登陆注册
14824400000006

第6章

"Yes; of course the restraints of society must be much greater in a city, than in a more sparsely settled section."

"I hope your new purchase suits you on farther examination. The farm is certainly a very good one; but the house, I should think, must want repairs."

"It does, sir; I calculate to build, however, next year. The present dwelling is much too small."

"The house might suit us, I think," observed Mrs. Taylor, who, with Miss Agnes, had taken a seat, while the young people were standing, chatting, near them. "If husband would put up a back-building, we should have room enough."

Miss Wyllys remarked, that even a small addition, often increased very much the convenience of a house.

"Certainly, madam; but I apprehend, if I had added wings and a back-building to the premises, as I first intended, Mrs. Taylor would still have found the house not sufficiently spacious. Now our young ladies and gentlemen are growing up, we must have, more room for company."

"Well," added his wife, "I expect to see a good deal of tea and dinner company, next summer, with the house as it is."

"The young people will be much obliged to you for your kind intentions, Mrs. Taylor; ours is not a very gay neighbourhood," said Miss Wyllys.

"So I should conclude," remarked Mr. Taylor.

"I don't know, Agnes," said her father; "if you include Longbridge in the neighbourhood, I think we may call ourselves a gay set."

"True, sir," said Miss Agnes; "but as we seldom go there ourselves in the evening, it had not struck me in that light. But very possibly, Mrs. Taylor and her young ladies may be more enterprising than Elinor and myself."

"Four miles, madam," interposed Mr. Taylor, "with a good vehicle and good horses, is no great distance. Longbridge seems to be in a very flourishing condition, sir;" turning to Mr. Wyllys.

"Yes, the place is looking up; they are very busy just now. They are building a good deal, this summer."

"I observed several tasty mansions, in what may be called the suburbs; in particular a brick edifice, being erected, I understand, by Joseph P. Hubbard."

"The brick house near the bridge? Yes, it will be the largest about here. Hubbard is building it more to please his daughters than himself, I fancy."

"It promises a great display of taste--I observe he has reserved half his lot, in front of the mansion, for a park."

"Hem--Yes, there will be just half an acre in it. Does Hubbard call it a park?" asked Mr. Wyllys, with an amused expression about his eyes.

"I applied the term myself," replied the knowing Mr. Taylor. "I was altogether much pleased with the appearance of your village, sir. It has a lively business for such a small place--things really look quite citified there. If I had seen Mr. Hubbard's mansion, before concluding my bargain for my present location, I think I should have made him an offer."

"I am very glad you did not, husband. I was brought up on a farm, Miss Wyllys, and I am very happy that we have got in the open country. Besides, Mr. Hubbard's house will be too large for comfort."

"Ha, ha!" faintly laughed Mr. Taylor; "you seem to like room out of doors better than within, Mrs. Taylor."

At this moment two persons walked quietly into the room, and were received very kindly by Miss Wyllys and Elinor. One was a woman of about forty, plainly, but neatly dressed, with a pleasing face, remarkable for a simple expression of common sense and goodness. Her manners corresponded perfectly with her appearance; they were quiet and pleasant. The lad who accompanied her was a boy of sixteen, small, and slightly made, with good features, and an uncommonly spirited and intelligent countenance. They might very naturally have been taken for mother and son; but they were, in fact, brother and sister.

"Well, Charlie, my lad," said Mr. Wyllys, placing a hand on the boy's shoulder, "I hear the important matter is at last under full consideration."

"Yes, sir; my friends have all but consented; even sister Patsey is coming round. It will be all settled next week, I hope."

"I wish you joy of your success, Charlie," cried Hazlehurst.

"Not yet, if you please, Mr. Hazlehurst," said Miss Patsey Hubbard, smiling good-naturedly. "It is only a conditional consent, Charles, you must remember." Then turning to Mr. Wyllys, she added--"All our friends seem to agree with you, sir, and Miss Wyllys: my uncles think Charles ought to show what he has done to some experienced painters, and have their opinions. We feel very anxious on the subject."

"Remember to persevere, young man, if you once begin," said Mr. Wyllys.

"No danger but I shall, sir," said the boy rather proudly.

"I fear, Charles, that half the fault of your obstinacy is thrown upon my shoulders," said Elinor. "Those Lives of the Painters were an unfortunate present; they seem quite to have turned your head; I am afraid Miss Patsey will not soon forgive me."

{"Lives of the Painters" = probably Giorgio Vasari (Italian writer, 1511-1574), "Lives of the Most Excellent Architects, Painters and Sculptors" (1550, rev. 1568), a famous and often reprinted series of biographies of Italian artists, also frequently cited as "Lives of the Artists."}

"I can't thank you enough for them, Miss Elinor--you don't know what pleasure I have had with them."

同类推荐
热门推荐
  • 人间百味(最受学生喜爱的散文精粹)

    人间百味(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 云在青天

    云在青天

    我并不知道自己最后一次见到林洅,是在孟婆的汤铺里。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 纨绔神医

    纨绔神医

    昆仑山巅一场旷世的争夺战,千年难得一见的绝世高手苏玄在悲痛中忍受天劫。带着传承千年的神秘绝技,带着玄幻莫测的超级医术,在这个新的世界里,他要重新开始一段精彩人生。
  • 末日黑白

    末日黑白

    手握青龙偃月刀!我能否站在世界巅峰,,,,,,,,
  • 凤息烟云

    凤息烟云

    大盗黑凤凰受人之托,调查一桩江湖血案,哪知其中牵扯到天下大大小小所有门派,甚至皇宫大内都有所牵连,幕后之手掌控江湖,黑凤凰仅是一枚棋子,一枚棋子能否左右棋局?
  • 帝宫神话

    帝宫神话

    一个万古前封印到现在的他,一个曾经的传奇,一个不灭的神话,万世的羁绊!“终有一天,我会回来!“不被上天认可,那么我变逆天而活,我迟早要用这双手撕裂这片天!
  • 临煌

    临煌

    天下四将,争斗不休,蛮族日渐强大,终有一日,中原必将覆灭!那时,整个中原生灵涂炭!一平常的不能再平常的皇室子弟,却愿为中原去当质子,其兄独战十万鬼浮屠大军首领,过招上千,三天三夜,只为挽回最爱的弟弟,却,死于鬼浮屠首领刀下。”我只练刀,不仅因为我哥哥用刀,更因为杀我哥哥的人也用刀!“天下最后变成什么样子与我无关,我只要天下太平!有问题也可以加我QQ问我:3128494934,因为本人已经出去上学,但是一定维持更新,每天晚上九点左右一章,周末看支持加更!以后有公告在相关栏目里发布。
  • 迷糊女警记

    迷糊女警记

    是,我是把你错认成国际杀手害得你出糗,但你堂堂一个大老板也用不着跟我这个小警察过不去啊…
  • 口才的艺术

    口才的艺术

    口才在当今的社会具有重要的地位吗,是你处理好人际关系,职位得到提升的重要保证。本书全方位的介绍了口才,教你如何掌握口才艺术。