登陆注册
14816900000125

第125章

Monsieur Chapuzot laid his spectacles on his papers and looked at the lawyer with astonishment.

"I should not have taken the liberty of sending anybody to see you without giving you notice beforehand, or a line of introduction," said he.

"Then it was Monsieur le Prefet--?"

"I think not," said Chapuzot. "The last time that the Prince de Wissembourg dined with the Minister of the Interior, he spoke to the Prefet of the position in which you find yourself--a deplorable position--and asked him if you could be helped in any friendly way.

The Prefet, who was interested by the regrets his Excellency expressed as to this family affair, did me the honor to consult me about it.

"Ever since the present Prefet has held the reins of this department--so useful and so vilified--he has made it a rule that family matters are never to be interfered in. He is right in principle and in morality; but in practice he is wrong. In the forty-five years that I have served in the police, it did, from 1799 till 1815, great services in family concerns. Since 1820 a constitutional government and the press have completely altered the conditions of existence. So my advice, indeed, was not to intervene in such a case, and the Prefet did me the honor to agree with my remarks. The Head of the detective branch has orders, in my presence, to take no steps; so if you have had any one sent to you by him, he will be reprimanded. It might cost him his place. 'The Police will do this or that,' is easily said; the Police, the Police! But, my dear sir, the Marshal and the Ministerial Council do not know what the Police is. The Police alone knows the Police; but as for ours, only Fouche, Monsieur Lenoir, and Monsieur de Sartines have had any notion of it.--Everything is changed now; we are reduced and disarmed! I have seen many private disasters develop, which I could have checked with five grains of despotic power.--We shall be regretted by the very men who have crippled us when they, like you, stand face to face with some moral monstrosities, which ought to be swept away as we sweep away mud! In public affairs the Police is expected to foresee everything, or when the safety of the public is involved--but the family?--It is sacred! I would do my utmost to discover and hinder a plot against the King's life, I would see through the walls of a house; but as to laying a finger on a household, or peeping into private interests--never, so long as I sit in this office. I should be afraid."

"Of what?"

"Of the Press, Monsieur le Depute, of the left centre."

"What, then, can I do?" said Hulot, after a pause.

"Well, you are the Family," said the official. "That settles it; you can do what you please. But as to helping you, as to using the Police as an instrument of private feelings, and interests, how is it possible? There lies, you see, the secret of the persecution, necessary, but pronounced illegal, by the Bench, which was brought to bear against the predecessor of our present chief detective. Bibi-Lupin undertook investigations for the benefit of private persons.

This might have led to great social dangers. With the means at his command, the man would have been formidable, an underlying fate--"

"But in my place?" said Hulot.

"Why, you ask my advice? You who sell it!" replied Monsieur Chapuzot.

"Come, come, my dear sir, you are making fun of me."

Hulot bowed to the functionary, and went away without seeing that gentleman's almost imperceptible shrug as he rose to open the door.

"And he wants to be a statesman!" said Chapuzot to himself as he returned to his reports.

Victorin went home, still full of perplexities which he could confide to no one.

At dinner the Baroness joyfully announced to her children that within a month their father might be sharing their comforts, and end his days in peace among his family.

"Oh, I would gladly give my three thousand six hundred francs a year to see the Baron here!" cried Lisbeth. "But, my dear Adeline, do not dream beforehand of such happiness, I entreat you!"

"Lisbeth is right," said Celestine. "My dear mother, wait till the end."

The Baroness, all feeling and all hope, related her visit to Josepha, expressed her sense of the misery of such women in the midst of good fortune, and mentioned Chardin the mattress-picker, the father of the Oran storekeeper, thus showing that her hopes were not groundless.

By seven next morning Lisbeth had driven in a hackney coach to the Quai de la Tournelle, and stopped the vehicle at the corner of the Rue de Poissy.

"Go to the Rue des Bernardins," said she to the driver, "No. 7, a house with an entry and no porter. Go up to the fourth floor, ring at the door to the left, on which you will see 'Mademoiselle Chardin--Lace and shawls mended.' She will answer the door. Ask for the Chevalier. She will say he is out. Say in reply, 'Yes, I know, but find him, for his /bonne/ is out on the quay in a coach, and wants to see him.' "

Twenty minutes later, an old man, who looked about eighty, with perfectly white hair, and a nose reddened by the cold, and a pale, wrinkled face like an old woman's, came shuffling slowly along in list slippers, a shiny alpaca overcoat hanging on his stooping shoulders, no ribbon at his buttonhole, the sleeves of an under-vest showing below his coat-cuffs, and his shirt-front unpleasantly dingy. He approached timidly, looked at the coach, recognized Lisbeth, and came to the window.

"Why, my dear cousin, what a state you are in!"

"Elodie keeps everything for herself," said Baron Hulot. "Those Chardins are a blackguard crew."

"Will you come home to us?"

"Oh, no, no!" cried the old man. "I would rather go to America."

"Adeline is on the scent."

"Oh, if only some one would pay my debts!" said the Baron, with a suspicious look, "for Samanon is after me."

"We have not paid up the arrears yet; your son still owes a hundred thousand francs."

"Poor boy!"

"And your pension will not be free before seven or eight months.--If you will wait a minute, I have two thousand francs here."

