登陆注册
14723500000011

第11章

SIR HOWARD (sitting up on the divan and pulling himself together). You will have ample opportunity for speaking to Lady Cicely yourself when she returns. (Drinkwater chuckles: and the rest grin.)BRASSBOUND. My manners are rough, Sir Howard. I have no wish to frighten the lady.

SIR HOWARD. Captain Brassbound: if you can frighten Lady Cicely, you will confer a great obligation on her family. If she had any sense of danger, perhaps she would keep out of it.

BRASSBOUND. Well, sir, if she were ten Lady Cicelys, she must consult me while she is here.

DRINKWATER. Thet's rawt, kepn. Let's eah you steblish yr hawthority. (Brassbound turns impatiently on him: He retreats remonstrating) Nah, nah, nah!

SIR HOWARD. If you feel at all nervous, Captain Brassbound, Iwill mention the matter with pleasure.

BRASSBOUND. Nervous, sir! no. Nervousness is not in my line. You will find me perfectly capable of saying what I want to say--with considerable emphasis, if necessary. (Sir Howard assents with a polite but incredulous nod.)DRINKWATER. Eah, eah!

Lady Cicely returns with Johnson and Redbrook. She carries a jar.

LADY CICELY (stopping between the door and the arch). Now for the water. Where is it?

REDBROOK. There's a well in the courtyard. I'll come and work the bucket.

LADY CICELY. So good of you, Mr. Redbrook. (She makes for the horseshoe arch, followed by Redbrook.)DRINKWATER. Nah, Kepn Brassbound: you got sathink to sy to the lidy, ynt yr?

LADY CICELY (stopping). I'll come back to hear it presently, Captain. And oh, while I remember it (coming forward between Brassbound and Drinkwater), do please tell me Captain, if Iinterfere with your arrangements in any way. It I disturb you the least bit in the world, stop me at once. You have all the responsibility; and your comfort and your authority must be the first thing. You'll tell me, won't you?

BRASSBOUND (awkwardly, quite beaten). Pray do as you please, madam.

LADY CICELY. Thank you. That's so like you, Captain. Thank you.

Now, Mr. Redbrook! Show me the way to the well. (She follows Redbrook out through the arch.)DRINKWATER. Yah! Yah! Shime! Beat baw a woman!

JOHNSON (coming forward on Brassbound's right). What's wrong now?

DRINKWATER (with an air of disappointment and disillusion).

Down't awsk me, Miste Jornsn. The kepn's naow clawss arter all.

BRASSBOUND (a little shamefacedly). What has she been fixing up in there, Johnson?

JOHNSON. Well: Marzo's in your bed. Lady wants to make a kitchen of the Sheikh's audience chamber, and to put me and the Kid handy in his bedroom in case Marzo gets erysipelas and breaks out violent. From what I can make out, she means to make herself matron of this institution. I spose it's all right, isn't it?

DRINKWATER. Yuss, an horder huz abaht as if we was keb tahts! An the kepn afride to talk bawck at er!

Lady Cicely returns with Redbrook. She carries the jar full of water.

LADY CICELY (putting down the jar, and coming between Brassbound and Drinkwater as before). And now, Captain, before I go to poor Marzo, what have you to say to me?

BRASSBOUND. I! Nothing.

DRINKWATER. Down't fank it, gavner. Be a men!

LADY CICELY (looking at Drinkwater, puzzled). Mr. Drinkwater said you had.

BRASSBOUND (recovering himself). It was only this. That fellow there (pointing to Drinkwater) is subject to fits of insolence.

If he is impertinent to your ladyship, or disobedient, you have my authority to order him as many kicks as you think good for him; and I will see that he gets them.

DRINKWATER (lifting up his voice in protest). Nah, nah--LADY CICELY. Oh, I couldn't think of such a thing, Captain Brassbound. I am sure it would hurt Mr. Drinkwater.

DRINKWATER (lachrymosely). Lidy's hinkyp'ble o sich bawbrous usage.

LADY CICELY. But there's one thing I SHOULD like, if Mr.

Drinkwater won't mind my mentioning it. It's so important if he's to attend on Marzo.

BRASSBOUND. What is that?

LADY CICELY. Well--you WON'T mind, Mr. Drinkwater, will you?

DRINKWATER (suspiciously). Wot is it?

LADY CICELY. There would be so much less danger of erysipelas if you would be so good as to take a bath.

DRINKWATER (aghast). A bawth!

BRASSBOUND (in tones of command). Stand by, all hands. (They stand by.) Take that man and wash him. (With a roar of laughter they seize him.)DRINKWATER (in an agony of protest). Naow, naow. Look eah--BRASSBOUND (ruthlessly). In COLD water.

DRINKWATER (shrieking). Na-a-a-a-ow. Aw eawn't, aw toel yer.

Naow. Aw sy, look eah. Naow, naow, naow, naow, naow, NAOW!!!

He is dragged away through the arch in a whirlwind of laughter, protests and tears.

