登陆注册
14723500000010

第10章

SIR HOWARD (rising quietly, and taking refuge between Redbrook and Johnson, whom he addresses). Can you find me a more private room than this?

JOHNSON (shaking his head). I've no orders. You must wait til the capn comes, sir.

DRINKWATER (following Sir Howard). Yuss; an whawl you're witin, yll tike your horders from me: see?

JOHNSON (with slow severity, to Drinkwater). Look here: do you see three genlmen talkin to one another here, civil and private, eh?

DRINKWATER (chapfallen). No offence, Miste Jornsn--JOHNSON (ominously). Ay; but there is offence. Where's your manners, you guttersnipe? (Turning to Sir Howard) That's the curse o this kind o life, sir: you got to associate with all sorts. My father, sir, was Capn Johnson o Hull--owned his own schooner, sir. We're mostly gentlemen here, sir, as you'll find, except the poor ignorant foreigner and that there scum of the submerged tenth. (Contemptuously looking at Drinkwater) HE ain't nobody's son: he's only a offspring o coster folk or such.

DRINKWATER (bursting into tears). Clawss feelin! thet's wot it is: clawss feelin! Wot are yer, arter all, bat a bloomin gang o west cowst cazhls (casual ward paupers)? (Johnson is scandalized;and there is a general thrill of indignation.) Better ev naow fembly, an rawse aht of it, lawk me, than ev a specble one and disgrice it, lawk you.

JOHNSON. Brandyfaced Jack: I name you for conduct and language unbecoming to a gentleman. Those who agree will signify the same in the usual manner.

ALL (vehemently). Aye.

DRINKWATER (wildly). Naow.

JOHNSON. Felix Drinkwater: are you goin out, or are you goin to wait til you're chucked out? You can cry in the passage. If you give any trouble, you'll have something to cry for.

They make a threatenng movement towards Drinkwater.

DRINKWATER (whimpering). You lee me alown: awm gowin. There's n'maw true demmecrettick feelin eah than there is in the owl bloomin M division of Noontn Corzwy coppers (Newington Causeway policemen).

As he slinks away in tears towards the arch, Brassbound enters.

Drinkwater promptly shelters himself on the captain's left hand, the others retreating to the opposite side as Brassbound advances to the middle of the room. Sir Howard retires behind them and seats himself on the divan, much fatigued.

BRASSBOUND (to Drinkwater). What are you snivelling at?

DRINKWATER. You awsk the wust cowst herristorcracy. They fawnds maw cornduck hanbecammin to a genlmn.

Brassbound is about to ask Johnson for an explanation, when Lady Cicely returns through the little door, and comes between Brassbound and Drinkwater.

LADY CICELY (to Drinkwater). Have you fetched the water?

DRINKWATER. Yuss: nah YOU begin orn me. (He weeps afresh.)LADY CICELY (surprised). Oh! This won't do, Mr. Drinkwater. If you cry, I can't let you nurse your friend.

DRINKWATER (frantic). Thet'll brike maw awt, wown't it nah? (With a lamentable sob, he throws himself down on the divan, raging like an angry child.)LADY CICELY (after contemplating him in astonishment for a moment). Captain Brassbound: are there any charwomen in the Atlas Mountains?

BRASSB0UND. There are people here who will work if you pay them, as there are elsewhere.

LADY CICELY. This castle is very romantic, Captain; but it hasn't had a spring cleaning since the Prophet lived in it. There's only one room I can put that wounded man into. It's the only one that has a bed in it: the second room on the right out of that passage.

BRASSBOUND (haughtily). That is my room, madam.

LADY CICELY (relieved). Oh, that's all right. It would have been so awkward if I had had to ask one of your men to turn out. You won't mind, I know. (All the men stare at her. Even Drinkwater forgets his sorrows in his stupefaction.)BRASSBOUND. Pray, madam, have you made any arrangements for my accommodation?

LADY CICELY (reassuringly). Yes: you can have my room instead wherever it may be: I'm sure you chose me a nice one. I must be near my patient; and I don't mind roughing it. Now I must have Marzo moved very carefully. Where is that truly gentlemanly Mr.

Johnson?--oh, there you are, Mr. Johnson. (She runs to Johnson, past Brassbound, who has to step back hastily out of her way with every expression frozen out of his face except one of extreme and indignant dumbfoundedness). Will you ask your strong friend to help you with Marzo: strong people are always so gentle.

JOHNSON. Let me introdooce Mr. Redbrook. Your ladyship may know his father, the very Rev. Dean Redbrook. (He goes to Marzo.)REDBROOK. Happy to oblige you, Lady Cicely.

LADY CICELY (shaking hands). Howdyedo? Of course I knew your father--Dunham, wasn't it? Were you ever called--REDBROOK. The kid? Yes.

LADY CICELY. But why--

REDBROOK (anticipating the rest of the question). Cards and drink, Lady Sis. (He follows Johnson to the patient. Lady Cicely goes too.) Now, Count Marzo. (Marzo groans as Johnson and Redbrook raise him.)LADY CICELY. Now they're NOT hurting you, Marzo. They couldn't be more gentle.

