登陆注册
14730300000014

第14章 KING BY THE WRATH OF GOD.(3)

The king's large, brilliant eyes glanced around the whole assembly, with a quick, penetrating look. "And you, my Lord Bishop Gardiner,"asked he, in a cold, sarcastic tone, "will you also ask for mercy, like all these weak-hearted souls here?""The Lord our God is a jealous God," said Gardiner, solemnly, "and it is written that God will punish the sinner unto the third and fourth generation.""And what is written shall stand true!" exclaimed the king, in a voice of thunder. "No mercy for evil-doers, no pity for criminals.

The axe must fall upon the head of the guilty, the flames shall consume the bodies of criminals.""Sire, think of your high vocation!" exclaimed Anne Askew, in a tone of enthusiasm. "Reflect what a glorious name you have assumed to yourself in this land. You call yourself the head of the Church, and you want to rule and govern upon earth in God's stead. Exercise mercy, then, for you entitle yourself king by the grace of God.""No, I do not call myself king by God's grace; I call myself king by God's wrath!" exclaimed Henry, as he raised his arm menacingly. "It is my duty to send sinners to God; may He have mercy on them there above, if He will! I am the punishing judge, and I judge mercilessly, according to the law, without compassion. Let those whom I have condemned appeal to God, and may He have mercy upon them. I cannot do it, nor will I. Kings are here to punish, and they are like to God, not in His love, but in His avenging wrath.""Woe, then, woe to you and to all of us!" exclaimed Anne Askew. "Woe to you, King Henry, if what you now say is the truth! Then are they right, those men who are bound to yonder stakes, when they brand you with the name of tyrant; then is the Bishop of Rome right when he upbraids you as an apostate and degenerate son, and hurls his anathemas against you! Then you know not God, who is love and mercy;then you are no disciple of the Saviour, who has said, 'Love your enemies, bless them that curse you.' Woe to you, King Henry, if matters are really so bad with you; if--""Silence, unhappy woman, silence!" exclaimed Catharine; and as she vehemently pushed away the furious girl she grasped the king's hand, and pressed it to her lips. "Sire," whispered she, with intense earnestness, "Sire, you told me just now that you loved me. Prove it by pardoning this maiden, and having consideration for her impassioned excitement. Prove it by allowing me to lead Anne Askew to her room and enjoin silence upon her."But at this moment the king was wholly inaccessible to any other feelings than those of anger and delight in blood.

He indignantly repelled Catharine, and without moving his sharp, penetrating look from the young maiden, he said in a quick, hollow tone: "Let her alone; let her speak; let no one dare to interrupt her!"Catharine, trembling with anxiety and inwardly hurt at the harsh manner of the king, retired with a sigh to the embrasure of one of the windows.

Anne Askew had not noticed what was going on about her. She remained in that state of exaltation which cares for no consequences and which trembles before no danger. She would at this moment have gone to the stake with cheerful alacrity, and she almost longed for this blessed martyrdom.

"Speak, Anne Askew, speak!" commanded the king. "Tell me, do you know what the countess, for whose pardon you are beseeching me, has done? Know you why those four men were sent to the stake?""I do know, King Henry, by the wrath of God," said the maiden, with burning passionateness. "I know why you have sent the noble countess to the slaughter-house, and why you will exercise no mercy toward her. She is of noble, of royal blood, and Cardinal Pole is her son.

同类推荐
  • 丹台玉案

    丹台玉案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅林疏语考证

    禅林疏语考证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书证

    书证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祇园正仪

    祇园正仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Miss Billie Married

    Miss Billie Married

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 女神如此多娇

    女神如此多娇

    温暖的午后,银发苍苍的爱玛抱着孙女静静地坐在喷泉池旁边。“奶奶,那是谁啊?为什么到处都是她的雕像?”四岁的小孙女眨着葡萄般的大眼睛,胖乎乎的小手指向广场上足有六米高的女人雕像。女人银甲披身身后是被烈风扯成一线的披风,她双手压着半身高的巨剑将它拄在身下。剑锋一样高高扬起的黒眉,似笑非笑勾起的嘴角,微抬的下巴。带以睥睨一切的气势,高傲的俯视着这片天地。爱尔玛两眼注视这那座阳光下闪着银光的雕像,眼神热烈而温柔,许久之后她擦了擦眼角溢出的湿意摸着怀中小小的脑袋,轻轻叹了声:“她叫梵音…..是我们的英雄!!”
  • 不要太认真

