登陆注册
14727800000014

第14章

Tasarla, s. The evening. This word must not be confounded with the one which precedes it; the present is derived from the Wallachian Seari (evening), whilst the other is from the Arabic Sohr, Sahar (morning).

Tassa-mengri, s. A frying-pan. See Tattra-mengri.

Tatchipen, s. Truth. Sans. Satyata.

Tatcho, a. True. Sans. Sat.

Tatti-pani / Tatti-pauni, s. Brandy. Lit. hot water.

Tatti-pen, s. Heat.

Tatto, a. Hot, warm. Sans. Tapta. Tap (to be hot). Gaelic, Teth.

Tatto yeck, s. A hot un, or hot one; a stinging blow given in some very sensitive part.

Tattra-mengri, s. A frying-pan.

Tawno m. / Tawnie f., a. Little, small, tiny. Sans. Tarana (young).

Wal. Tienir (young). Lat. Tener. Span. Gyp. Chinoro.

Tawnie yecks, s. pl. Little ones, grandchildren.

Te, prep. To: te lesti, to her; this word is not properly Gypsy.

Te, conjunct. That: te jinnen, that they may know, an optative word; O beng te poggar his men, may the devil break his neck. Wal.

Ci.

Tel, v. a. imp. Hold: tel te jib, hold your tongue.

Tem, s. Country.

Temeskoe, a. Belonging to a country.

Temno, a. Dark. Rus. Temnoy. Sans. Tama (darkness).

Ten, s. See Tan.

Tikno, s. A child. Mod. Gr. [Greek: ]

Tikno, a. Small, little. Span. Gyp. Chinoro. Lat. Tener.

Tippoty, a. Malicious, spiteful: tippoty drey mande, bearing malice against me.

Tiro, pron. Thine.

Tobbar, s. The Road; a Rapparee word. Boro-tobbarkillipen (the Game of High Toby--highway robbery). Irish, Tobar (a source, fountain).

Tornapo. Name of a Gypsy man.

Tororo, s. A poor fellow, a beggar, a tramp. Sans. Daridra.

Tove, v. a. To wash: tovipen, washing. Sans. Dhav.

Toving divvus, s. Washing day, Monday.

Traish, v. a. To frighten, terrify: it traishes mande, it frightens me.

Trihool, s. Cross: Mi doveleskoe trihool, holy cross. Span. Gyp.

Trijul. Hin. Trisool.

Trin, a. Three.

Tringrosh / Tringurushee, Shilling. Lit. three groats.

Tringurushengre, s. pl. Things costing a shilling.

Tringush, s. Shilling.

Trito, a. Third. Sans. Tritiya.

Truffeni. Female Gypsy name: Truffeni Kaumlo, Jack Wardomescres dieyas nav--Truffeni Lovel, the name of John Cooper's mother. Mod.

Gr. [Greek: ]

Truppior, s. pl. Stays.

Trupo, s. Body. Wal. Troup. Rus. Trup Trushni, s. Faggot.

Trusno, a. Thirsty, dry. Sans. Trishnaj.

Tu, pron. Thou: shoon tu, dieya! do thou hear, mother!

Tud, s. Milk. Sans. Duh (to milk).

Tudlo gueri. Milkmaid.

Tug, a. Sad, afflicted.

Tugnipen, s. Affliction.

Tugnis amande. Woe is me; I am sad.

Tugno, a. Sad, mournful.

Tule / Tuley, prep. Below, under: tuley the bor, under the hedge.

Slavonian, doly.

Tulipen, s. Fat, grease.

Tulo, a. Fat.

Tute, pron. Accusative of Tu; generally used instead of the nominative.

Tuv, s. Smoke, tobacco.

Tuvalo / Tuvvalo, a. Smoky. Span. Gyp. Chibalo (a cigar).

VVANGUS, s. Finger. Sans. Angula.

Vangustri, s. Ring. Sans. Angulika, anguri. See Wangustri.

Vaneshu, s. Nothing. From the Wallachian Ba nitchi, not at all.

Var, s. Flour: var-engro, a miller. See Waro.

Vardo, s. Cart. See Wardo.

Vassavo / Vassavy, a. Bad, evil.

Vast, s. Hand.

Vava. An affix, by which the future of a verb is formed, as Heta-vava. It seems to be the Wallachian Wa-fi, he shall or will be.

Vellin, s. A bottle.

Vauros, s. A city. Hun. Varos. Sans. Puri. Hin. Poor. Wal.

Orash.

Venor / Vennor, Bowels, entrails. See Wendror, WWAFO, a. Another. Sans. Apara.

Wafo divvus, s. Yesterday. Lit. the other day.

Wafo tem. Another country, foreign land.

Wafo temeskoe mush, s. A foreigner, another countryman.

Wafo tem-engre. Foreigners.

Wafodu / Wafudo, a. Bad, evil.

