登陆注册
14824400000115

第115章

Elinor smiled, as the thought occurred to her, that this last act of rudeness was really trying to her good-nature, while she had never dreamed of resenting the interruption of the morning. But Miss Hubbard was only following the code of etiquette, tacitly adopted by the class of young ladies she belonged to, who never scrupled to make their manner to men, much more attentive and flattering than towards one of themselves, or even towards an older person of their own sex.

Elinor, however, had seen such manoeuvres before, and she would scarcely have noticed it at the moment, had it not been for Miss Emmeline's previous apology.

Mrs. Hilson soon approached her. "Has Emmeline been communicating our Longbridge intelligence, Miss Wyllys? Do you think it a good match?"

"I hope it will prove so; we were very glad to hear of it. Mary Van Horne is a great favourite of my aunt's, and Mr. Roberts, I hear, is highly spoken of."

"Yes; and he is very rich; too; she has nothing at all herself; I believe.''

"Do you know whether they are to live in New York? I hope they will not go very far from us."

"I suppose they will live in the city, as he is so wealthy; Mary will have an opportunity of tasting the fascinations of high life. I shall introduce her to a clique of great refinement at once. Don't you think Saratoga the most delightful place in the world, Miss Wyllys? I am never so happy as when here. I delight so much in the gay world; it appears to me that I breathe more freely in a crowd--solitude oppresses me; do you like it?"

"I have never tried it very long. If you like a crowd, you must be perfectly satisfied, just now."

''And so I am, Miss Wyllys, perfectly happy in these fashionable scenes. Do you know, it is a fact, that I lose my appetite unless I can sit down to table with at least thirty or forty fashionably dressed people about me; and I never sleep sounder than on board a steamboat, where the floor is covered with mattresses. I am not made for retirement, certainly. Ah, Monsieur Bonnet, here you are again, I see; what have you done with the Baron?--is not the Baron with you?"

"No, Madame; he has not finish his cigar. And where is Mlle.

Emmeline?--I hope she has not abandonne me!" said M. Bonnet, who, to do him justice, was a sufficiently respectable man, a French merchant in New York, and no way connected with the Baron.

"Oh, no; she is here; we were waiting for the Baron and you to escort us to the drawing-room; but we will remain until the Baron comes. I have heard something that will put you in good-humour, another of those marriages you admire so much--one of the parties rolling in wealth and luxury, the other poor as Job's turkey."

"Ah, vraiment; that is indeed delightful; cela est fort touchant; that show so much sensibilite, to appreciate le merite, though suffering from poverty. A marriage like that must be beau comme un reve d'Amour!"

{"vraiment" = truly; "cela est fort touchant" = that is very touching; "beau comme un reve d'Amour" = as beautiful as a dream of Love (French)}

"You are quite romantic on the subject; but don't people make such matches in France?"

"Ah, non, Madame; le froid calcul dominates there at such times.

I honour the beautiful practice that is common in votre jeune Amerique; cela rappelle le siecle d'or. Can there be a tableau more delicieux than a couple unis under such circonstances? The happy epoux, a young man perhaps, of forty, and la femme a creature angelique;" here M. Bonnet cast a glance at Miss Emmeline; "une creature angelique, who knows that he adores her, and who says to him, 'mon ami je t'aime, je veux faire ton bonheur,' and who bestows on him her whole heart, and her whole fortune; while he, of course, oppressed with gratitude, labours only to increase that fortune, that he may have it in his power to make the life of his bien aimee beautiful comme un jour de fete."

{"froid calcul" = cold calculation; "votre jeune..." = your young America; it reminds one of the golden age; "tableau more delicieux than a couple unis under such circonstances" = a prettier picture than a couple united under such circumstances; "epoux" = husband. "la femme a creature angelique" = the wife an angelic creature; "mon ami, je t'aime, je veux faire ton bonheur" = my friend, I love you, I wish to make you happy; "bien aimee beautiful comme un jour de fete" = beloved as beautiful as a day of festival (mixed French and English)}

"You are eloquent, Mr. Bonnet."

"N'est ce pas un sujet, Madame, to toucher le coeur de l'homme in a most delicate point; a man who could be insensible to such delicacy, to such aimable tendresse, would be no better than one of your sauvages, one of your Mohicans!"

{"N'est ce pas un sujet, Madame, to toucher le coeur de l'homme..." = Is this not a subject, Madame, which touches the heart of man...; "to such aimable tendresse" = to such pleasant affection (mixed French and English)}

"Well, I don't think so much of it, because it is very common here; such matches happen every day."

"And who are the happy couple you refer to at present?"

"'Tis a young gentleman of New York city, Mr. Roberts, who is going to marry a young lady, whose father is a neighbour of pa's."

"And what is the sum the young lady has bestowed upon her grateful adorateur?"

"Oh, the lady has not anything to bestow in this case; it is the gentleman, who is very wealthy, and doing a very handsome business in New York."

