登陆注册
14725700000061

第61章 CHARACTERISTICS OF CHAUCER AND OF HIS POETRY.(11)

But in his versification he likewise adopted certain other practices which had no such origin or reason as those already referred to. Among them were the addition, at the end of a line of five accents, of an unaccented syllable; and the substitution, for the first foot of a line either of four or of five accents, of a single syllable. These deviations from a stricter system of versification he doubtless permitted to himself, partly for the sake of variety, and partly for that of convenience; but neither of them is peculiar to himself, or of supreme importance for the effect of his verse. In fact, he seems to allow as much in a passage of his "House of Fame," a poem written, it should, however, be observed, in an easy-going form of verse (the line of four accents) which in his later period Chaucer seems with this exception to have invariably discarded. He here beseeches Apollo to make his rhyme somewhat agreeable, Though some verse fail in a syllable.

But another of his usages--the misunderstanding of which has more than anything else caused his art as a writer of verse to be misjudged--seems to have been due to a very different cause. To understand the real nature of the usage in question it is only necessary to seize the principle of Chaucer's rhythm. Of this principle it was well said many years ago by a most competent authority--Mr. R. Horne--that, it is "inseparable from a full or fair exercise of the genius of our language in versification."For though this usage in its full freedom was gradually again lost to our poetry for a time, yet it was in a large measure recovered by Shakspere and the later dramatists of our great age, and has since been never altogether abandoned again--not even by the correct writers of the Augustan period--till by the favourites of our own times it is resorted to with a perhaps excessive liberality. It consists simply in SLURRING over certain final syllables--not eliding them or contracting them with the syllables following upon them, but passing over them lightly, so that, without being inaudible, they may at the same time not interfere with the rhythm or beat of the verse. This usage, by adding to the variety, incontestably adds to the flexibility and beauty of Chaucer's versification.)With regard to the most important of them is it not too much to say that instinct and experience will very speedily combine to indicate to an intelligent reader where the poet has resorted to it. WITHOUTintelligence on the part of the reader, the beautiful harmonies of Mr.

Tennyson's later verse remain obscure; so that, taken in this way the most musical of English verse may seem as difficult to read as the most rugged;but in the former case the lesson is learnt not to be lost again, in the latter the tumbling is ever beginning anew, as with the rock of Sisyphus.

There is nothing that can fairly be called rugged in the verse of Chaucer.

And fortunately there are not many pages in this poet's works devoid of lines or passages the music of which cannot escape any ear, however unaccustomed it may be to his diction and versification. What is the nature of the art at whose bidding ten monosyllables arrange themselves into a line of the exquisite cadence of the following:--And she was fair, as is the rose in May?

Nor would it be easy to find lines surpassing in their melancholy charm Chaucer's version of the lament of Medea, when deserted by Jason,--a passage which makes the reader neglectful of the English poet's modest hint that the letter of the Colchian princess may be found at full length in Ovid. The lines shall be quoted verbatim, though not literatim; and perhaps no better example, and none more readily appreciable by a modern ear, could be given than the fourth of them of the harmonious effect of Chaucer's usage of SLURRING, referred to above:--Why liked thee my yellow hair to see More than the boundes of mine honesty?

Why liked me thy youth and thy fairness And of thy tongue the infinite graciousness?

O, had'st thou in thy conquest dead y-bee(n), Full myckle untruth had there died with thee.

Qualities and powers such as the above, have belonged to poets of very various times and countries before and after Chaucer. But in addition to these he most assuredly possessed others, which are not usual among the poets of our nation, and which, whencesoever they had come to him personally, had not, before they made their appearance in him, seemed indigenous to the English soil. It would indeed be easy to misrepresent the history of English poetry, during the period which Chaucer's advent may be said to have closed, by ascribing to it a uniformly solemn and serious, or even dark and gloomy, character. Such a description would not apply to the poetry of the period before the Norman Conquest, though, in truth, little room could be left for the play of fancy or wit in the hammered-out war-song, or in the long-drawn scriptural paraphrase. Nor was it likely that a contagious gaiety should find an opportunity of manifesting itself in the course of the versification of grave historical chronicles, or in the tranquil objective reproduction of the endless traditions of British legend. Of the popular songs belonging to the period after the Norman Conquest, the remains which furnish us with direct or indirect evidence concerning them hardly enable us to form an opinion.

