登陆注册
14823400000040

第40章

When I saw there was no harbour here, nor good anchoring, I stood off to sea again in the evening of the 2nd of August, fearing a storm on a lee-shore, in a place where there was no shelter, and desiring at least to have sea-room, for the clouds began to grow thick in the western-board, and the wind was already there and began to blow fresh almost upon the shore, which at this place lies along north-north-west and south-south-east. By nine o'clock at night we got a pretty good offing, but the wind still increasing, I took in my main-top-sail, being able to carry no more sail than two courses and the mizen. At two in the morning, August 3rd, it blew very hard, and the sea was much raised, so that I furled all my sails but my mainsail, though the wind blew so hard, we had pretty clear weather till noon, but then the whole sky was blackened with thick clouds, and we had some rain, which would last a quarter of an hour at a time, and then it would blow very fierce while the squalls of rain were over our heads, but as soon as they were gone the wind was by much abated, the stress of the storm being over; we sounded several times, but had no ground till eight o'clock, August the 4th, in the evening, and then had sixty fathom water, coral ground. At ten we had fifty-six fathom, fine sand. At twelve we had fifty-five fathom, fine sand, of a pale bluish colour. It was now pretty moderate weather, yet I made no sail till morning, but then the wind veering about to the south-west, I made sail and stood to the north, and at eleven o'clock the next day, August 5th, we saw land again, at about ten leagues distant. This noon we were in latitude 25 degrees 30 minutes, and in the afternoon our cook died, an old man, who had been sick a great while, being infirm before we came out of England.

The 6th of August, in the morning, we saw an opening in the land, and we ran into it, and anchored in seven and a half fathom water, two miles from the shore, clean sand. It was somewhat difficult getting in here, by reason of many shoals we met with; but I sent my boat sounding before me. The mouth of this sound, which I called Shark's Bay, lies in about 25 degrees south latitude, and our reckoning made its longitude from the Cape of Good Hope to be about 87 degrees, which is less by one hundred and ninety-five leagues than is usually laid down in our common draughts, if our reckoning was right and our glasses did not deceive us. As soon as I came to anchor in this bay, I sent my boat ashore to seek for fresh water, but in the evening my men returned, having found none. The next morning I went ashore myself, carrying pickaxes and shovels with me, to dig for water, and axes to cut wood. We tried in several places for water, but finding none after several trials, nor in several miles compass, we left any further search for it, and spending the rest of the day in cutting wood, we went aboard at night.

The land is of an indifferent height, so that it may be seen nine or ten leagues off. It appears at a distance very even; but as you come nigher you find there are many gentle risings, though none steep or high. It is all a steep shore against the open sea; but in this bay or sound we were now in, the land is low by the seaside, rising gradually in with the land. The mould is sand by the seaside, producing a large sort of samphire, which bears a white flower. Farther in the mould is reddish, a sort of sand, producing some grass, plants, and shrubs. The grass grows in great tufts as big as a bushel, here and there a tuft, being intermixed with much heath, much of the kind we have growing on our commons in England.

Of trees or shrubs here are divers sorts, but none above ten feet high, their bodies about three feet about, and five or six feet high before you come to the branches, which are bushy, and composed of small twigs there spreading abroad, though thick set and full of leaves, which were mostly long and narrow. The colour of the leaves was on one side whitish, and on the other green, and the bark of the trees was generally of the same colour with the leaves, of a pale green. Some of these trees were sweet-scented, and reddish within the bark, like sassafras, but redder. Most of the trees and shrubs had at this time either blossoms or berries on them. The blossoms of the different sorts of trees were of several colours, as red, white, yellow, etc., but mostly blue, and these generally smelt very sweet and fragrant, as did some also of the rest. There were also besides some plants, herbs, and tall flowers, some very small flowers growing on the ground, that were sweet and beautiful, and, for the most part, unlike any I had seen elsewhere.

There were but few land fowls. We saw none but eagles of the larger sorts of birds, but five or six sorts of small birds. The biggest sort of these were not bigger than larks, some no bigger than wrens, all singing with great variety of fine shrill notes; and we saw some of their nests with young ones in them. The water-fowls are ducks (which had young ones now, this being the beginning of the spring in these parts), curlews, galdens, crab-catchers, cormorants, gulls, pelicans, and some water-fowl, such as I have not seen anywhere besides.

