登陆注册
14818900000022

第22章

REV. DR. FOLLIOTT. I am aware, sir, that Plato, in his Symposium, discourseth very eloquently touching the Uranian and Pandemian Venus: but you must remember that, in our universities, Plato is held to be little better than a misleader of youth; and they have shown their contempt for him, not only by never reading him (a mode of contempt in which they deal very largely), but even by never printing a complete edition of him; although they have printed many ancient books, which nobody suspects to have been ever read on the spot, except by a person attached to the press, who is, therefore, emphatically called "the reader."

MR. CROTCHET. Well, sir?

REV. DR. FOLLIOTT. Why, sir, to "the reader" aforesaid (supposing either of our universities to have printed an edition of Plato), or to any one else who can be supposed to have read Plato, or, indeed, to be ever likely to do so, I would very willingly show these figures; because to such they would, I grant you, be the outward and visible signs of poetical and philosophical ideas: but, to the multitude, the gross, carnal multitude, they are but two beautiful women, one half undressed, and the other quite so.

MR. CROTCHET. Then, sir, let the multitude look upon them and learn modesty.

REV. DR. FOLLIOTT. I must say that, if I wished my footman to learn modesty, I should not dream of sending him to school to a naked Venus.

MR. CROTCHET. Sir, ancient sculpture is the true school of modesty. But where the Greeks had modesty, we have cant; where they had poetry, we have cant; where they had patriotism, we have cant; where they had anything that exalts, delights, or adorns humanity, we have nothing but cant, cant, cant. And, sir, to show my contempt for cant in all its shapes, I have adorned my house with the Greek Venus, in all her shapes, and am ready to fight her battle against all the societies that ever were instituted for the suppression of truth and beauty.

REV. DR. FOLLIOTT. My dear sir, I am afraid you are growing warm.

Pray be cool. Nothing contributes so much to good digestion as to be perfectly cool after dinner.

MR. CROTCHET. Sir, the Lacedaemonian virgins wrestled naked with young men; and they grew up, as the wise Lycurgus had foreseen, into the most modest of women, and the most exemplary of wives and mothers.

REV. DR. FOLLIOTT. Very likely, sir; but the Athenian virgins did no such thing, and they grew up into wives who stayed at home--stayed at home, sir; and looked after their husbands' dinner--his dinner, sir, you will please to observe.

MR. CROTCHET. And what was the consequence of that, sir? that they were such very insipid persons that the husband would not go home to eat his dinner, but preferred the company of some Aspasia, or Lais.

REV. DR. FOLLIOTT. Two very different persons, sir, give me leave to remark.

MR. CROTCHET. Very likely, sir; but both too good to be married in Athens.

REV. DR. FOLLIOTT. Sir, Lais was a Corinthian.

MR. CROTCHET. Od's vengeance, sir, some Aspasia and any other Athenian name of the same sort of person you like -

REV. DR. FOLLIOTT. I do not like the sort of person at all: the sort of person I like, as I have already implied, is a modest woman, who stays at home and looks after her husband's dinner.

MR. CROTCHET. Well, sir, that was not the taste of the Athenians.

They preferred the society of women who would not have made any scruple about sitting as models to Praxiteles; as you know, sir, very modest women in Italy did to Canova; one of whom, an Italian countess, being asked by an English lady, "how she could bear it?" answered, "Very well; there was a good fire in the room."

REV. DR. FOLLIOTT. Sir, the English lady should have asked how the Italian lady's husband could bear it. The phials of my wrath would overflow if poor dear Mrs. Folliott -: sir, in return for your story, I will tell you a story of my ancestor, Gilbert Folliott.

The devil haunted him, as he did Saint Francis, in the likeness of a beautiful damsel; but all he could get from the exemplary Gilbert was an admonition to wear a stomacher and longer petticoats.

MR. CROTCHET. Sir, your story makes for my side of the question.

It proves that the devil, in the likeness of a fair damsel, with short petticoats and no stomacher, was almost too much for Gilbert Folliott. The force of the spell was in the drapery.

REV. DR. FOLLIOTT. Bless my soul, sir!

MR. CROTCHET. Give me leave, sir. Diderot -

REV. DR. FOLLIOTT. Who was he, sir?

MR. CROTCHET. Who was he, sir? the sublime philosopher, the father of the Encyclopaedia, of all the encyclopaedias that have ever been printed.

REV. DR. FOLLIOTT. Bless me, sir, a terrible progeny: they belong to the tribe of Incubi.