Wafoduder. Worse: wafoduder than dovor, worse than they.

Wafodu-pen, s. Wickedness.

Wafodu guero, s. The Evil One, Satan.

Wafodu tan, s. Hell, bad place.

Wangar, s. Coals, charcoal. Sans. Angara. See Wongar.

Wangustri, s. Ring.

Warda, v. To guard, take care: warda tu coccorus, take care of yourself.

Wardo, s. Cart. Sans. Pattra.

Wardo-mescro, s. Carter, cartwright, cooper, name of a Gypsy tribe.

Waro, s. Flour.

Waro-mescro, s. Miller.

Wast, s. Hand. See Vast. Wastrors, hands. Gaelic, Bas (the palm of the hand).

Weggaulus / Welgorus / Welgaulus, s. A fair. Wal. Bieltchiou.

Wel, v. a. He comes; from Ava. Sometimes used imperatively; e.g.

Wel adrey, come in.

Welling pali. Coming back, returning from transportation.

Wen, s. Winter.

Wendror, s. pl. Bowels, inside. Wal. Pentetche. Lat. Venter.

Wentzelow. Name of a Gypsy man.

Werriga, s. Chain. Rus. Veriga. Wal. Verigie (bolt).

Wesh, s. Forest, wood. Pers. [Persian: ]

Wesh-engro, s. Woodman, gamekeeper.

Weshen-juggal, s. Fox. Lit. dog of the wood.

Woddrus / Wuddrus, s. Bed. Hun. Gyp. Patos. Wal. Pat. The Spanish Gypsies retain the pure Indian word Charipe.

Wongar, s. Coal. Also a term for money; probably because Coal in the cant language signifies money. See Wangar.

Wongar-camming mush, s. A miser. Lit. one who loves coal.

Wuddur, s. Door. Span. Gyp. Burda. Wal. Poartie.

Wuddur-mescro, s. Doorkeeper.

Wust, v. a. To cast, throw.

Wusto-mengro, s. Wrestler, hurler.

YYACK, s. Eye. Sans. Akshi. Germ. Auge. Rus. Oko. Lithuanian, Akis. Lat. Oculus.

Yackor. Eyes.

Yag, s. Fire. Sans. Agni. Rus. Ogon. Lithuanian, Ugnis. Lat.

Ignis. Irish, An (water, fire).

Yag-engri, s. Gun, fire-thing.

Yag- engro / Yago-mengro, s. Gamekeeper, sportsman, fireman.

Yag-kairepenes, s. Fireworks.

Yag-vardo, s. Fire-car, railroad carriage.

Yarb, s. Herb.

Yarb-tan, s. Garden.

Yeck, a. One. Sans. Eka. Hin. Yak.

Yeckoro, a. Only: yeckoro chavo, only son.

Yeckorus, ad. Once.

Yo, pron. He.

Yoi, pron. She. Sometimes used for La or Las, her; e.g. Mande putch'd yoi, I asked she, her.

Yokki, a. Clever, expert: a yokki juva, a yokki woman--a female expert at filching, ringing the changes, telling fortunes, and other Gypsy arts. Sans. Yoga (artifice, plan), Yuj (to combine, put together, plan).

Yora, s. Hour. See Ora.

Yoro, s. An egg. Wal. Ou.

ZZI, s. The heart, mind. Hun. Sziv. Sans. Dhi.

Zimmen, s. Broth. Wal. Zmenteni (cream).

Zoomi, s. f. Broth, soup. Mod. Gr. [Greek: ] Wal. Zamie (juice).

同类推荐
  • 罗湖野录

    罗湖野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • King Henry VI Part 2

    King Henry VI Part 2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刑统

    刑统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Two Poets

    Two Poets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蛮荒神王怒

    蛮荒神王怒

    一辆奇异的公交车,搭载莫言走上穿越的道路,公交车上三十六个诡异的乘客,在异世界之中变成了莫言召之即来挥之即去的奇异助手,三十六个乘客拥有三十六种能力,在魔幻的世界中,将推动莫言走向何方?在兽人族和海族的联手侵略下,莫言带领着自己的三十六天将,立地成神,一怒成神!精彩敬请观看——蛮荒神王怒!
  • 易与君心

    易与君心

    “说,你是谁?是谁派来的?怎么胆敢跑到本座的床上来!放肆!””什.....么谁派来的,你你,你好凶哦!“”少装蒜,别以为你是个孩子本座就不敢动你!“”我真的不知道,是你莫名其妙出现在我家阳台上的啊!你怎么可以这样对待你的救命恩人,难道是看我年纪小好欺负,坏蛋!!!忘恩负义无耻......“”小女娃,你真的不是奸细吗?“”什么鬼,小女娃,好土!“环顾四周,空调冰箱电视.....奇怪,这里的物件本座一个都不曾见过。小女娃的内心世界是这样的:老天啊,难道我古言小说看多了?天上真的掉下了一个帅哥哥给我?
  • 校花的神级护卫