    不要太认真

    一群都市普通白领,对待生活坚韧,认真。无奈生活不会事事如意,在无奈中,只要不放弃,继续认真对待生活,生活是有回报的,不论大小终有回报。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 至尊假太监

    至尊假太监

    穿时空,踏险地,破结界,诛妖魔,看我区区小太监如何踏上这至尊之路。怪事年年有,此事头一遭。大家有见过因帅而判入狱的,有见过因帅而判枪毙的么?此故事就讲述的是一个从小就内心孤僻的高中学生因长的太帅遭人嫉妒跟陷害而被判枪毙,行刑之时突然被一道闪电劈中,穿越到了妖魔横行的上古时期-夏朝,被拉进宫做了个小太监。在这里,他凭借着历史知晓天命,但面对这一切却无力更改,他到底是顺应天命还是该掌控天命。乱世之中,誰主沉浮?冥冥之中似乎有一双大手一直在背后推动着一切……【有喜欢这本书的朋友请加个收藏,谢谢!】请搜《至尊假太监》
  • 身边的另一个世界

    身边的另一个世界

    人的灵魂本来就从另一个世界过度而来,我们在自己的意识中对某些东西有似曾相识的感觉,可是灵魂来自哪里,又要去往何处。时间对灵魂的影响有多大呢,或许不大,又或许是永恒的痕迹。另一个世界,或许不是那么简单
  • 魔君宠妃

    魔君宠妃

    穿越最初的百般磨难,终练就一身修为。外出历练捡了神秘符咒隐族的丫头,捡了忠心护主的丫头,还捡了懂美食善经营的丫头。捡着捡着,捡到男子一枚,只是他面容俊美无俦了一些,身材颀长完美了一些,身份神秘强大了一些,修为深不可测了一些......然后便被送抚摸,被送初吻,被送所有权“你是我的”......痛改前非,不再捡东西的她一次危机被他英雄救美,温润、俊美的翩翩浊世佳公子,又不乏久经沙场的飒爽英姿,从此他与她......一次极北冰原寻药换命,与他同进退共生死,出身尊贵、嗜杀冷厉的夜王,他与她是否还会有交集......一次暗黑沼泽历险得到了他所寻之物,生人勿近,如神祗般的男子,他与她又会如何......
  • 漂:彼岸花开

    漂:彼岸花开

    浮华盛世,如梦一场。人生大抵就是这样,爱的不爱的,最终都要告别。即使是这样我们还是在努力地认真地活。林,我踏遍千山万水只为回到你身边。
  • 情人再世

    情人再世

    爱上曾千般不喜之人,却发现他只为让所爱之人重生,千方百计设下奇异阵法,即将成功的一刻却又心存异心,旧爱与新欢,死去与共存,他,她会如何?
  • 灰姑娘:重生再爱我一次

    灰姑娘:重生再爱我一次

    如果他不是哥哥,我是否能够爱他?如果她不是姐姐,我是否能够恨她?豪门兄妹间的你死我活,不过是一场利益的游戏。是否重生能给她新的灵魂,让她也有勇气面对这惨白的人生?纵使你万般心机,千种手段,最后还不是输给了一个纯洁的灵魂。
  • 逆命九华录

    逆命九华录

    一重一重的迷雾在他降生的那一天早已注定,命运之神的手原来从未眷顾过他吗?力量的地位,身份的差距......剣出天地泣,逆天成命定乾坤,再进一步,是生?或是死?智慧的交锋又将有怎样的火花?也许吧,命运就是命运,不会有着任何的改变,他从未有想过去改变,大不了的未来就是死去,死亡并不可怕,只是一场长眠罢了!简单的信念,绝望边缘的绝望,一个个不可能的可能,一个个改变命运转折的人物出现,将会引导他的所谓命运走向何方?是万劫不复?亦或是逆天成命?