登陆注册
14729700000008

第8章

MY theme pursuing, I relate that ere We reach'd the lofty turret's base, our eyes Its height ascended, where two cressets hung We mark'd, and from afar another light Return the signal, so remote, that scarce The eye could catch its beam. I turning round To the deep source of knowledge, thus inquir'd: "Say what this means? and what that other light In answer set? what agency doth this?" "There on the filthy waters," he replied, "E'en now what next awaits us mayst thou see, If the marsh-gender'd fog conceal it not." Never was arrow from the cord dismiss'd, That ran its way so nimbly through the air, As a small bark, that through the waves I spied Toward us coming, under the sole sway Of one that ferried it, who cried aloud: "Art thou arriv'd, fell spirit?"--"Phlegyas, Phlegyas, This time thou criest in vain," my lord replied; "No longer shalt thou have us, but while o'er The slimy pool we pass." As one who hears Of some great wrong he hath sustain'd, whereat Inly he pines; so Phlegyas inly pin'd In his fierce ire. My guide descending stepp'd Into the skiff, and bade me enter next Close at his side; nor till my entrance seem'd The vessel freighted. Soon as both embark'd, Cutting the waves, goes on the ancient prow, More deeply than with others it is wont. While we our course o'er the dead channel held. One drench'd in mire before me came, and said; "Who art thou, that thou comest ere thine hour?" I answer'd: "Though I come, I tarry not; But who art thou, that art become so foul?" "One, as thou seest, who mourn: " he straight replied. To which I thus: " In mourning and in woe, Curs'd spirit! tarry thou. I know thee well, E'en thus in filth disguis'd." Then stretch'd he forth Hands to the bark; whereof my teacher sage Aware, thrusting him back: "Away! down there To the' other dogs!" then, with his arms my neck Encircling, kiss'd my cheek, and spake: "O soul Justly disdainful! blest was she in whom Thou was conceiv'd! He in the world was one For arrogance noted; to his memory No virtue lends its lustre; even so Here is his shadow furious. There above How many now hold themselves mighty kings Who here like swine shall wallow in the mire, Leaving behind them horrible dispraise!" I then: "Master! him fain would I behold Whelm'd in these dregs, before we quit the lake." He thus: "Or ever to thy view theshore Be offer'd, satisfied shall be that wish, Which well deserves completion." Scarce his words Were ended, when I saw the miry tribes Set on him with such violence, that yet For that render I thanks to God and praise "To Filippo Argenti:" cried they all: And on himself the moody Florentine Turn'd his avenging fangs. Him here we left, Nor speak I of him more. But on mine ear Sudden a sound of lamentation smote, Whereat mine eye unbarr'd I sent abroad. And thus the good instructor: "Now, my son! Draws near the city, that of Dis is nam'd, With its grave denizens, a mighty throng." I thus: "The minarets already, Sir! There certes in the valley I descry, Gleaming vermilion, as if they from fire Had issu'd." He replied: "Eternal fire, That inward burns, shows them with ruddy flame Illum'd; as in this nether hell thou seest." We came within the fosses deep, that moat This region comfortless. The walls appear'd As they were fram'd of iron. We had made Wide circuit, ere a place we reach'd, where loud The mariner cried vehement: "Go forth! The' entrance is here!" Upon the gates I spied More than a thousand, who of old from heaven Were hurl'd. With ireful gestures, "Who is this," They cried, "that without death first felt, goes through The regions of the dead?" My sapient guide Made sign that he for secret parley wish'd; Whereat their angry scorn abating, thus They spake: "Come thou alone; and let him go Who hath so hardily enter'd this realm. Alone return he by his witless way; If well he know it, let him prove. For thee, Here shalt thou tarry, who through clime so dark Hast been his escort." Now bethink thee, reader! What cheer was mine at sound of those curs'd words. I did believe I never should return. "O my lov'd guide! who more than seven times Security hast render'd me, and drawn From peril deep, whereto I stood expos'd, Desert me not," I cried, "in this extreme. And if our onward going be denied, Together trace we back our steps with speed." My liege, who thither had conducted me, Replied: "Fear not: for of our passage none Hath power to disappoint us, by such high Authority permitted. But do thou Expect me here; meanwhile thy wearied spirit Comfort, and feed with kindly hope, assur'd I will not leave thee in this lower world." This said, departs the sire benevolent, And quits me. Hesitating I remain At war 'twixt will and will not in my thoughts. I could not hear what terms he offer'd them, But they conferr'd not long, for all atonce To trial fled within. Clos'd were the gates By those our adversaries on the breast Of my liege lord: excluded he return'd To me with tardy steps. Upon the ground His eyes were bent, and from his brow eras'd All confidence, while thus with sighs he spake: "Who hath denied me these abodes of woe?" Then thus to me: "That I am anger'd, think No ground of terror: in this trial I Shall vanquish, use what arts they may within For hindrance. This their insolence, not new, Erewhile at gate less secret they display'd, Which still is without bolt; upon its arch Thou saw'st the deadly scroll: and even now On this side of its entrance, down the steep, Passing the circles, unescorted, comes One whose strong might can open us this land."THE hue, which coward dread on my pale cheeks Imprinted, when I saw