MARZO. Drink.

LADY CICELY. I'll get you some water myself. Your friend Mr.

Drinkwater was too overcome--take care of the corner--that's it--the second door on the right. (She goes out with Marzo and his bearers through the little door.)BRASSBOUND (still staring). Well, I AM damned!--DRINKWATER (getting up). Weoll, blimey!

BRASSBOUND (turning irritably on him). What did you say?

DRINKWATER. Weoll, wot did yer sy yrseolf, kepn? Fust tawm aw yever see y' afride of ennybody. (The others laugh.)BRASSBOUND. Afraid!

DRINKWATER (maliciously). She's took y' bed from hander yr for a bloomin penny hawcemen. If y' ynt afride, let's eah yer speak ap to er wen she cams bawck agin.

BRASSBOUND (to Sir Howard). I wish you to understand, Sir Howard, that in this castle, it is I who give orders, and no one else.

Will you be good enough to let Lady Cicely Waynflete know that.

同类推荐
  • 佛祖统纪

    佛祖统纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香祖笔记

    香祖笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禽经

    禽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大集大虚空藏菩萨所问经

    大集大虚空藏菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 溪山琴况

    溪山琴况

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 毁灭是第一生产力

    毁灭是第一生产力

    遥远到不可及的星系中一颗环境类似于地球的星球遭受到未知物体的撞击而陷入末日危机之中。幽魂,由生灵死后所诞生的该生灵生前最恐惧的东西。而星球中的人类在末日中借助未知物体带来的幽能科技再次发展。沉睡,因不明原因陷入沉睡的主角在末日后二十年的废墟中醒来,像原始人的模样走向末日后的未来社会,他,会发现什么?
  • 十月围城前传

    十月围城前传

    在以时间和空间节点为坐标的引领下,改编者用带有压迫感的文字讲述了一个关于保镖和刺客的惊心动魄的故事。1906年,革命领袖孙中山冒险赴港,名为探望母亲,实则与革命代表见面。为保卫孙先生的安全,民间高手与清廷鹰犬、港英政府之间展开了一场殊死较量。清廷派出的暗杀队,远比想象得凶狠。
  • 当候鸟回来的那一天

    当候鸟回来的那一天

    女主的爸爸妈妈从小离开女主,女主一直和她的朋友住在一起,女主的爸爸妈妈话说在春天回来,但他们并没有回来······
  • 天国迷梦

    天国迷梦

    清朝晚期,天下大乱,太平军势大,眼见江山岌岌可危,晚清重臣曾志鸿振臂一呼,应者云集,他操持团练,组成“湘军”,太平天国定都天京后发生内讧,在曾志鸿的湘军、李鸿章的淮军和洋人的联合绞杀下,天京陷落,太平天国失败,人人平等的天国之梦破灭了。在此惨烈战争期间,徽商胡万豪官商勾结,富甲一方,而老百姓却流离失所,民不聊生。朝廷昏庸,为官者奢侈腐化,经商者为富不仁,演出了一场场“天下大乱、群雄四起、铁血战争、风起云涌”的历史大剧。
  • 北乱

    北乱

    遇见一个人,一场流年,自此惊艳,怎料棋逢对手,谁解锦绣心机,谁解皇城恩怨。她和他,在这风雨飘摇的江山之上,博弈出一曲惊世绝歌。这是一个理智的穿越女坚持自我原则不向黑暗的封建社会妥协并且为了这个目的愿意不惜一切结果导致了和某人说不清更纠缠不清的故事……
  • 逆行中的缘分

    逆行中的缘分

    一段奇缘,在现实中突然间的幻想,竟然有一天会像幻想中一般出现在自己的眼前,现实与幻想中有点差别。刚开始她还不相信这一切的到来,最后她深信不疑......
  • 道尘诀

    道尘诀

    我想成人,我想拥有人类所拥有的一切,我想笑,我想泣,我想怒,我想爱.....人真的很幸福....愿意终究实现,万年后我破域门而来,我要活出自己的道。
  • 星际女王成长记

    星际女王成长记

    星历80世纪,人类经过亿万年的发展,基因已变的面目全非。身体素质弱于男性的女性渐渐地被社会大环境淘汰,以至于到现在男女比例严重失衡。这是个全民修练的时代;这是个以武为尊的世界。来自21世界的灵魂,从低层为生活;为身家性命;为自由而战斗,到女王的成长之路。
  • 这是我和她的故事

    这是我和她的故事

    二十年起,我曾经盼望孤独,觉得人生无比灰暗。上了大学,还是如此。直到那个女孩出现,她和我一样悲惨,可是她怀有一颗乐观而温暖的心。她拯救了我的一生,可我却没有能力拯救她了??
  • 妖异全书

    妖异全书

    世间万物变化,不出阴阳两字。而阴阳不知,则谓之“神”。不为阴阳所知,未必超越阴阳。三界六道新的故事,原来都是人的传说。人鬼殊途,却充满交集;人鬼之战——较智、斗法、谋杀、迷局,一切尽纠葛于此……