登陆注册
14824400000116

第116章

"They sit conferring ------------------."

Taming the Shrew.

{William Shakespeare, "The Taming of the Shrew", V.ii.102}

THE usual evening circle had collected in Miss Wyllys's parlour, with the addition of Mary Van Alstyne, who had just arrived from Poughkeepsie, and Mrs. St. Leger. Miss Emma Taylor had gone to a concert with her good-natured brother-in-law, and a couple of her admirers. Jane and her sister-in-law, Adeline, were sitting together in a corner, talking partly about their babies, partly about what these two young matrons called "old times;" that is to say, events which had transpired as far back as three or four years previously. To them, however, those were "old times;" for, since then, the hopes and fears, cares and pleasures, of the two friends were much changed.

Among the rest of the party the conversation became more general; for Elinor had just finished a song, and Mr. Wyllys had just beaten Mrs. Creighton at a game of chess.

"Mr. Hazlehurst, pray what have you done with my saya y manto?" asked the pretty widow, taking a seat at the side of Elinor, on a sofa. "Here have you been, three, four, five days, and I have not even alluded to it, which, you must observe is a great act of forbearance in a lady, when there is a piece of finery in question."

{"saya y manto" = skirt and cloak (Spanish)}

"I am really ashamed of myself for not having reported it safe at Philadelphia, before. I would not send it to your house, when I heard you were here, for I wished to deliver it in person; and I did not bring it with me, because Mrs. Hazlehurst told me it was too warm for a fashionable lady to wear anything as heavy as black silk for the next three months."

"Well, of course I am very much obliged to you for the trouble you have had with it; but I shall defer thanking you formally, until I find out whether it is becoming or not."

"Do you expect to make a very captivating Spaniard?" asked Mr. Stryker.

"I shall do my best, certainly; but I shall leave you to decide how far I succeed, Mr. Stryker. Are the Brazilian women pretty, Mr. Hazlehurst?--what do they look like?"

"Very like Portuguese," was the answer.

"More than the Americans look like the English?" inquired Elinor.

"Far more," said Harry; "but you know there is less difference between the climates of Brazil and Portugal, than between ours and that of England."

"For my part," observed Mr. Ellsworth, "I do not think we look in the least like the English--neither men nor women. We are getting very fast to have a decided physiognomy of our own. I think I could pick out an American from among a crowd of Europeans, almost as soon as I could a Turk."

"You always piqued yourself, Ellsworth, upon having a quick eye for national characteristics. We used to try him very often, when we were in Europe, Mrs. Creighton, and I must do him the justice to say he seldom failed."

"Oh, yes; I know all Frank's opinions on the subject," replied Mrs. Creighton: "it is quite a hobby with him."

"What do you think are the physical characteristics of the Americans, as compared with our English kinsmen?" inquired Mr. Wyllys.

"We are a darker, a thinner, and a paler people. The best specimens of the English have the advantage in manliness of form and carriage; the American is superior in activity, in the expression of intelligence and energy in the countenance. The English peculiarities in their worst shape are, coarseness and heaviness of form; a brutal, dull countenance; the worst peculiarities among the Americans are, an apparent want of substance in the form, and a cold, cunning expression of features. I used often to wonder, when travelling in Europe, particularly in France and Germany, at the number of heavy forms and coarse features, which strike one so often there, even among the women, and which are so very uncommon in America."

"Yes; that brutal coarseness of features, which stood for the model of the old Satyrs, is scarcely to be met in this country, though by no means uncommon in many parts of Europe," observed Hazlehurst.

"I was very much struck the other evening, at the dance, with the appearance of the women," continued Mr. Ellsworth. "Not that they are so brilliant in their beauty--one sees beautiful women in every country; but they are so peculiarly feminine, and generally pretty, as a whole. By room-fulls, en masse, they appear to more advantage I think, than any other women; the general effect is very seldom broken by coarseness of face, or unmanageable awkwardness of form."

"Yes, you are right," said Mr. Stryker. "There is a vast deal of prettiness, and very little repulsive ugliness among the women in this country. But it strikes me they are inclining a little too much to the idea, just now, that all the beauty in the world is collected in these United States, which, as we all know is rather a mistaken opinion."

"Certainly; that would be an extremely ridiculous notion."

"You think delicacy then, the peculiar characteristic of American beauty?" said Mr. Wyllys.

"Yes, sir; but I could point out others, too. Brown hair and hazel eyes are another common feature in American beauty. If you look over the pretty women of your acquaintance, you will find that the case I think."

"Like Mrs. Creighton's," said Elinor, smiling.

"No; Josephine's features are not sufficiently regular for a beauty," said her brother, good-naturedly.