同类推荐
热门推荐
  • 完美崛起

    完美崛起

    简介:这坑爹的异界啊!请给我1秒,我需要来一发冷静一下!总体来说,这是一个来自二十一世纪的现代灵魂穿越叻...成为寒门子弟,然后专治各种不服,完美崛起的故事...-冉雨:本郡主发誓,就算我神勇侯府挖地三尺,也要找出你这个小淫贼,然后把你和一万头…不,是十万头猪亲嘴!苏秀清喊冤:我那是人工呼吸救你王蓉:人渣,败类,混蛋,穷酸泥腿子,你敢说我是小狗,知道我爹是谁吗,我爹能买下你们整个村子!苏秀清撇嘴:你爹是谁,那得要去问你娘才知道
  • 神识重生

    神识重生

    神识逃生,意外流落凡人之躯。身含灭邪异火,可以斩妖除魔。看一个只有前世部分记忆的凡人,如何一步步在这个修炼界里脱颖而出。东夷魔人也好,西域风情也罢,都将挡不住他向前世修为靠拢的决心。此文慢热,各位看官耐心观看。
  • 班主任带你环游世界

    班主任带你环游世界

    被俗称为‘魔鬼’班级的6(5)班,在一个学期内气走了好几个班主任,这一次,来了一位年轻女教师,等待6(5)班的又是什么呢......
  • 孕婴科学养生滋补食谱

    孕婴科学养生滋补食谱

    中华传统医学和饮食文化皆有“养生之道,莫先于食”、药食同源的说法,这是炎黄子孙五千年来的智慧结晶。在历代宫廷养生中,“食养”的地位,堪称重中之重。饮食养生在我国历史悠久,自古就有“药食同源”和“药补不如食补”的说法。今天,简便有效的饮食养生越来越受到人们的青睐。 孕妇合理的营养配置是确保优生优育的关键。正确的营养搭配不但能够保证母体的健康,还能增强胎儿的体格及脑细胞发育,然而,即使人们已经开始意识到这个问题的重要性,却并不是每个家庭都十分清楚该如何去给孕妇搭配营养,而由此产生的对孕妇及胎儿十分不利的病症则随之而来。所以向每个孕妇家庭推广有关知识是至关重要的。
  • 娇妻嫁到之训夫有道

    娇妻嫁到之训夫有道

    她重生了,时光倒流回一生命运转折的十年前。上流圈子的男人永远追求新鲜刺激糜烂奢侈,原本相亲相爱的丈夫无情地抛妻弃子,她被他的女人残忍地谋害而死。在这个纸醉金迷灯红酒绿的时代,此时此刻她只有十八岁,正是如花般的年纪,却也因无依无靠而拮据度日。她既没有经商头脑,也没有交际天赋,且动手能力低下到连饭也不会做的程度。
  • 星崛变

    星崛变

    依仗星辰之力,逐步崛起,在天下大变中走向辉煌。落魄的影门少年,穿越到了修习星力的异界大陆,与父海难到南方岛群,结实了一群洒血兄弟,凭努力与前世的记忆重新踏上顶峰,逐鹿世界......(多个穿越于不同世界的少年,携手走向未来)
  • 为什么我会是女主角啊

    为什么我会是女主角啊

    每个人都想成为主角,但那并不是想成为女主角啊!-----by:张馨雨.这是一名少女穿越到各个世界的故事,主世界是在古武与机甲并存的未来世界!为什么其他世界的男主角一直围着我转啊!---张馨雨.因为你是女主角啊!(滑稽)---系统..群号:373131146..(关于更新的话看情况了~毕竟小说写着还是打发时间的-=)..
  • 游梦寻真

    游梦寻真

    师父去世了,青梅竹马的小师妹却不见了踪迹。循着线索一路追了下去,却被人追杀身负重伤。认识的人都有些奇怪的身份,似乎只有自己最简单。顾文在乱世中,只想找到自己的师妹,再找个地方隐居起来。他的这一点点愿望,能够实现么?
  • 唯有忆曦遥

    唯有忆曦遥

    时尚编辑即将嫁给钻石王老五却在一次观看油田时意外穿越。看时尚编辑如何享受古代穿越之旅并成为一国之母。离开了爱人,遥远的她又如何归来?
  • 怎么沟通,领导才放心 怎么做事,领导才信任

    怎么沟通,领导才放心 怎么做事,领导才信任

    本书的内容分为7章,主要介绍如何体察领导的意图和心理状态、如何与领导构建积极的合作关系、如何解决与领导合作过程中的意见分歧、如何平衡团队中的冲突并做好自身定位等7个方面的重要问题。书中的内容广泛,吸纳了人际关系心理学、职业发展心理学的研究成果,从心理层面上指明了我们究竟应该怎样行动、怎样沟通,以及保持怎样的职业心理状态,才能赢得领导良好的心理认同。