登陆注册
14823400000039

第39章

It is true that some of the zealous defenders of the ancients, and some of the great admirers of the Eastern nations, dispute these facts, and would have us believe that almost everything was known to the old philosophers, and not only known but practised by the Chinese long before the time of the great men to whom we ascribe them. But the difference between their assertions and ours is, that we fully prove the facts we allege, whereas they produce no evidence at all; for instance, Albertus Magnus says that Aristotle wrote an express treatise on the direction of the loadstone; but nobody ever saw that treatise, nor was it ever heard of by any of the rest of his commentators. We have in our hands some of the best performances of antiquity in regard to geography, and any man who has eyes, and is at all acquainted with that science, can very easily discern how far they fall short of maps that were made even a hundred years ago. The celebrated Vossius, and the rest of the admirers of the Chinese, who, by the way, derived all their knowledge from hearsay, may testify, in as strong terms as they think fit, their contempt for the Western sages and their high opinion of those in the East; but till they prove to us that their favourite Chinese made any voyages comparable to the Europeans, before the discovery of a passage to China by the Cape of Good Hope, they will excuse us from believing them. Besides, if the ancients had all this knowledge, how came it not to display itself in their performances? How came they to make such difficulties of what are now esteemed trifles? And how came they never to make any voyages, by choice at least, that were out of sight of land? Again, with respect to the Chinese, if they excel us so much in knowledge, how came the missionaries to be so much admired for their superior skill in the sciences? But to cut the matter short, we are not disputing now about speculative points of science, but as to the practical application of it; in which, I think, there is no doubt that the modern inhabitants of the western parts of the world excel, and excel chiefly from the labours and discoveries of these great and ingenious men, who applied their abilities to the improvement of useful arts, for the particular benefit of their countrymen, and to the common good of mankind; which character is not derived from any prejudice of ours, either against the ancients or the Oriental nations, but is founded on facts of public notoriety, and on general experience, which are a kind of evidence not to be controverted or contradicted.

We are still, however, in several respects short of perfection, and there are many things left to exercise the sagacity, penetration, and application of this and of succeeding ages; for instance, the passages to the north-east and north-west are yet unknown; there is a great part of the southern continent undiscovered; we are, in a manner, ignorant of what lies between America and Japan, and all beyond that country lies buried in obscurity, perhaps in greater obscurity than it was an age ago; so that there is still room for performing great things, which in their consequences perhaps might prove greater than can well be imagined. I say nothing of the discoveries that yet remain with regard to inland countries, because these fall properly under another head, I mean that of travels. But it will be time enough to think of penetrating into the heart of countries when we have discovered the sea-coasts of the whole globe, towards which the voyages recorded in this chapter have so far advanced already. But the only means to arrive at these great ends, and to transmit to posterity a fame approaching, at least in some measure, to that of our ancestors, is to revive and restore that glorious spirit which led them to such great exploits; and the most natural method of doing this is to collect and preserve the memory of their exploits, that they may serve at once to excite our imitation, encourage our endeavours, and point out to us how they may be best employed, and with the greatest probability of success.

BY CAPTAIN WILLIAM DAMPIER.

Having described his voyage from Brazil to New Holland, this celebrated navigator thus proceeds:

About the latitude of 26 degrees south we saw an opening, and ran in, hoping to find a harbour there; but when we came to its mouth, which was about two leagues wide, we saw rocks and foul ground within, and therefore stood out again; there we had twenty fathom water within two miles of the shore: the land everywhere appeared pretty low, flat, and even, but with steep cliffs to the sea, and when we came near it there were no trees, shrubs, or grass to be seen. The soundings in the latitude of 26 degrees south, from about eight or nine leagues off till you come within a league of the shore, are generally about forty fathoms, differing but little, seldom above three or four fathoms; but the lead brings up very different sorts of sand, some coarse, some fine, and of several colours, as yellow, white, grey, brown, bluish, and reddish.

同类推荐
  • Against Apion

    Against Apion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张司马定浙二乱志

    张司马定浙二乱志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛本行集经

    佛本行集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Christian Morals

    Christian Morals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绿牡丹

    绿牡丹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾城宠妃:邪王狂宠萌小妃

    倾城宠妃:邪王狂宠萌小妃

    她,21世纪的特工,他,古代的战神王爷。她调皮闯事他善后,他的痴情她不负。新婚之夜过后:王爷:“王妃最近在干嘛?”管家:“王妃最近在写休书。”王爷大怒:“她还好意思!”某女:“为什么不好意思?要知道,你这条命,可是老娘从阎王爷哪救的!”王爷妖惑一笑:“好,那么本王就一身相许来报恩,如何?”
  • 南城以安北城予熙