"I shan't get a compliment from Frank, Miss Wyllys," replied the widow, shaking her head. "I agree with him, though, about the brown-haired beauties; for, I once took the trouble to count over my acquaintances, and I found a great many that answered his description. I think it the predominating colour among us. I am certainly included in the brown tribe myself, and so are you, Miss Wyllys."

同类推荐
热门推荐
  • 莎莎的爱情寓言

    莎莎的爱情寓言

    当然这其间,远处民房上的炊烟早已消失的无影无踪,只剩烟囱孤零零的落寞身影。北风掠过,硕荣感到了刺骨般的寒冷。硕荣哈气吹了吹手,竖起了大衣的衣领,迈开脚步,转身离开。黑夜很静,硕荣每走一步都能听到鞋摩擦土地的脚步声,这些脚步声在寂静的黑夜里显得格外的响亮,似乎可以不自觉地钻进耳朵里回荡在脑海里。硕荣看着灯火照耀下的前路,加紧了脚步。但还走多远,就又听到了齐莎的声音:“对了,晚安”他转过身来,看到齐莎正在半掩的窗子前向她挥手。硕荣回过头,笑容在他的脸上慢慢的荡漾开来,散发着温情的光辉,他把双手从口袋里拿出来围在嘴边,头微微的仰着,冲着叶微的方向喊着这辈子感觉最幸福的一句话:“晚安”
  • 极品校草的拾光恋人

    极品校草的拾光恋人

    一对一宠文‖“浦韩冰,我喜欢你啊!”这句话是她心里埋藏多年的话,对浦韩冰的喜欢,她以放弃自己的生命作为代价。她从小在平凡人家长大,一次偶然的机会她有幸成为浦韩冰的伴舞,那一舞,她便暗暗在心中许下非浦韩冰不爱。她费尽心思进入他的学校,哪怕花光了她所有的积蓄。她努力让自己成为更好,只为勇敢的在他面前说一句她喜欢他。
  • 媒体管理概论

    媒体管理概论

    随着我国媒体事业的飞速发展,媒体管理领域将会不断出现新的问题和新的管理方式。媒体作为代表公众利益的事业组织,其管理模式和组织目标既不同于企业,也不同于政府部门和非赢利组织。媒体组织的特殊性和其目标的复杂性决定了媒体管理是一项跨学科、具有很大挑战性的研究领域。在此背景下,“媒体管理概论”课题组成立,并把该课题作为教育部“211工程”项目“媒体管理理论与实践”的子课题之一进行研究。该书是本课题的研究成果之一。
  • 我在时光中没遇见旧识

    我在时光中没遇见旧识

    童小小陪着苏寒从小学到大学,爱了整整十年。新班级门前苏寒说:“童小小,出来”酒吧里苏寒说:“童小小,过来接我”高中毕业典礼苏寒说:“童小小,陪我去大学吧”对于苏寒,童小小无法拒绝,因为他是她深爱的人。童小小陪苏寒从年少无知到成熟内敛,早已习惯他的一切。童小小说,苏寒,无论你变成什么样子,我都不离不弃,如果你有喜欢的人了,没有关系,我也会像你喜欢她一样喜欢着她。或许这辈子不会经历什么刀山火海,但是,我愿意陪你生老病死。
  • 初恋一千三百九十二小时

    初恋一千三百九十二小时

    一个普通的高三男孩,离高考不到两个月的时候,无意间碰见了自己初中时就心恋已久的女孩,在男孩的努力追求下,他们开始交往了,恋爱了,在这短暂的恋爱期间,男孩如梦如幻,伴着高考的结束,男孩流下了说不出的眼泪。虽是短暂,却是永恒。
  • 易星传

    易星传

    易书三卷,演绎奇幻传奇,何去何从,任由山鬼评说!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 最伟大的将军

    最伟大的将军

    谨以此篇献给那些为华夏独立.自由而牺牲的民族英雄;为华夏解放事业而牺牲的人民英雄。华夏人民万岁万岁万万岁!华夏民族英雄永垂不朽!华夏人民英雄永垂不朽!——林岳将军
  • 上帝保镖

    上帝保镖

    西方上帝逃亡东方,恰巧遇到同在逃亡的秦始皇大儿子扶苏,两人达成了同盟……从上帝那里得知,他是被“神”改良基因的一种人,并且他知道一个秘密……一个上帝和一个皇子的西方之游……
  • 九龙镯之洛莱寻缘

    九龙镯之洛莱寻缘

    为了追随男神的脚步,她放弃中师而选择高中,并为此付出了代价。然而当男神就在眼前,她却总是想起一双神秘摄人的眼。一对镯子横空出现,她莫名被卷入阴谋事件,几乎魂飞魄散。涅槃新生的金仙子,从此开始了有镯有他的幸福生活,并一步步走上成神之路……