登陆注册
14813900000014

第14章

PRETENDING to gather some "American fruit" from a tree, Lubotshka suddenly plucked a leaf upon which was a huge caterpillar, and throwing the insect with horror to the ground, lifted her hands and sprang away as though afraid it would spit at her. The game stopped, and we crowded our heads together as we stooped to look at the curiosity.

I peeped over Katenka's shoulder as she was trying to lift the caterpillar by placing another leaf in its way. I had observed before that the girls had a way of shrugging their shoulders whenever they were trying to put a loose garment straight on their bare necks, as well as that Mimi always grew angry on witnessing this manoeuvre and declared it to be a chambermaid's trick. As Katenka bent over the caterpillar she made that very movement, while at the same instant the breeze lifted the fichu on her white neck. Her shoulder was close to my lips, I looked at it and kissed it, She did not turn round, but Woloda remarked without raising his head, "What spooniness!" I felt the tears rising to my eyes, and could not take my gaze from Katenka. I had long been used to her fair, fresh face, and had always been fond of her, but now I looked at her more closely, and felt more fond of her, than I had ever done or felt before.

When we returned to the grown-ups, Papa informed us, to our great joy, that, at Mamma's entreaties, our departure was to be postponed until the following morning. We rode home beside the carriage--Woloda and I galloping near it, and vieing with one another in our exhibition of horsemanship and daring. My shadow looked longer now than it had done before, and from that I judged that I had grown into a fine rider. Yet my complacency was soon marred by an unfortunate occurrence, Desiring to outdo Woloda before the audience in the carriage, I dropped a little behind.

Then with whip and spur I urged my steed forward, and at the same time assumed a natural, graceful attitude, with the intention of whooting past the carriage on the side on which Katenka was seated.

My only doubt was whether to halloo or not as I did so. In the event, my infernal horse stopped so abruptly when just level with the carriage horses that I was pitched forward on to its neck and cut a very sorry figure!

同类推荐
  • 刘子遗书

    刘子遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上道君说解冤拔度妙经

    太上道君说解冤拔度妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五相智识颂

    五相智识颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒审证表

    伤寒审证表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中恶门

    中恶门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天魂之帝

    天魂之帝

    远古战魂转世重生天数之下尽是蝼蚁苟活“混沌因我而生,这天应我而破!”“我让这芸芸众生受我庇佑!”——天魂大帝紫殇
  • 现代临床生物材料

    现代临床生物材料

    本书分三篇:第一篇现代临床生物材料总论,介绍生物材料的特性、分类,生物材料的研究方法等;第二篇现代骨科生物材料,介绍自体骨、同种异体骨、重组合异种骨以及骨折愈合等;第三篇现代口腔科生物材料,介绍印模材料、牙科用蜡、义齿基托材料等。
  • 虚灵魔剑

    虚灵魔剑

    一个盗贼与精灵,兽人还偶遇矮人之间发生的故事
  • 季羡林谈读书治学(典藏本)

    季羡林谈读书治学(典藏本)

    古今中外赞美读书的名人和文章,多得不可胜数。张元济先生有一句简单朴素的话:“天下第一好事,还是读书。”人必须读书,才能继承和发扬前人的智慧。人类之所以能够进步,永远不停地向前迈进,靠的就是能读书又能写书的本领。
  • 穿越之凌架云霄

    穿越之凌架云霄

    她是世界最大的杀手组织—堕落天使的一号杀手,闻风丧胆却一心想为了那个男人洗手做羹汤直到最后她才发现,原来他不是她的一束阳光而是拖她下地狱的恶魔她发誓,如有来生,无情无爱,凌驾于万人之上!
  • 走吧,去结婚

    走吧,去结婚

    “呐,阿芜,你相信爱情吗?”“我啊,还是比较相信我自己。”“也许有一天,你会碰到一个比起自己,你更愿意相信的人。”
  • 通天罗盘

    通天罗盘

    一个为人师表,生活如意,内心淡定的家伙!在一个偶然的情况下,闯入了一个于他来说颠覆了他所认知的世界!他是怎么面对的呢?
  • 穿入英联

    穿入英联

    在英雄联盟的世界里,我们除了俯瞰大地,召唤英雄之外,其实,那些梦中的英雄们还可以是我们自己!
  • 经效产宝

    经效产宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大叔不可以

    大叔不可以

    这是一场势均力敌的爱情较量,奈何:大叔,您老了点。卜烨:昨晚你不满意?柏蓝沁一直不明白,为什么他的心里住着另一个女人,却把她宠上天。卜烨说:过去已经微不足道,你只需要幸福。但为何前女友担心他,他对她更好?为何前女友不高兴了,他来求她去哄?为何前女友受伤了,他来带着她去当二十四孝保姆?柏蓝沁忍无可忍:你这是逼我爱上她吗?卜烨脸黑了:柏蓝沁,我把你捧在手里怕摔了,含在嘴里怕化了,宠你宠到狗的脾气都比我大,你还有哪里不舒服,我改!有种爱,叫宠你没道理。--情节虚构,请勿模仿