LADY CICELY. I'm afraid he isn't used to it, poor fellow; but REALLY it will do him good, Captain Brassbound. Now I must be off to my patient. (She takes up her jar and goes out by the little door, leaving Brassbound and Sir Howard alone together.)SIR HOWARD (rising). And now, Captain Brass--BRASSBOUND (cutting him short with a fierce contempt that astonishes him). I will attend to you presently. (Calling)Johnson. Send me Johnson there. And Osman. (He pulls off his coat and throws it on the table, standing at his ease in his blue jersey.)SIR HOWARD (after a momentary flush of anger, with a controlled force that compels Brassbound's attention in spite of himself).

You seem to be in a strong position with reference to these men of yours.

BRASSBOUND. I am in a strong position with reference to everyone in this castle.

SIR HOWARD (politely but threateningly). I have just been noticing that you think so. I do not agree with you. Her Majesty's Government, Captain Brassbound, has a strong arm and a long arm. If anything disagreeable happens to me or to my sister-in-law, that arm will be stretched out. If that happens you will not be in a strong position. Excuse my reminding you of it.

BRASSBOUND (grimly). Much good may it do you! (Johnson comes in through the arch.) Where is Osman, the Sheikh's messenger? I want him too.

JOHNSON. Coming, Captain. He had a prayer to finish.

同类推荐
热门推荐
  • 武神遮天

    武神遮天

    “顺我者昌,逆我者亡!”一代武圣为救红颜解体重生,强势重生少年时代,前世屈辱挫折统统踩在脚下,权势、地位、美女纷至踏来,重返武道巅峰之路!
  • 一曳凡尘:倾尽江山

    一曳凡尘:倾尽江山

    一袭白衣渡红尘,三生繁华入紫气。本是静守一方,看护神州大地的天选之人,经过凡尘,得遇佳人,是江山为重还是伊人为盼,为心中所恋,负了天下何妨?鲜有人守住长相守,更何况那些还没发芽就已经夭折的相思。爱了就要怀有与神明决斗的勇气,哪怕倾尽江山。缘分是一个圈,即使背道而驰,命中注定之人也总会再相遇。
  • 我家有个大男神

    我家有个大男神

    一次偶然的机会他遇见了她,之后发现她的身份竟是自己兄弟的妹妹。之后发生的事情他接受不了,却在心里还是舍不得她不想让她离开。
  • 佛说戒香经

    佛说戒香经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 婚不可破

    婚不可破

    前男友卷款逃逸,一夜之间,黎洛成了人人喊打的黑心商人,杀人犯,锒铛入狱。入狱途中她被段寒之囚禁,只因他心爱的女人差点死在她的手上。黎洛苦笑着为自己辩解:“如果我说不是我做的,你信不信?”段寒之眼神冷漠如寒冬:“你这样恶毒的女人,我凭什么信你?”很久之后,黎洛绝望地望着段寒之:“如果我说我爱你也是真的,你信不信?”这一次,他用力地将她抱紧:“我信。”情节虚构,请勿模仿
  • 仙道渺渺乐兮真人

    仙道渺渺乐兮真人

    仙道渺渺,乐兮真人。修得本始,方得真真!
  • 爱的安全伞:避孕知识问答

    爱的安全伞:避孕知识问答

    男孩+女孩=未婚先孕”的现象,正蔓延成一个世界性的问题,避孕失败使孕龄妇女陷入进退维谷的窘境,人工流产损害了女性的身心健康。本书旨在普及“生殖健康”新概念,使人们认识到避孕措施的重要性,从而避免事后补救的痛苦。本书在简要介绍生殖解剖和生理知识基础上,重点叙述了各种避孕措施及其优点和弊端,并指明了避孕失败后的补救措施。本书语言朴实亲切,富于知识性和实用性,对育龄夫妇和青春期男孩、女孩有实际的指导和教育作用,也可作为妇幼保健、优生优育专业人员的参考资料。
  • 【完结】非一般倾城:朝颜皇后

    【完结】非一般倾城:朝颜皇后

    【蓬莱岛】“小喇叭,别想逃,嫁给朕之前,你已经潜下水道十五次,爬墙二十三次,钻狗洞三十次。我从来没见过这样花招百出的女人,真麻烦。难道朕的皇宫还比不上明月书院牢固?别浪费力气,朕既然娶了你,你就是朕的人,一切朕说了算,你就别指望跑出朕的手心。”人生若只如初见该多好。
  • 术炼全修

    术炼全修

    女:“我累了,我现在只想过一个安宁的生活,你,给得了我嘛?我想要的生活?”男:“什么……”女:“算了,连自己所爱的人想要的生活都给不了,我们没必要在一起了,我已经和他约好了,明天我们就会离开,远走高飞,你别再来找我了。”男:“你爱他吗?”女:“不爱,但是他能给我一个你给不了的生活。”男:“就因为这个?”女:“仅此而已。”……男:你若想要过一个安宁的生活,我便给你一个天下……!
  • 穿越之微雨燕双飞

    穿越之微雨燕双飞

    在现代,两个身轻如燕的女孩轻巧的跳进一栋灯火通明的别墅……