change.

"I think the clematis would look better on the other side."

"Do you really think so, Aunt Harriet? I flattered myself I had been very successful: it strikes me that it looks very well."

"What is it that looks so well, ladies?" said Mr. Wyllys, rising from the chess-table and drawing near the young people. "The flower? Yes, the flower and the face are both very pretty, my dear. What is it? a honeysuckle?"

"No indeed, grandpapa," answered Elinor, "it is a clematis--this is a honeysuckle, a monthly honeysuckle, which Jane had twisted with it; but to my fancy the clematis is prettier alone, especially as it is so precious--the very last one we could find."

"Why don't you put the honeysuckle in your own hair, Nelly? it is a very pretty flower. Being queen of the evening, you should certainly wear one yourself."

"Oh, I never wear flowers, grandpapa; I cannot make them look well in my hair. This bouquet must proclaim my dignity to-night."

"It is pretty enough, certainly, my child, for any dignity--"

"Is it not rather large?" said Harry. "Why, Elinor, you have smothered my humble offering in a whole wilderness of sweets!"

"Not quite as bad as that," said Elinor, smiling--"I only put with yours, a few Aunt Agnes and Miss Patsey gave me--look at Jane's if you wish to see a bouquet of a reasonably fashionable size."

"Bouquets are worn very large this summer," said Jane Graham, in a languid tone, resting her beautiful eyes on the bunch in her hand.

"Fashion even in flowers!" exclaimed Mr. Wyllys.

"So it would seem," replied Elinor, smiling.

"And, pray," said Harry, taking a rose from a vase near him, "if a friend were to offer a flower for your belt, since you will not place one in your hair, would fashion permit it to be worn?"

"I don't believe it would, Nelly," said her grandfather.

Elinor looked just a little embarrassed, and a little pleased.

"Thank you," she said, taking the rose Harry offered; and while securing it in her sash, she felt that she coloured. But the flush was scarcely observed on a cheek as dark as hers.

"Well, Agnes, it is high time your friends came, unless they expect a rout," said Mr. Wyllys, stepping towards a window to look out. "Who are we to have?"

{"rout" = a large evening party}

"Your new neighbours, sir, the Taylors; your old friends, the Hubbards, Van Hornes, Bernards--"

"I hope you will like the Taylors, Agnes; but I don't know much about them. I am glad you thought of asking them this evening, for he brought me a letter, you remember, from New York."

{"letter" = a letter of introduction}

"As there is a young lady in the family, and a son just grown up, I thought they might like to dance," replied Miss Agnes. She then turned to Mrs. Stanley, and asked that lady, who lived in New York, if she knew anything of these new neighbours of theirs.

"I never heard of them," replied Mrs. Stanley. "But they may be very important people, and make a great deal of noise, for all that; as I only see my old friends, and live so quietly myself, I don't even know the names of half the people who pass for fashionable."

"I never suspected our new neighbours of being fashionable," replied Mr. Wyllys; "but I hope they will turn out pleasant, sensible people, for your sake, ladies; and, then, if Taylor is a chess-player, that will leave nothing farther to be desired."

"Here comes somebody, at last!" exclaimed Mrs. George Wyllys, hearing a carriage. "The Van Hornes, I suppose."

"I beg your pardon," said Hazlehurst, who was standing near the window, "that is the Taylor equipage; why the 'tastiness' of the Taylor barouche is visible even by moonlight."

{"barouche" = four-wheeled carriage with room for four passengers inside}

The party in the carriage, consisting of father and mother, son and daughter, soon alighted, and appeared in the drawing-room.

They were introduced by Mr. Wyllys, and received politely by his daughter and her niece.

"I am gratified, sir," said the tall and thin Mr. Taylor, with a pompous tone, "in having so early an opportunity of making our ladies mutually acquainted."

"We shall hope to see your family often, Mr. Taylor," replied his host. "You must not forget that we are near neighbours; and we country folk think a great deal of neighbourhood, I assure you."

