登陆注册
14815200000024

第24章

Thessala crushes her potion; she puts therein spices in plenty for sweetening and blending. Well does she pound and mix it, and strains it till the whole is clear, and there is nought acid nor bitter there; for the spices which are in it make it sweet and of pleasant odour. When the potion was prepared, then had the day run its course, and the tables were placed for supper, and the tablecloths laid; but she delays the supper. It is Thessala's task to spy out by what device, by what messenger, she will send her potion. They were all seated at the banquet; they had had more than six courses and Cliges was serving his uncle. Thessala, who sees him serve, reflects that he is wasting his Service; for he is serving to his own disinheritance, and this is a great sorrow and anxiety to her. Then like the courteous dame that she is, she bethinks herself that she will make him to whom it will be joy and profit serve the potion. Thessala sends for Cliges, and he went straightway to her, and has inquired, and asked of her why she had sent for him. "Friend," quoth she, "at this banquet I wish to pay the emperor the flattering meed of a potion that he will greatly esteem. I will not that he drink to-night, either at supper or at bedtime, of any other drink. I think that it will give him much pleasure; for never did he taste of aught so good nor did any beverage ever cost so much; and take good care--I warn you of this--that no other drink of it because there is too little of it for that. And, moreover, I give you this advice, that he never know whence it came; but let him think it came by accident, that you found it among the presents, and that because you tested it, and perceived by the scent of its bouquet the fragrance of good spices, and because you saw that it sparkled, you poured the wine into his cup. If by chance he inquire of it, that will doubtless be the end of the matter. But have no evil suspicion anent aught that I have said; for the beverage is pure and wholesome, and full of good spices, and it may be, as I think, that at some future time it will make you blithe." When he hears that good will come of it he takes the potion and goes away; for he knows not that there is aught wrong.

In a cup of crystal he has set it before the emperor. The emperor has taken the cup, for he has great trust in his nephew. He drinks a mighty draught of the potion; and now he feels the virtue of it; for it penetrates from the head to the heart, and from the heart it returns to his head, and it permeates him again and again. It saturates his whole body without hurting him. And by the time the tables were removed, the emperor had drunk so much of the beverage which had pleased him, that never will he get free of it. Each night while asleep he will be intoxicated; and yet it will excite him so much that though asleep, he will dream that he is awake.

Now is the emperor mocked. Many bishops and abbots there were at the benediction and consecration of the bed. When it was bedtime the emperor, as it behoved him, lay with his wife that night. "As it behoved him"--therein have I lied, for he never embraced or touched her though they lay together in one bed. At first the maiden trembles; for greatly does she fear and feel alarm lest the potion take no effect. But it has so bewitched him that never will he have his will of her or of another save when asleep. But then he will have such ecstasy as one can have in dreaming; and yet he will hold the dream for true. In one word I have told you all: never had he other delight of her than in dreams. Thus must he needs fare evermore if he can lead his bride away; but before he can hold her in safety a great disaster, I ween, may befall him. For when he will return home, the duke, to whom she was first given, will be no laggard. The duke has gathered a great force, and has occupied all the marches, and his spies are at the court, and inform him each day of all he wants to know, and tell him all the measures he must take, and how long they will tarry, and when they will return, through what places, and by what passes. The emperor did not long tarry after the wedding.

Blithely he departs from Cologne; and the emperor of Germany escorts him with a very great company because he greatly fears and dreads the might of the Duke of Saxony.

The two emperors proceed and stop not till they reach Ratisbon; and on one evening they were lodged by the Danube in the meadow.

The Greeks were in their tents in the meadows beside the Black Forest. The Saxons who were observing them were encamped opposite them. The duke's nephew was left all alone on a hill to keep a look-out, and see whether, peradventure, he might gain any advantage over those yonder or wreak any mischief upon them.

>From his post of vantage he saw Cliges riding with three other striplings who were taking their pleasure, carrying lances and shields in order to tilt and to disport themselves. Now is the duke's nephew bent on attacking and injuring them if ever he can.

With five comrades he sets out; and the six have posted themselves secretly beside the wood in a valley, so that the Greeks never saw them till they issued from the valley, and till the duke's nephew rushes upon Cliges and strikes him, so that he wounds him a little in the region of the spine. Cliges stoops and bows his head, so that the lance glances off him; nevertheless, it wounds him a little.

When Cliges perceives that he is wounded he has rushed upon the stripling, and strikes him straightway with such violence that he thrusts his lance right through his heart and fells him dead.

同类推荐
  • The Ethics

    The Ethics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Miscellaneous Papers

    Miscellaneous Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Raven

    The Raven

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女丹十则

    女丹十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八阵总述

    八阵总述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 太阳末世录

    太阳末世录

    他们两人站在山顶,眺望刚从地平线探出的朝阳。光芒特别刺眼。“因为你的一切都是我的,所以你想守护的,也就是我要去守护的;你所憎恨的,就是我憎恨的。但是,在我说可以之前,你都不能死去。”“那我想毁灭的,你会替我毁灭吗?”“会。”“如果是那伟大的太阳呢?”少女说着眯起眼望向东升的旭日。“那我就毁灭掉太阳的存在。”
  • 黑暗之书

    黑暗之书

    虽然现在市面上的黑道小说不计其数,但AL敢保证,黑暗之书所诉说的是跟以往黑道完全不同的“玩黑”形似。其中最特别的一点就是,这是本玄幻黑道小说。
  • 九馆溯世书

    九馆溯世书

    溯世书,溯世而敛,叹过尽千帆后,凡生怎般
  • 钱塘遗事

    钱塘遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 源来我很爱你

    源来我很爱你

    “苏浅沐!我发现我已经喜欢上你了。”“对不起,王源,我希望你能把喜欢变成爱”王源和苏浅沐会发生什么事呢?请关注R可o乐y的《源来我很爱你》
  • 最具影响力的思想先驱(上)(影响你一生的世界名人)

    最具影响力的思想先驱(上)(影响你一生的世界名人)

    本套书精选荟萃了古今中外最具有代表性的也最具有影响力的名人, 主要有政坛伟人、发明始祖、经济导师、军事将帅、科技精英、谋略奇才、企业富豪、思想先驱、外交巨擎、文坛巨匠、艺术大师。阅读这些世界名人的个人简介, 能够领略他们的人生风采与成功智慧, 使我们受到启迪和教益, 能够激励我们的理想和志向, 指导我们的人生道路和事业发展。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 别让细节和口才误了你

    别让细节和口才误了你

    就是从细节和口才入手,让你认识到工作和生活中要关注的细节问题,然后通过后天的修炼提升自我,从而使你走上成功之路。口才是人生必须修炼的大智慧,也是做人成事不可或缺的技巧。口才是一门上天入地的大学问,足以立身,足以成事。聚集细节,必能升华你的人生。
  • 超级异能联盟

    超级异能联盟

    一个学校,一个极其怪异的学院,全是全世界的禁区。这里胜者为王,这里天才遍地走,妖孽贱如狗,但他们却有一个身份。异能者。
  • 庶难从命

    庶难从命

    她是一个庶出的小姐,错信喜欢的人的谎言,让她命丧黄泉。然而老天却让她重新回到了三年前,重新活了一次,她会如何选择?