my guide turn back, Chas'd that from his which newly they had worn, And inwardly restrain'd it. He, as one Who listens, stood attentive: for his eye Not far could lead him through the sable air, And the thick-gath'ring cloud. "It yet behooves We win this fight"--thus he began--" if not-- Such aid to us is offer'd. --Oh, how long Me seems it, ere the promis'd help arrive!" I noted, how the sequel of his words Clok'd their beginning; for the last he spake Agreed not with the first. But not the less My fear was at his saying; sith I drew To import worse perchance, than that he held, His mutilated speech. "Doth ever any Into this rueful concave's extreme depth Descend, out of the first degree, whose pain Is deprivation merely of sweet hope?" Thus I inquiring. "Rarely," he replied, "It chances, that among us any makes This journey, which I wend. Erewhile 'tis true Once came I here beneath, conjur'd by fell Erictho, sorceress, who compell'd the shades Back to their bodies. No long space my flesh Was naked of me, when within these walls She made me enter, to draw forth a spirit From out of Judas' circle. Lowest place Is that of all, obscurest, and remov'd Farthest from heav'n's all-circling orb. The road Full well I know: thou therefore rest secure. That lake, the noisome stench exhaling, round The city' of grief encompasses, which now We may not enter without rage." Yet more He added: but I hold it not in mind, For that mine eye toward the lofty tower Had drawn me wholly, to its burning top. Where in an instant I beheld uprisen At once three hellish furies stain'd with blood: In limb and motion feminine they seem'd; Around them greenest hydras twisting roll'd Their volumes; adders and cerastes crept Instead of hair, and their fierce temples bound. He knowing well the miserable hags Who tend the queen of endless woe, thus spake: "Mark thou each dire Erinnys. To the left This is Megaera; on the right hand she, Who wails, Alecto; and Tisiphone I' th' midst." This said, in silence he remain'd Their breast they each one clawing tore; themselves Smote with their palms, and such shrill clamour rais'd, That to the bard I clung, suspicion-bound. "Hasten Medusa: so to adamant Him shall we change;" all looking down exclaim'd. "E'en whenby Theseus' might assail'd, we took No ill revenge." "Turn thyself round, and keep Thy count'nance hid; for if the Gorgon dire Be shown, and thou shouldst view it, thy return Upwards would be for ever lost." This said, Himself my gentle master turn'd me round, Nor trusted he my hands, but with his own He also hid me. Ye of intellect Sound and entire, mark well the lore conceal'd Under close texture of the mystic strain! And now there came o'er the perturbed waves Loud-crashing, terrible, a sound that made Either shore tremble, as if of a wind Impetuous, from conflicting vapours sprung, That 'gainst some forest driving all its might, Plucks off the branches, beats them down and hurls Afar; then onward passing proudly sweeps Its whirlwind rage, while beasts and shepherds fly. Mine eyes he loos'd, and spake: "And now direct Thy visual nerve along that ancient foam, There, thickest where the smoke ascends." As frogs Before their foe the serpent, through the wave Ply swiftly all, till at the ground each one Lies on a heap; more than a thousand spirits Destroy'd, so saw I fleeing before one Who pass'd with unwet feet the Stygian sound. He, from his face removing the gross air, Oft his left hand forth stretch'd, and seem'd alone By that annoyance wearied. I perceiv'd That he was sent from heav'n, and to my guide Turn'd me, who signal made that I should stand Quiet, and bend to him. Ah me! how full Of noble anger seem'd he! To the gate He came, and with his wand touch'd it, whereat Open without impediment it flew. "Outcasts of heav'n! O abject race and scorn'd!" Began he on the horrid grunsel standing, "Whence doth this wild excess of insolence Lodge in you? wherefore kick you 'gainst that will Ne'er frustrate of its end, and which so oft Hath laid on you enforcement of your pangs? What profits at the fays to but the horn? Your Cerberus, if ye remember, hence Bears still, peel'd of their hair, his throat and maw." This said, he turn'd back o'er the filthy way, And syllable to us spake none, but wore The semblance of a man by other care Beset, and keenly press'd, than thought of him Who in his presence stands. Then we our steps Toward that territory mov'd, secure After the hallow'd words. We unoppos'd There enter'd; and my mind eager to learn What state a fortress like to that might hold, I soon as enter'd throw mine eye around, And see on every part wide-stretching space Replete with bitter pain and torment ill. As where Rhone stagnates on theplains of Arles, Or as at Pola, near Quarnaro's gulf, That closes Italy and laves her bounds, The place is all thick spread with sepulchres; So was it here, save what in horror here Excell'd: for 'midst the graves were scattered flames, Wherewith intensely all throughout they burn'd, That iron for no craft there hotter needs. Their lids all hung suspended, and beneath From them forth issu'd lamentable moans, Such as the sad and tortur'd well might raise. I thus: "Master! say who are these, interr'd Within these vaults, of whom distinct we hear The dolorous sighs?" He answer thus return'd: "The arch-heretics are here, accompanied By every sect their followers; and much more, Than thou believest, tombs are freighted: like With like is buried; and the monuments Are different in degrees of heat. "This said, He to the right hand turning, on we pass'd Betwixt the afflicted and the ramparts high.