"Ah," said M. Bonnet, taking a pinch of snuff; "that is not so interesting I think, as when the mari is the favoured party. The heart of man is more susceptible of lasting gratitude for un tel bienfait."

{"mari" = husband; "un tel bienfait" = such a favor (French)}

"The gentleman has all the money, this time; I don't think Mary Van Horne will have a cent; do you, Miss Wyllys?"

But Elinor was gone. As the Baron appeared, however, Mrs. Hilson did not regret it.

"Ah, Baron, I thought you were never coming. You ought to be much obliged to me, for I had just told Monsieur Bonnet, we must not move till the Baron comes; the Baron will not know where to find us."

同类推荐
  • 诘术篇

    诘术篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金匮要略心典

    金匮要略心典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庸盦笔记

    庸盦笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大般涅槃经四十卷

    大般涅槃经四十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马关议和中之伊李问答

    马关议和中之伊李问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 终极系列之炎者

    终极系列之炎者

    他本是篮球界中的新星,却意外在庆祝比赛胜利的路上发生意外,醒来发现自己在角声满天的战场中,而自己却变成了5岁的小孩,而旁边的人却半跪在地上喊着:“少主”。这位未来的篮球界新星可以在这里打拼出怎样的天地呢?而他心里却又如此的一句话:“我便是主宰,若人逆我,我便杀人,若神逆我,我便弑神,若魔逆我,我便屠魔,我才是真正的神。”
  • 涅槃经本有今无偈论

    涅槃经本有今无偈论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瞬世芳华(第一卷)

    瞬世芳华(第一卷)

    高墙起,红颜锁,后宫何处有安宁?风华绝代的宗亲贵胄,身负使命,披荆斩棘。备受垂怜的将门遗孤,心怀天下,覆手翻云。坎坷飘零的官宦婢女,几度沉浮,母仪天下。冥冥中,是谁在穿针引线,将这无数命运纠缠交织?江山平定,乌云散尽,才发现秘密之中还有秘密
  • 早安,老公大人

    早安,老公大人

    迫于家里和领导的双重压力,他需要一个合适的人选做妻子。为了应付新郎突然反悔的尴尬婚礼场面,她需要一个男人扮演临时丈夫。说好分床分房间,为什么他会出现在她的被窝一旁说“早安”?!各取所需的婚姻,她信奉相敬如“冰”,他则坚持“日”久生情。情未动,身先行——如果你不爱我,我可以陪你练到爱为止。
  • 全职修真者

    全职修真者

    大梦初醒,世界剧变,学神级别的天元蓦然变成一个学渣。。面目可憎的老师亲切的告诉大家,要努力修仙,居住的都市之外到处游荡着袭击人类的魔物妖兽,为人类战胜妖魔而奋斗“这都是神马玩意,紫雷阵和葵水阵会产生怎样的反应?嗜血妖树的弱点是什么?假如你进入秘境中的首要准备工作什么?卧槽,我吊知道会发生什么。”天元看着摆在桌子上的试卷无语凝噎。天才变学渣,异样的眼神,鄙视的目光。……但是,天元发现其他绝大多人修仙只有一条道路,而自己却发愁自己该选择哪条道路。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 验生石

    验生石

    长留萦怀仙子被人剥皮拆骨,紫月仙君用昆仑玉为身子,望她修道有成,重塑肉身奈何萦怀仙子修道不成,但招惹是非的本领却一等一的好
  • 冠宠后宫:皇上,我错了!

    冠宠后宫:皇上,我错了!

    互换灵魂后,她竟然是个不能修炼的废物!不说好了她很牛逼吗?靠之,骗她!和老天作对,没错,就是她!老天爷,当老娘还会让你拿雷劈我啊!魔族,神族,哪一个没有帮过她?呵呵,身为六界之外的统治者,你的位置做的太久了吧!看她不把你拉下来!吞鬼族,噬妖灵,有种你就过来阻止她,看她不把你折磨死!小白莲?靠之,装个屁啊!看她不把你捏死!可是,旁边的这位竹马又是要怎样啊?一天,她要去见前世她曾经爱过的人。他却死死的扣住她,阴沉着脸,“朕的皇后,要去哪里?背着朕勾引另一个男人?”“我说亲爱的皇上,我已经解释过了!”她无语。他凑近她的脸,“小柒儿要是想去,也可以,小柒儿是否真正成为朕的,才能让朕更加放心呢?”
  • 守护甜心:命运的轮廓

    守护甜心:命运的轮廓

    她被朋友背叛,那都是因为她。她失去亲情,也是因为她。她遭到背叛,几乎失去了一切,她没有朋友。也是十分孤独。当她遇到了真正的身份,可又端在了黑暗的角落里,她的朋友都认识她。因为她是命运的公主。
  • TFBOYS之你是我的光

    TFBOYS之你是我的光

    看正文。。。。。。。。。。。。。。。。。