登陆注册
14813900000013

第13章

THE hunt was over, a cloth had been spread in the shade of some young birch-trees, and the whole party was disposed around it.

The butler, Gabriel, had stamped down the surrounding grass, wiped the plates in readiness, and unpacked from a basket a quantity of plums and peaches wrapped in leaves.

Through the green branches of the young birch-trees the sun glittered and threw little glancing balls of light upon the pattern of my napkin, my legs, and the bald moist head of Gabriel. A soft breeze played in the leaves of the trees above us, and, breathing softly upon my hair and heated face, refreshed me beyond measure, When we had finished the fruit and ices, nothing remained to be done around the empty cloth, so, despite the oblique, scorching rays of the sun, we rose and proceeded to play.

"Well, what shall it be?" said Lubotshka, blinking in the sunlight and skipping about the grass, "Suppose we play Robinson?"

"No, that's a tiresome game," objected Woloda, stretching himself lazily on the turf and gnawing some leaves, "Always Robinson! If you want to play at something, play at building a summerhouse."

Woloda was giving himself tremendous airs. Probably he was proud of having ridden the hunter, and so pretended to be very tired.

Perhaps, also, he had too much hard-headedness and too little imagination fully to enjoy the game of Robinson. It was a game which consisted of performing various scenes from The Swiss Family Robinson, a book which we had recently been reading.

"Well, but be a good boy. Why not try and please us this time?" the girls answered. "You may be Charles or Ernest or the father, whichever you like best," added Katenka as she tried to raise him from the ground by pulling at his sleeve.

"No, I'm not going to; it's a tiresome game," said Woloda again, though smiling as if secretly pleased.

"It would be better to sit at home than not to play at ANYTHING," murmured Lubotshka, with tears in her eyes. She was a great weeper.

"Well, go on, then. Only, DON'T cry; I can't stand that sort of thing."

Woloda's condescension did not please us much. On the contrary, his lazy, tired expression took away all the fun of the game.

When we sat on the ground and imagined that we were sitting in a boat and either fishing or rowing with all our might, Woloda persisted in sitting with folded hands or in anything but a fisherman's posture. I made a remark about it, but he replied that, whether we moved our hands or not, we should neither gain nor lose ground--certainly not advance at all, and I was forced to agree with him. Again, when I pretended to go out hunting, and, with a stick over my shoulder, set off into the wood, Woloda only lay down on his back with his hands under his head, and said that he supposed it was all the same whether he went or not. Such behaviour and speeches cooled our ardour for the game and were very disagreeable--the more so since it was impossible not to confess to oneself that Woloda was right, I myself knew that it was not only impossible to kill birds with a stick, but to shoot at all with such a weapon. Still, it was the game, and if we were once to begin reasoning thus, it would become equally impossible for us to go for drives on chairs. I think that even Woloda himself cannot at that moment have forgotten how, in the long winter evenings, we had been used to cover an arm-chair with a shawl and make a carriage of it--one of us being the coachman, another one the footman, the two girls the passengers, and three other chairs the trio of horses abreast. With what ceremony we used to set out, and with what adventures we used to meet on the way! How gaily and quickly those long winter evenings used to pass! If we were always to judge from reality, games would be nonsense; but if games were nonsense, what else would there be left to do?

同类推荐
  • 列仙传

    列仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耕学斋诗集

    耕学斋诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无明罗刹经

    无明罗刹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 礼器

    礼器

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 关尹子

    关尹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 老光棍

    老光棍

    一个内向自私,胆小懦弱的少年,却坚信自己有预知未来的能力,他发现很多现实中正在发生的场景都在他大脑里曾经出现过。他很确定,很久以前就在大脑里出现过。他甚至做了笔记,把那场景记录下来。然而有一个场景一直没有出现,但他坚信,那个场景一定在未来会出现。他推着一个长发女孩,在一条宽阔的道路上行走,那条路很宽,周围是宏伟的玻璃窗,像机场,却又不似。那个长发女孩是谁,他一直不得而知。
  • 霸道校草放过我,被压很难受

    霸道校草放过我,被压很难受

    霸道校草们先把他的姐妹们搞定了,再来拐卖她“丫头,别跑了,跑不掉的”我当然知道跑不掉,你试试天天被压,还跑的掉。天天被压就算了,居然一言不合就强吻,还有还有一定要和他一起住,洗澡时偷看,睡觉时偷抱,喝醉时偷吻,吃醋了还顺便把他吃抹干净了
  • The Swiss Twins

    The Swiss Twins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 局内局外:中国历史中的游戏规则

    局内局外:中国历史中的游戏规则

    本书通过对中国历史的研究,围绕“保护自己,发展自己”、及“权威至上”两条核心线索展开论述,试图理清这“局内局外”的人际游戏规则。
  • 冷酷杀手,妻子别乱动

    冷酷杀手,妻子别乱动

    女人,男扮女装,將他吃抹干净,自己逃之夭夭,害他被称断袖。五年后,带着一个小娃娃归来,还一本正经的说不是他的,很好,老婆,来来来,咱上床上来好好聊聊。
  • 超凡高中生

    超凡高中生

    回到阔别七年之久的都市生活他能否适应?在这个黑暗阴谋涌动的学校中,他应该如何树立自己的大旗?甜美的校花千金、性感的美女教师……哪一个他都不舍得放弃!各种势力集团的角斗,各种神秘力量的躁动,原来这个世界比他想象中的还要神秘!
  • 金戈情殇

    金戈情殇

    讲了一个传奇,写了一个故事,说了一段爱情。OK,没有了。
  • 心理学的陷阱

    心理学的陷阱

    生活中的人们常常习惯于用自己的行为模式来解释自己的行为后果,却忽视了行为模式背后的动因才是让他们走入陷阱中的主要驱动力。为了避免读者陷入抽象的理论思维束缚中,笔者通过采用日常生活中常见的小故事,以及历史上经典的人物、故事剧情等生动地对每一种心理效应进行了通俗易懂的阐述。由故事引出效应,分析效应的背后动因和深陷效应中的人们的行为,并提出借鉴与规避的策略,这是本书的主旨所在。
  • 庶女重生之叹红颜

    庶女重生之叹红颜

    伊人青丝已白发,漫雪红妆为谁画。镜中谁人发未梳,醉酒流年似荒度,依稀中钟昭君仿佛又看见了他的笑颜。时光如水,蔓延,重演,她闭上眼怕烟花刺眼。
  • 惊天大劫案

    惊天大劫案

    黑客王小北,身边发生惊天劫案!他要活下去,并且救助无辜的人——“娜娜姐,还有大家,拜托了,撑住,等我!”(短篇,已完稿)