The Baron held out his hand with fearful avidity.

同类推荐
热门推荐
  • 太古神帝

    太古神帝

    少年问天深受焱火之毒噬体多年,于千年寒冰之上打坐祛除邪火,带着焱火之气的冰水滋养龙族所化的冰蚕,当他的生命受到威胁之时,冰蚕出手帮忙,二者融合为一体。自此,开启一段天才少年与臭屁龙的奇幻之旅。
  • 惊悸怔忡健忘门

    惊悸怔忡健忘门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忍辱膑足:孙膑

    忍辱膑足:孙膑

    孙膑是我国战国时期出现的一位身残志坚、独步千古的著名军事家。他是兵圣孙武的后代子孙,因受奸人所害,膝盖骨被剔掉,造成了终身残废,所以被人们称为孙膑。后来孙膑逃回齐国担任齐国的军师。在齐、魏争雄的过程中,他指挥齐军取得桂陵之战、马陵之战两次大捷,使齐国成为东方强国。他在作战中运用避实击虚、攻其必救的原则,创造了著名的围魏救赵战法,为古往今来兵家所效法。《中国文化知识读本·忍辱膑足:孙膑》展现了孙膑在军事方面的卓越成就,以及他经历残酷刑罚,曲折坚毅的一生。
  • 风雨殇

    风雨殇

    本文《风雨殇》又名圣劫心,本文以玄幻的特点去阐述一个由昔日病魔缠绕的乡村小子那人定胜天的情感故事,感情是背叛还是爱,是放手还是坚持······不经一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香。昔日的乡村小子,有着不为人知的病魔绕身,却因无奈的离别,临死的重生奇遇,改变了他一生,成就不一样的至尊!混沌有成,无名天地之始,是为无极。看主角是如何以那憾天憾地的韧性,在那神秘莫测的无极之塔中,跨越传说中的天命。传说中神魔谈之色变的“圣劫心”又如何,掌控才是对抗命运的唯一方式。冰涙心倾心力作《风雨殇》带你走进一个传奇,一个强者之路的掌控,不一样的玄幻,带给你不一样的震憾!
  • 莫家阿宝

    莫家阿宝

    数年前,她乃莫家娇女,而他是朝廷捉拿的逃犯。她于破败的土地庙中救下他的性命。他说他叫十二郎。数年之后,他名动天下,成为功成名就的护国将军;而她沦为罪人之女,阖家被抄。可十二郎久久未至。渐渐地,她也就忘记了十二郎其人其事。只是,她不知道,她与十二郎早已痴缠了许久,久于她所知道的那些时光。
  • 你爱我,你不爱我

    你爱我,你不爱我

    文章属于纪实类型,没有虚构,没有拼凑,有的只是记录,讲述,讲诉这一年的吞针故事。
  • 圣裴儿学院:二货王子别惹我

    圣裴儿学院:二货王子别惹我

    外表完美,内心傲娇的学院女神冰若羽,对自己的高二生活已经无语,老爸失业,自己要搬到青梅竹马的校草北冥寒家,因为二货老爸的一通恶作剧电话而失忆,更神奇的是,在街上随便碰见个不良少年都是自己的亲哥。接连被寒表白,被强吻,又被内心扭曲的转校生尹幽弦各种陷害,学院Qeen的校园生活已经拉开序幕
  • 超神搏击

    超神搏击

    重生在武学世家,与武学梦想亲密接触。武林风,他是讨喜的明星选手!奥运会,他不仅是散打冠军,更因暴打重量级拳击冠军名声漂洋过海!WWE,作为实战格斗家,他与各路名家决战麦迪逊花园广场!UFC,他未尝一败……自组无限制无差别格斗赛,他依然是所有格斗家面前难以逾越的高山!获奖无数,最终他成为第二个被世界熟知的“李小龙”!后来……(咳咳,后来请各位看官自己看)
  • 闲逸色妃扑倒爷

    闲逸色妃扑倒爷

    在父亲征战沙场,母亲因生育后虚弱之时,襁褓中的殷韵羡被抱入宫中由皇后所养。一道圣旨,让尚未有意识的婴儿从出生起居住在宫中,名为与皇子公主同尊,实际则与父母兄姐分离,不能相见。在那勾心斗角中,每步的身不由己,只能隐忍,为了出宫,她能装病;为了躲开宫中的你与我诈,她埋头习武炼毒。只为了自己能摆脱这命运的安排,她不相信,命,能掌握她的一生。挑战极限,性子却淡然安宁直到遇见生命中的他。他是邻国廉王,更是拥有无数珍宝的钰淋庄,他与她紧握双手,并誓言终身,不离不弃。他视她的父母为亲人,她的东西他敬之重之。他说,你的就是我的,不分彼此,她注定是他要疼一辈子的女子,尽管海荡地动都不能拆开他们早已连接的心。
  • 来雀宫

    来雀宫

    诛仙柱的天罚,使她不再是侍女。大荒四方的游走,让她经历世间磨难。虽被人负之,恨之,害之,也因此心生怨恨,但总归人生在世,大喜大悲会有之。建立来雀宫,存于大荒,行于江湖,一点一滴的故事就这样发生着,为爱痴者,必将受人间之大苦......