同类推荐
  • 小亨集

    小亨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲蕉帕记

    六十种曲蕉帕记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 般若波罗蜜多心经-利言

    般若波罗蜜多心经-利言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 任法

    任法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清长生宝鉴图

    上清长生宝鉴图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 决裂苍穹

    决裂苍穹

    亘古有至尊,其名盘古氏,又曰盘古大帝,开天辟地,身化宇宙星河,从此诞生了万古洪荒,诸神先圣;有一生灵一朝顿悟,从此知晓天地有道,大道有缺,便于三十三重天外传道先圣,进而开启了仙神时代,然时至今日,仙神绝迹,道法不存,悠悠上古,是什么终结了一个辉煌的时代,什么样的灾祸致使先圣陨落,星河暗淡……易初只是一个平凡的地球人,却因为一个意外血脉返祖,走上了修行之路,一步步变得强大,一步步揭开了太古时代诸神黄昏的内幕,从一个普通的凡人开始,强大到诸天万族都知道他来自一个名为地球的生命之星,其上诞生过无数圣贤,更是万族之祖地
  • 三百六十五夜诡事

    三百六十五夜诡事

    本书将不定期更新鬼故事,每个故事都是一个童年回忆,当然只是作者小时候因为不懂事所经历的怪力乱神添油加醋写一番,还有长辈们在夏夜乘凉时所讲的故事。
  • 美艳飞贼

    美艳飞贼

    话说江湖之中出现新的飞贼。无人知其面目,人们只是称之“美艳飞贼“。美艳飞贼劫富济贫,但主要是劫富。不过劫富偷财是不是已经不够了呢?也许还是劫色偷心才是“美艳飞贼“的目的?
  • 情欲泪海

    情欲泪海

    人活着总会有这样那样好多好多的欲望,金钱上的,权力上的,情欲上的。爱恨情仇的挣扎中有人欢喜有人忧。葛锋,葛雅,葛晴,葛韵,葛家的四个孩子从小就因为对母亲葛姨的恨而痛苦不堪,葛姨也是悔不当初,虽想拥有一份完整的爱,却在寻爱的路上跌入了一片沼泽地,虽然也想竭尽全力的逃脱,最后却是越挣扎陷得越深,当要失去呼吸的一刹那,泪流了出来,如果自己可以再重新活过的话,她会选择一条清爽干净的路来走。可惜的是人这一生无退路可走。她唯一的希望就是她的孩子们可以原谅她,更希望她的至亲骨肉可以找到各自一生的幸福。当我---罗紫灿,走进白楼的那天开始,就注定了我与白楼里的人的爱恨纠葛。
  • 血尤

    血尤

    为了梦想而追逐的少年们啊!用尽最后的勇气、智慧、生命!来拼搏吧!
  • 重生之废物三小姐

    重生之废物三小姐

    本文已废。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 寻千唯我

    寻千唯我

    该书主要讲;女主和男主在商场相遇,然后成了朋友,后来女主又遇到了女二之后结成闺蜜,在北京著名的学校上学,因为剧情需要所以三小只也在北京上,然后想看的一定要阅读哦。。。。。。
  • 霸道千总绝版爱

    霸道千总绝版爱

    夏陌陌来也,霸道千总接招吧!!!我千千千千千千千霸气!
  • 穿越时空邪倾天下

    穿越时空邪倾天下

    她美丽妖娆,她腹黑贪财,她机灵可爱,她冷漠坚定。不同的她们会在异世会闹是怎样的天地呢?当他们遇到她们会撞出怎样的火花呢?p
  • 无敌弱者

    无敌弱者

    穿越归来,天下虫兽皆为我所用,一只蚊子便可灭掉一个特种兵。曾经令人瞧不起的弱小之人,从此无敌。喜欢本书,请加Q群:39436847