登陆注册
14817900000003

第3章

We can hardly say that Plato was aware of the truth, that 'languages are not made, but grow.' But still, when he says that 'the legislator made language with the dialectician standing on his right hand,' we need not infer from this that he conceived words, like coins, to be issued from the mint of the State. The creator of laws and of social life is naturally regarded as the creator of language, according to Hellenic notions, and the philosopher is his natural advisor. We are not to suppose that the legislator is performing any extraordinary function; he is merely the Eponymus of the State, who prescribes rules for the dialectician and for all other artists. According to a truly Platonic mode of approaching the subject, language, like virtue in the Republic, is examined by the analogy of the arts. Words are works of art which may be equally made in different materials, and are well made when they have a meaning. Of the process which he thus describes, Plato had probably no very definite notion. But he means to express generally that language is the product of intelligence, and that languages belong to States and not to individuals.

A better conception of language could not have been formed in Plato's age, than that which he attributes to Socrates. Yet many persons have thought that the mind of Plato is more truly seen in the vague realism of Cratylus.

This misconception has probably arisen from two causes: first, the desire to bring Plato's theory of language into accordance with the received doctrine of the Platonic ideas; secondly, the impression created by Socrates himself, that he is not in earnest, and is only indulging the fancy of the hour.

1. We shall have occasion to show more at length, in the Introduction to future dialogues, that the so-called Platonic ideas are only a semi-mythical form, in which he attempts to realize abstractions, and that they are replaced in his later writings by a rational theory of psychology.

(See introductions to the Meno and the Sophist.) And in the Cratylus he gives a general account of the nature and origin of language, in which Adam Smith, Rousseau, and other writers of the last century, would have substantially agreed. At the end of the dialogue, he speaks as in the Symposium and Republic of absolute beauty and good; but he never supposed that they were capable of being embodied in words. Of the names of the ideas, he would have said, as he says of the names of the Gods, that we know nothing. Even the realism of Cratylus is not based upon the ideas of Plato, but upon the flux of Heracleitus. Here, as in the Sophist and Politicus, Plato expressly draws attention to the want of agreement in words and things. Hence we are led to infer, that the view of Socrates is not the less Plato's own, because not based upon the ideas; 2nd, that Plato's theory of language is not inconsistent with the rest of his philosophy.

2. We do not deny that Socrates is partly in jest and partly in earnest.

He is discoursing in a high-flown vein, which may be compared to the 'dithyrambics of the Phaedrus.' They are mysteries of which he is speaking, and he professes a kind of ludicrous fear of his imaginary wisdom. When he is arguing out of Homer, about the names of Hector's son, or when he describes himself as inspired or maddened by Euthyphro, with whom he has been sitting from the early dawn (compare Phaedrus and Lysias;

Phaedr.) and expresses his intention of yielding to the illusion to-day, and to-morrow he will go to a priest and be purified, we easily see that his words are not to be taken seriously. In this part of the dialogue his dread of committing impiety, the pretended derivation of his wisdom from another, the extravagance of some of his etymologies, and, in general, the manner in which the fun, fast and furious, vires acquirit eundo, remind us strongly of the Phaedrus. The jest is a long one, extending over more than half the dialogue. But then, we remember that the Euthydemus is a still longer jest, in which the irony is preserved to the very end. There he is parodying the ingenious follies of early logic; in the Cratylus he is ridiculing the fancies of a new school of sophists and grammarians. The fallacies of the Euthydemus are still retained at the end of our logic books; and the etymologies of the Cratylus have also found their way into later writers. Some of these are not much worse than the conjectures of Hemsterhuis, and other critics of the last century; but this does not prove that they are serious. For Plato is in advance of his age in his conception of language, as much as he is in his conception of mythology.

(Compare Phaedrus.)

