登陆注册
14724000000002

第2章

He bowed his head slightly, lighted his cigar at mine, thanked me with another nod, and began to smoke with a most lively appearance of enjoyment.

"Ah!" he exclaimed, as he blew his first puff of smoke slowly out of his ears and nostrils. "What a time it is since I've had a smoke!"In Spain the giving and accepting of a cigar establishes bonds of hospitality similar to those founded in Eastern countries on the partaking of bread and salt. My friend turned out more talkative than I had hoped. However, though he claimed to belong to the /partido/ of Montilla, he seemed very ill-informed about the country. He did not know the name of the delightful valley in which we were sitting, he could not tell me the names of any of the neighbouring villages, and when I inquired whether he had not noticed any broken-down walls, broad-rimmed tiles, or carved stones in the vicinity, he confessed he had never paid any heed to such matters. On the other hand, he showed himself an expert in horseflesh, found fault with my mount--not a difficult affair--and gave me a pedigree of his own, which had come from the famous stud at Cordova. It was a splendid creature, indeed, so tough, according to its owner's claim, that it had once covered thirty leagues in one day, either at the gallop or at full trot the whole time. In the midst of his story the stranger pulled up short, as if startled and sorry he had said so much. "The fact is I was in a great hurry to get to Cordova," he went on, somewhat embarrassed. "Ihad to petition the judges about a lawsuit." As he spoke, he looked at my guide Antonio, who had dropped his eyes.

The spring and the cool shade were so delightful that I bethought me of certain slices of an excellent ham, which my friends at Montilla had packed into my guide's wallet. I bade him produce them, and invited the stranger to share our impromptu lunch. If he had not smoked for a long time, he certainly struck me as having fasted for eight-and-forty hours at the very least. He ate like a starving wolf, and I thought to myself that my appearance must really have been quite providential for the poor fellow. Meanwhile my guide ate but little, drank still less, and spoke never a word, although in the earlier part of our journey he had proved himself a most unrivalled chatterer. He seemed ill at ease in the presence of our guest, and a sort of mutual distrust, the cause of which I could not exactly fathom, seemed to be between them.

The last crumbs of bread and scraps of ham had disappeared. We had each smoked our second cigar; I told the guide to bridle the horses, and was just about to take leave of my new friend, when he inquired where I was going to spend the night.

Before I had time to notice a sign my guide was making to me I had replied that I was going to the Venta del Cuervo.

"That's a bad lodging for a gentleman like you, sir! I'm bound there myself, and if you'll allow me to ride with you, we'll go together.""With pleasure!" I replied, mounting my horse. The guide, who was holding my stirrup, looked at me meaningly again. I answered by shrugging my shoulders, as though to assure him I was perfectly easy in my mind, and we started on our way.

Antonio's mysterious signals, his evident anxiety, a few words dropped by the stranger, above all, his ride of thirty leagues, and the far from plausible explanation he had given us of it, had already enabled me to form an opinion as to the identity of my fellow-traveller. I had no doubt at all I was in the company of a smuggler, and possibly of a brigand. What cared I? I knew enough of the Spanish character to be very certain I had nothing to fear from a man who had eaten and smoked with me. His very presence would protect me in case of any undesirable meeting. And besides, I was very glad to know what a brigand was really like. One doesn't come across such gentry every day. And there is a certain charm about finding one's self in close proximity to a dangerous being, especially when one feels the being in question to be gentle and tame.

I was hoping the stranger might gradually fall into a confidential mood, and in spite of my guide's winks, I turned the conversation to the subject of highwaymen. I need scarcely say that I spoke of them with great respect. At that time there was a famous brigand in Andalusia, of the name of Jose-Maria, whose exploits were on every lip. "Supposing I should be riding along with Jose-Maria!" said I to myself. I told all the stories I knew about the hero--they were all to his credit, indeed, and loudly expressed my admiration of his generosity and his valour.

"Jose-Maria is nothing but a blackguard," said the stranger gravely.

"Is he just to himself, or is this an excess of modesty?" I queried, mentally, for by dint of scrutinizing my companion, I had ended by reconciling his appearance with the description of Jose-Maria which Iread posted up on the gates of various Andalusian towns. "Yes, this must be he--fair hair, blue eyes, large mouth, good teeth, small hands, fine shirt, a velvet jacket with silver buttons on it, white leather gaiters, and a bay horse. Not a doubt about it. But his /incognito/ shall be respected!" We reached the /venta/. It was just what he had described to me. In other words, the most wretched hole of its kind I had as yet beheld. One large apartment served as kitchen, dining-room, and sleeping chamber. A fire was burning on a flat stone in the middle of the room, and the smoke escaped through a hole in the roof, or rather hung in a cloud some feet above the soil. Along the walls five or six mule rugs were spread on the floor. These were the travellers' beds. Twenty paces from the house, or rather from the solitary apartment which I have just described, stood a sort of shed, that served for a stable.