MR. CROTCHET. The great philosopher, Diderot -

REV. DR. FOLLIOTT. Sir, Diderot is not a man after my heart. Keep to the Greeks, if you please; albeit this Sleeping Venus is not an antique.

MR. CROTCHET. Well, sir, the Greeks: why do we call the Elgin marbles inestimable? Simply because they are true to nature. And why are they so superior in that point to all modern works, with all our greater knowledge of anatomy? Why, sir, but because the Greeks, having no cant, had better opportunities of studying models?

REV. DR. FOLLIOTT. Sir, I deny our greater knowledge of anatomy.

But I shall take the liberty to employ, on this occasion, the argumentum ad hominem. Would you have allowed Miss Crotchet to sit for a model to Canova?

MR. CROTCHET. Yes, sir.

"God bless my soul, sir!" exclaimed the Reverend Doctor Folliott, throwing himself back into a chair, and flinging up his heels, with the premeditated design of giving emphasis to his exclamation; but by miscalculating his impetus, he overbalanced his chair, and laid himself on the carpet in a right angle, of which his back was the base.

同类推荐
热门推荐
  • 大学之爱情往事

    大学之爱情往事

    灰蒙蒙的天空下,动荡的人流匆匆穿过站台,又急匆匆的离去,不知道哪里才是尽头。雨下个不停,青春的印记在这朦胧的雨雾中飘飞着。四年前,他就是在这里,遇到了那个女孩。那逝去的、停留过的的记忆碎片像雪花一样从他的脑海中闪过,不知道该如何评价他的大学,只是在心底默默道:别了,我的大学!别了,我的青春!
  • 黑眼王者

    黑眼王者

    在混沌深处,有一圣极无上位面,位面由两块大陆组成分别是天舞大陆和魔尊大陆..…………。本书就是从天舞大陆开始的,主角在其十二岁觉醒灵窍之时,被发现是百年难得一遇的极品灵窍,主角的强者争霸由此开始………………。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 从仙界归来的厨神

    从仙界归来的厨神

    一个男人,五年前,老婆跟人跑了,留下一个女儿,自己出了车祸后神秘失踪;五年后,他回到这个城市,在影视城开了家小吃店,蛋炒饭199元一碗,明星来了,态度不好,那就爱吃不吃,吃了不过瘾,还想要?不卖!作为一名厨神,个性很重要……
  • 都市夜君王

    都市夜君王

    生命的意义,就是我追求的信仰,不断的进化,改变命运。都市崛起,快意恩仇。侠之大者,为国为民。看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?
  • 血色残唐

    血色残唐

    改变历史的往往是流氓和太监~~前者的代表人物是刘邦,后者的代表人物是王瑾,万幸的是白起穿越之后没有变成太监,不幸的是不管他如何抗拒被卷入时代的乱流,但人力终究不敌天意~且看一个穿越者如何在历史的激流中挣扎求生~
  • EXO承诺一辈子

    EXO承诺一辈子

    承诺过的一切能挽回吗,能回到当初的美好时光吗,我不知道,但是我知道,心碎了,无法复原。我只希望你们不要忘记当初的承诺,哪怕不相信我。
  • 白云集

    白云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 豪门弃爱

    豪门弃爱

    作为郑家私生子的郑奇天再次回到了曾经和母亲生活了十几年的中海,秘密的主持的SG计划和寻找五年前离开突然离自己而去的初恋情人武雪。中海明园和中海大学两次偶遇美丽的女孩慕容映雪,展开热烈追求之后终于获得芳心,正当两人相互爱慕情真意浓时,郑奇天突然知道了一个让他想不到的消息。自己喜欢的女孩慕容映雪便是五年前离自己而去的初恋情人。一次出行,杀戮者突然出现,慕容映雪受伤道出了自己的身世。原来她并不是真正的武雪,而是她的妹妹曾经的武冰。姐妹两人同时遭遇危险,男主又该如何应对
  • 重生末世之重头再来

    重生末世之重头再来

    前世,她的职业是杀手在一个冷血冰冷的世界里像个机器一样收割人命,为组织卖命到头来却被以一个庸俗到爆的借口给杀了。本以为她会就这样结束生命,没想到的是她重生了,重生了在末世同时有了在末世生存的资本简称“金手指”........简介什么的最麻烦了注,她重生到了一个五岁女童的身上了。重生末世加养成。不喜请不要骂偶,偶相信你们是有素质滴银