同类推荐
  • 如实论

    如实论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝句代书赠钱员外

    绝句代书赠钱员外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩经玄疏

    维摩经玄疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古小说钩沉

    古小说钩沉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海语

    海语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 柠檬味的我们

    柠檬味的我们

    一个是开学派对帮助她的安静美男子,一个是鞋的复仇引发的战争的淘气boy。她会如何选择,在一个个安静祥和的面孔又有怎样为人不知的事情呢?
  • 猎人的包袱

    猎人的包袱

    失忆的少年,为何失忆?当中隐藏了什么样悲惨的过去?寻找失踪爷爷的少女,会发现什么样灭绝人性的秘密?两个人一起,为了各自的想法去参加一个名为猎人的考试。一旦获得猎人的称号,就可以获得至高的权力。考试,在残酷的杀戮中进行,要背上还是放下人性的包袱,才可以成功成为猎人?真相渐渐浮出水面,包袱却越来越大,作为一个猎人,最后是背上越来越多的包袱,还是放下一个个包袱?
  • 愚美人

    愚美人

    她,欧雅琳,21世纪的商业娇女!在奢华的新婚典礼现场,因打开闺蜜赠送的结婚礼物—“水晶之心”,在万众瞩目下,随着一道炫丽的光束神奇的“穿”了!!!更狗血的是,她竟然还穿越在丞相府的弱智千金身上,杯具就这样开始了……出阁前,她,女扮男装,乔装书童逛街,无意之中救了睿王一命,而自己却深中万幻奇毒;他,在弥补救治“笨小孩”的过程中,潜移默化地对其日久生情,心生暧昧情愫,却深陷“龙阳之好”的心理矛盾纠葛之中…….半年后,她,丞相千金,被皇帝赐婚于睿王,这个传闻美貌与弱智并存的四小姐,风风光光地嫁入睿王府;他,对她薄情冷淡,只因心中念念不忘地的那个“他”。殊不知,“他”与“她”实属一人……
  • 龙魔龙剑

    龙魔龙剑

    龙有一首,封魔于内。更有一剑,鞘藏脊中。这是关于一只龙死后留下的两段遗骨的故事。
  • 红尘易醉

    红尘易醉

    拥有强大灵力的美丽女子,只是魔王能力的继承者,自出生就注定为她的族人而活,然而命运却让她对那个敌族的男子一见钟情,情感和责任抉择,友情与爱情的纠葛,对于早已注定的命运,一群年轻人该如何面对。多年之后,他们才明白,原来千年之前他们的命运就已经纠结在一起,从未分开。
  • 盐道枭雄

    盐道枭雄

    清道光三十年(1850年),清廷积疾难返,官吏腐败,衰弱日显,民不聊生,以通州知府陈之道为首的一批正直志士,不畏权贵,与贪官污吏、恶霸进行坚决、巧妙地作斗争,拯救灾民于水火,最终打败对手,情节跌宕起伏。反映了在封建社会,生活在底层的人民奋勇抗击的悲壮历史。
  • 中外名著导读

    中外名著导读

    《中外名著导读(彩图版)》遴选了古今中外近百部优秀作品结成集子。虽然《中外名著导读(彩图版)》是一部导读书,但我们仍然力图为读者打造一个立体的、彩色的、极具文化魅力的阅读空间。中国古人云:“文为道之饰,道为文之本。”文学名著作为人类精神宝库中最灿烂的组成部分,凝聚着作家对人生、社会和时代的思考。
  • 宠妻蚀骨洛王殿下本妻来也

    宠妻蚀骨洛王殿下本妻来也

    一千年的羁绊,一千年的默默守护,一千年的孤独寂寞,轮回余载,再次相见,那刻骨铭心的爱恋你可还曾记得。紫罗花开,扰乱封灵宁静。金瞳持剑,缔造远古传奇。冰灵霜,携带诸天之力降临,尾随冥主转世。风云动,天地颤,群兽朝拜。紫罗花开,花开灭世。是谁让那耸立在山峰之间孤寂的身影乱了心。又是谁让那至尊者不顾一切的诸天灭地三次的擦肩而过,才换的今生两情相悦。是命运?还是故意而为?
  • 培远堂手札节要

    培远堂手札节要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华文句记

    法华文句记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。