    南城以安北城予熙

    在错位的情感里我们只能各自为各自的那份痛楚买单痛到极至也不能埋怨旁人一分。
  • 《谁,被谁动了爱情?》

    《谁,被谁动了爱情?》

    她是席蕾,一个幸福的疯子。为了爱,她甘愿付出一切、倾尽所有,可换来的却是长达四年的情感囚禁。他是邹川,一个像天神宙斯般不可一世的成功商人,却在爱情面前如履薄冰,惨遭不幸。他是齐喧,一个满腹仇恨的天才画家,活着的唯一目的就是不惜一切代价的掠夺邹川拥有的一切,包括他的女人。在这场犹如海啸般肆虐的悲剧中,任谁都无法做到全身而退,无论是卸甲投降的逃兵、或是全力以赴的战士,都无法在最后的战役中得到自己最想要的结局。而他们就像是一个个玩火自焚的小孩,自以为是的用“爱”作为武器去刺伤别人,不想到了最后,伤得最深的那个人原来竟是自己。当仇恨与报复不断的升温,嗜血的真相演变成了一场蓄谋已久的杀戮,到那时,谁还会记得他们最初时的样子?又有谁,能够救赎早已沦陷的爱情?
  • 情意绵绵【出版+全本】

    情意绵绵【出版+全本】

    【出版+全本】多年感情突生变故,江曼对他付出了十年,却没有抵得过那个女人的十天,他最终娶了富家小姐插足者为妻。在无血缘关系的大哥江斯年升级为人上人的无限风光之下,少有人知,他只是一个她父母从医院捡回并辛苦养大的弃婴。婚后的江斯年霸道偏执,隔三差五便带着新婚妻子去她的家里吃饭留宿,纠缠江曼。公司的一个谈单任务,正在疗情伤的江曼负责去接触那位37岁的项目投资人。从接下他高额提成的工装设计单,再到接下他本人的家装设计单,在这个合作的过程中江曼惊醒,她险些就把自己设计到这个极会调情的腹黑老男人怀里!!江曼不要陆存遇,她怕他的体温是毒,一沾蚀骨……【建筑装饰工程公司失恋女设计师江曼,因承接装修项目与37岁离异腹黑男客户发生的爱情故事】
  • 瓜分世界(第二次世界大战史丛书)

    瓜分世界(第二次世界大战史丛书)

    第二次界大战的胜利具有伟大的历史意义。我们历史地辨证地看待这段人类惨痛历史,可以说,第二次世界大战的爆发给人类造成了巨大灾难,使人类文明惨遭浩劫,但同时,第二次世界大战的胜利,也开创了人类历史的新纪元,极大地推动了人类社会向前发展,给战后世界带来了广泛而深刻的影响。促进了世界进入力量制衡的相对和平时期;促进了殖民地国家的民族解放;促进了许多社会主义国家的诞生;促进了资本主义国家的经济、政治和社会改革;促进了人类认识的真理革命;促进了世界人民对和平的认识。
  • 王俊凯之倾染之夏

    王俊凯之倾染之夏

    总有这么一些人,他们的‘天生一对’让你不得不嫉妒。他,为了那个没见过面的女人,戴上面具。她,陷入特殊的情网,无法自拔。并不是所有的爱情方能终成眷属,也不是所有的爱情都是千金不换的。离开再遇,凯少开始追妻之路......“少爷,夫人把你的信用卡给刷爆了......”“还愣着干什么!给夫人送新的去!”“少爷,夫人把您的衣服给烧了......”“你们怎么做事的,不怕她烧到自己的手吗!去,多买十件!不,一百件,拿去帮夫人烧!”“少爷,夫人说不想我们跟着......”“我亲自去!”保护妻子是责任,但凯少您的底线没了......你知道吗?
  • 王爷太妖孽妃太调皮

    王爷太妖孽妃太调皮

    “王爷,瞧,看我多美。”衣服下那洁白的腿一点一点地露出来,“妈的,贱女人敢勾引王爷,看我的麻辣拍逼掌。”某女丝毫不Hid收敛,“王爷,你要是敢霍乱后宫,本姑奶奶代表嫦娥收了你这个妖孽。”某男气的直跳脚,但是心却温柔地快要滴出水来。“呜呜,王爷,你欺负我,我,我,我要改嫁。”某男扬言谁敢收了他的王妃,他让人把他变成太监。—————————“爱妃,你永远是本王最爱的人,记得,记得阿,千万不要使用你的独门神掌麻辣拍逼掌阿,不然爱妃你的性福看汽油阿。”哇——————————一声狼嚎响起。
  • 曹文贞公诗集

    曹文贞公诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 情系狐狸精

    情系狐狸精

    “狐狸精!竟敢在大街上大摇大摆地行走,好大的胆子!”拜托!我萧娆初到贵地,一个男人也没勾引,干嘛骂我狐狸精!某人心里将来人诅咒了个千万遍。“啊——”萧娆狼狈地在地上一滚,堪堪躲过了来人的袭击。好不容易爬起来,愤愤道:“君子动口不动手,你们还是不是男人了?”(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 剑泉仙

    剑泉仙

    黄渊是个孤儿,一次意外他知道了自己的身世,踏上修真之路!一个孤儿院长大的人,开始不一样的人生!