When the fervour of his etymological enthusiasm has abated, Socrates ends, as he has begun, with a rational explanation of language. Still he preserves his 'know nothing' disguise, and himself declares his first notions about names to be reckless and ridiculous. Having explained compound words by resolving them into their original elements, he now proceeds to analyse simple words into the letters of which they are composed. The Socrates who 'knows nothing,' here passes into the teacher, the dialectician, the arranger of species. There is nothing in this part of the dialogue which is either weak or extravagant. Plato is a supporter of the Onomatopoetic theory of language; that is to say, he supposes words to be formed by the imitation of ideas in sounds; he also recognises the effect of time, the influence of foreign languages, the desire of euphony, to be formative principles; and he admits a certain element of chance. But he gives no imitation in all this that he is preparing the way for the construction of an ideal language. Or that he has any Eleatic speculation to oppose to the Heracleiteanism of Cratylus.

同类推荐
热门推荐
  • 丑女芜妍

    丑女芜妍

    芜妍为了早日能攒够钱买套房子,把父母接来大城市享福,没日没夜的打工赚钱,却过劳死在了工作岗位上。再醒来却发现自己穿越了,还悲催的发现这个身子的主人黑黑瘦瘦不说,还满脸的麻子。更悲惨的是这个家很穷,非常穷。为了不被饿死,芜妍发挥现代女强人风格,努力种田,发家致富,娶夫生子......
  • 帝霸苍生

    帝霸苍生

    诸神血骨铸前路,纵横捭阖谁人敌?君临天下时,帝霸苍生归!
  • 舍利情缘

    舍利情缘

    少女方菡菁父母离世到京城寻找亲人,没想到却意外的碰到了沐谦洵和林浚轩……他们几人一起去毁掉危害苍生的舍利,路上又遇到溜出来的雪族圣女……吴尧倾百般阻挠,想要得到舍利危害苍生……(本故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合。)
  • 狼性总裁,别太急!

    狼性总裁,别太急!

    她,五岁便被扔进那残忍无情的风尘馆,那里向来强者生存弱者淘汰。为了不被那个残忍血腥的地方束缚,她来到了青城。在这里,她竟被一个既腹黑又邪恶的狼性总裁日夜缠上……“要够了就赶紧…出去!”李念熙用劲最后一丝力气抵着某男胸膛虚弱说道。裴言祁邪笑:“没要够怎么出去?”“……”他说好要够了就会给她钱放了她,可他却要了她一天都没要够!
  • 一笔定江山

    一笔定江山

    神魔大战,风声鹤唳。万物灭尽,残喘重生。从天生不足之少年,成长为纵横三界之画神。浊酒几壶,真爱几多。能画万里江山,难绘心中美人。豪纵水墨驰骋,惟愿从此无殇。我以留白,对君诠释,清新至死,文艺至极!不求推荐,但求知己!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 豪门危情,女人乖乖就范

    豪门危情,女人乖乖就范

    回国第一天,她被一个陌生男人捉住,他说:“既然回来了,那就休想再离开。”她只当是遇到了一个神经病。可之后更有萌娃扑出来抱大腿叫她妈咪!夏桐懵逼了。她问姐姐,然而姐姐却警告她:“如果你和他在一起,就没有我这个姐姐。”好友也说:“这个男人就是个恶魔,你绝对不能相信他。”当所有人都劝她离开他时,为什么她的心会这么痛?他说:“桐桐,在这个世上只有我才是你最值得信任的人。”一段神秘孕事牵连出一系列阴谋诡计,真相到底什么?究竟是谁在说谎?而她又应该相信谁?
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 我在日本拍抗日

    我在日本拍抗日

    他的《亮剑》风靡岛国!他的《永不磨灭的番号》受到岛国人民的极力追捧!他的《我的团长我的团》被岛国人民奉为经典!他就是叶明,他在岛国拍抗日!书友群:108163995,欢迎加入!
  • 铁幕之共和与帝国

    铁幕之共和与帝国

    伏龙芝在无数次的执行任务中彻底了解到了帝国的黑暗,所以他选择改变这一切...又戏剧性的与胜利女神擦肩而过,伴随着亲人,朋友的倒下,一步步的走着自己的共和国之路