同类推荐
  • 新华严经论

    新华严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Cloister and the Hearth

    The Cloister and the Hearth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凤山县志

    凤山县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无希望经

    佛说无希望经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东堂词

    东堂词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 梦迴传奇

    梦迴传奇

    刀锋铁骑游戏,梦迴军团的故事,人物会写到各军团游戏ID天苍苍,地茫茫。梦迴铁骑战八方,手持三尺青峰剑,征战宇内灭赵亿,扫平战行平四方。孤独求败不胜寒,唯我梦迴敢称王。
  • 十界邪神【完结】

    十界邪神【完结】

    【VIP读者免费抢鲜,12月19日截止】仙界至尊算什么?还不如我座下那只麒麟神兽!谁这么荒唐,竟把我这样的大神转世到凡间当凡人?给我几件毁天灭地的法宝,就想取得我的原谅?不!我要杀回神界,向神界至尊讨个说法,除非把九界都给我,否则,我会另造一个世界,自己当至尊,让九界至尊跪下来献地盘、献法宝、献美女!本书奇遇惊艳,男女老少皆宜,当中仙侠奇情,跌宕起伏,尤其适合初涉情场的少男少女,敬请关注。
  • 时光记忆:绝色双面医师

    时光记忆:绝色双面医师

    她甜美可人.喜欢捣蛋整人恶作剧.很受医院男生欢迎.是一名尽责尽职的妇产科医生.把妇产科的一切都看得很重.对于外人她是高冷的.对于自己身边的人是个逗逼又是个小笨蛋.拿命护着自己爱的人包括韩梓然她冷酷帅气.喜欢陪着陈佳闹.玩.讨厌男士靠近.外表冷酷拒人千里之外的她其实内心渴望有人陪伴.而陪伴她的只有妹妹跟陈佳.所以她很珍惜.同时她跟陈佳两人都是个小迷糊更是两个路痴本小说纯属虚构.闺蜜小说
  • 心悦君兮君不知

    心悦君兮君不知

    一次盗墓意外穿越到一个不知明的国度,我是21世纪无敌的盗墓王诶,却来这里遇了个大骗子王,最好他竟然叫我去做奴,服侍他的爱妃,可恶死了,他,龙息国的寒帝,拥有与神一样的权利,却被一个小女人弄得他的后宫鸡飞狗跳,最后她竟然愿为奴也不愿为他的妃,
  • 酷总裁的小女友

    酷总裁的小女友

    走错房间撞见裸男出浴,遭到他的报复,让她感冒发烧一个多星期,接着再次强吻他,惶恐不安地等着他的报复,不想等着他的报复。只好主动示好,介绍女友给他,来抵消强吻他的罪行。刚好好友对他有爱慕之心,顺着她的意约他出来表白,交的损友却抛弃她,留下她来面对冷淡的漠,接着却演变成她成他的女友了。
  • 霸道总裁恋上迷糊校花

    霸道总裁恋上迷糊校花

    跨国叱咤风云霸道总裁恋上A市纯情迷糊校花,从此开始一段温馨却又惊险的生活。。。
  • 而已集

    而已集

    我叫程苏若,泱泱都市里的一颗尘埃,没有奇遇,也未开挂,每天忙忙碌碌,只为求得三餐饱腹一衣暖身。曾经的豪言壮志,似乎都已经远去了。只是夜深人静的时候,后悔为何虚度了如此多的光阴你,是否也如此?
  • 悲辰

    悲辰

    于迷失方向之后寻路,于寻路之中迷失方向。
  • 血炽长歌

    血炽长歌

    命运?命运?她站在昔日繁盛的府邸前看着被燃烧殆尽的一切我将命运踩在脚下以仇人的血骨铸成台阶以过去的荣耀挥舞利剑以我的性命为你加冕王冠最讨厌写这个了,我明明都没有想好!
  • 神之子嗣

    神之子嗣

    人应该在自己该行的道路上行走,即使那是通往毁灭的道路,我也会欣然接受!——洛克·斯因太难的东西我不是很懂!但我期待的是一个自由,和谐而又安详,所有人都有力量的,不用狩猎,用自己的力量做自己想做的事情的世界!——萨麦尔·赫尔绝望了吗?这个数据化的世界!——月嫦自己为什么存在,要自己思考!——司马逸龙神之子啊!噩梦才刚刚开始!呵呵!——维多利亚·安诘莉斯这只是一本灰色色调的书,一个灰色的故事。