同类推荐
热门推荐
  • 南下薪火

    南下薪火

    《南下薪火》描述了主人公周晓元——一个南下干部的儿子,从儿童时代便从山西来到福建生活、学习、工作的故事。由于南北方文化的差异,在他身上演绎着丰富多彩的故事:学讲本地话、恋爱结婚、适应当地的生活习惯等。他的生活经历和成长足迹,印上了深深的时代烙印,也是南下干部革命精神的延续。
  • 重生束颖传

    重生束颖传

    一个小山村,一个药师传承,一段传奇,不一样的人生
  • 守护甜心之蝶雪舞落

    守护甜心之蝶雪舞落

    蝴蝶折断了翅膀,无力的看着沧海。而亚梦就像那只蝴蝶,她被陷害了,只有璃茉和优亚相信她,得知自己是首富大小姐,而璃茉和优亚是二小姐和三小姐。她知道,那只蝴蝶要复仇了……
  • 有情人,终成故事

    有情人,终成故事

    “姑奶奶。你这是折腾啥呀?”我当时满是抱怨。因为小娘皮与她的小狗弄脏了我刚清洁干净的地板。?“它可怜!”小娘皮眼眶红红的,抽着鼻子。?“可怜你就往家里带?那要带你也带你家去,带我这干嘛吖?”“你也可怜。”?“我可怜?啥意思吖?”?“单身狗,都可怜。”小娘皮扁扁嘴,将小狗直接丢我怀里:“你俩同病相怜,正好做个伴。”?
  • 邪傲帝女旷世书

    邪傲帝女旷世书

    无限好书尽在阅文。
  • 六张脸谱

    六张脸谱

    简介:这世上最恐怖的不算鬼,而是人心。一个名为安宁的小镇,却不得安宁。几个离奇死亡的女孩,一段段曲折离奇的真相,六张脸谱从何而来?那个叫夜未央的戏园子,又有什么魔力,让人不禁踊跃前往,为何每逢月圆,安宁镇就会连奏类似安魂的戏曲,这究竟是人为,还是鬼魂作祟,本文将为你一一揭开六张脸谱的诡异面纱……
  • 生命的巅峰(马斯洛现代成功心理经典)

    生命的巅峰(马斯洛现代成功心理经典)

    马斯洛是人本主义心理学的主要创始人,被称为“人本主义心理学之父”。他主张“以人为中心”的心理学研究,研究人的本性、自由、潜能、动机、经验、价值、创造力、生命意义、自我实现等对个人和社会富有意义的问题。他从人性论出发,强调一种新人形象,强调人性的积极向善,强调社会、环境应该允许人性潜能的实现。主张心理学研究中应给予主观研究方法一定的地位,并应突出整体动力论的重要。传统科学应用于心理学的一个弊端是,它所知道的最好方法是把人作为客体来研究,而我们所需要的却在于完全可以把人作为主体研究。
  • 异世重生记

    异世重生记

    叶楚,21岁,首都某国际公司小白领一枚,虽然有男朋友但也阻止不了她在追星这条路上神龙摆尾,活跃各个偶像粉丝见面会,偶尔会和闺蜜联合搞失踪吓一吓自己的宅男男友,不折不扣的现代青年,原本以为自己的一生会一直这么平静下去,不料却在一年一度的恋爱纪念日见证了男友与死对头的春宵一刻,悲剧的叶楚同学为了纪念这一伟大的日子,决定拉上闺蜜来一场说干就干的钓凯子大行动,不料在去酒吧的路上被不长眼的出租车司机给撞飞,原本正欲盛开的花骨朵瞬间被折断了枝干------凋谢了。。。
  • 魅月残影

    魅月残影

    聂影醒来在陌生的世界成了一个废物,意外获得至宝《九天自然法决》,邂逅调皮可爱的神女,高贵优雅的天女,国色天姿的魔女。杀神诛魔共醉空城神剑,横行大小世界《妙空天机》,与天斗,与神斗,与魔斗《九天自然法决》。前世债今生还,看聂影如何手执共醉空城,诛万魔,安内乱,一步步调戏美女,游戏人间,战苍穹,成就一抹残影!
  • She

    She

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。