    校花的神级护卫

    陈乐,从小跟着高人在山中修炼,乃是一名绝世高手。这天,他走出大山,走向都市,来到校花身边,迎接他的是各种挑战,以及一桩他所不知的婚姻。包办婚姻很可耻,但是陈乐会告诉你,包办婚姻也是有幸福的,不仅如此,还可左右逢源,前呼后拥,陈乐:“我们山里人,不会这么玩啊!”“疯子!”金大小姐头发一甩,转身就走。留下一道亮丽且潇洒的背影。
  • 千秋醉:重生言灵三小姐

    千秋醉:重生言灵三小姐

    她是言灵最后的血脉,重生为了陆府三小姐,这个爹竟然不是原装爹?就连娇滴滴的三姨娘也是玩蛊高手,自己还是她养蛊的容器?!
  • 傲天圣帝

    傲天圣帝

    御九龙,伐诸天,诛神魔,逆转苍穹,斗天战地,所向披靡,证无上圣帝!
  • 无悔之红妆素裹

    无悔之红妆素裹

    她只为找寻为自己付出一切的大哥,却不料遇到他。他霸气的向世人宣布此生为你倾尽天下,只为红颜一笑。她毅然决然昭告天下,为你负尽天下,在所不惜。他说为你,我可再建一个属于你的帝国,纳入我的羽翼下。她说,我只做你一人的帝后,只与你携手到白头。【宠文,绝腻宠文】
  • 梦回汉宫,我叫上官小妹[参赛]

    梦回汉宫,我叫上官小妹[参赛]

    梦回汉宫三部曲第一集——迷魂曲:《梦回汉宫,我叫上官小妹》“令嫒已死,请使用异能,将时间回转到两小时前。”嗯咳,我:冬克延觉 哓筱,我爸妈都是异能行者,可我偏偏是个普通人,以至于出去玩还淹死了,异能医生让爸爸使用异能逆转时间到两小时前,可是程序竟成了两千年前!搞什么飞机啊?异能医生居然要我附身到一个五岁的女孩儿身上,当时是始元三年(元前82年)。妈妈不知道上官皇后有多可怜吗?她居然把我的灵魂附着到了她身上!稀里糊涂被送进了皇宫,刘弗陵这小子居然敢不理我?小样!我让你知道姑奶奶的厉害!我拼命告诉自己,不可以爱上他,可是……现实世界的记忆被清除,让我好好度过这最后的三年。元平元年(元前74年),他要离开我了,我每天只想24小时看到他,他在我身边的日子每日递减,他随时随地都会离开我……之后,我只想跟着历史走向走,可是,一些不经意间的决定,竟将我自己推入了万丈深渊。欲改变却又无可奈何,最后在深宫中了却了自己的生命,最后,我竟和他死于同一种病症。一觉醒来,我竟躺在二十一世纪的医院里,妈妈说,我在床上躺了三年了,难道一切只是一场梦吗?当然不是,他还在,我还在,我们依旧在一起。
  • 冰山大boss:你只能是我的

    冰山大boss:你只能是我的

    他冷漠无情,出手狠辣,薄情寡义,从来你会对女人等诸如此类的东西感兴趣,可是因为一次陷害,结识了这么一个天天让他‘欲火焚身’的人!她单纯,善良,倔强,觉得世界上的东西都是好的,只要她能做到,只要她能坚持去做,就一定会完成,可是因为一次善良,令她差一点成为他的女人!“泥奏凯!”“你每次都让我‘欲火焚身’,我每次都避开,这次,我再也忍不住了!”“……”一个漫长的夜晚开始了……
  • 孕育健康宝宝四步曲

    孕育健康宝宝四步曲

    本书共分四篇,包括孕前准备、孕期保健与胎教、产后护理及防病、0~3岁婴幼儿喂养与智力开发。介绍了在这个过程中孕产妇所面对的各种问题,并指出了具体应对方法。
  • 古代幺女日常

    古代幺女日常

    爹是镇国公府最小嫡出子,母亲是侯府嫡出女,身为镇国公府最小的幺女,怎么说日子也该过的舒坦才是。可这幺女真不好当,十岁之前一直是个傻子。她一个重生女,上辈子真正的蠢死的,好不容易回到小时候,宅斗无能,又不如大姐沉稳,不如大哥聪明,不如二姐有文采,不如二哥会玩,什么都是一般般。好吧,什么都不行,只能凭着老天给的金手指让她成为最有‘脸面’的一个。镇国公府家最小的傻女儿终于正常啦,就是看着还傻乎乎的。还有,这日子真是水深火热。后来,老爹爬上了高位,自个也被娇娇滴滴的养大了,婚事上却犯难了起来……