登陆注册
14722800000013

第13章 THE MOONLIT ROAD.(3)

I am aware of another presence, but whose I cannot rightly determine. In the shadow of a great dwelling I catch the gleam of white garments; then the figure of a woman confronts me in the road--my mur-dered wife! There is death in the face; there are marks upon the throat. The eyes are fixed on mine with an infinite gravity which is not reproach, nor hate, nor menace, nor anything less terrible than recognition. Before this awful apparition I retreat in terror--a terror that is upon me as I write. I can no longer rightly shape the words. See! they--Now I am calm, but truly there is no more to tell:

the incident ends where it began--in darkness and in doubt.

Yes, I am again in control of myself: 'the captain of my soul.' But that is not respite; it is another stage and phase of expiation. My penance, constant in de-gree, is mutable in kind: one of its variants is tran-quillity. After all, it is only a life-sentence. 'To Hell for life'--that is a foolish penalty: the culprit chooses the duration of his punishment. To-day my term expires.

To each and all, the peace that was not mine.

3: Statement of the Late Julia Hetman, through the Medium Bayrolles I had retired early and fallen almost immediately into a peaceful sleep, from which I awoke with that indefinable sense of peril which is, I think, a com-mon experience in that other, earlier life. Of its unmeaning character, too, I was entirely persuaded, yet that did not banish it. My husband, Joel Het-man, was away from home; the servants slept in another part of the house. But these were familiar conditions; they had never before distressed me.

Nevertheless, the strange terror grew so insupport-able that conquering my reluctance to move I sat up and lit the lamp at my bedside. Contrary to my expectation this gave me no relief; the light seemed rather an added danger, for I reflected that it would shine out under the door, disclosing my presence to whatever evil thing might lurk outside. You that are still in the flesh, subject to horrors of the imagi-nation, think what a monstrous fear that must be which seeks in darkness security from malevolent existences of the night. That is to spring to close quarters with an unseen enemy--the strategy of despair!

Extinguishing the lamp I pulled the bedclothing about my head and lay trembling and silent, unable to shriek, forgetful to pray. In this pitiable state Imust have lain for what you call hours--with us there are no hours, there is no time.

At last it came--a soft, irregular sound of footfalls on the stairs! They were slow, hesitant, uncertain, as of something that did not see its way; to my dis-ordered reason all the more terrifying for that, as the approach of some blind and mindless malevo-lence to which is no appeal. I even thought that Imust have left the hall lamp burning and the grop-ing of this creature proved it a monster of the night.

This was foolish and inconsistent with my previous dread of the light, but what would you have? Fear has no brains; it is an idiot. The dismal witness that it bears and the cowardly counsel that it whispers are unrelated. We know this well, we who have passed into the Realm of Terror, who skulk in eternal dusk among the scenes of our former lives, invisible even to ourselves, and one another, yet hiding forlorn in lonely places; yearning for speech with our loved ones, yet dumb, and as fearful of them as they of us. Sometimes the disability is re-moved, the law suspended: by the deathless power of love or hate we break the spell--we are seen by those whom we would warn, console, or punish. What form we seem to them to bear we know not; we know only that we terrify even those whom we most wish to comfort, and from whom we most crave tenderness and sympathy.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 火影之仙裔

    火影之仙裔

    转生眼的持有者从月球到地球,从羽村的遗境到六道的世界,经历战乱与和平的故事。
  • 许你七年,已忘勿恋

    许你七年,已忘勿恋

    试玉三日,辨材七年,向阳花开,泪影自哀。记得那年你笑靥如花,我却是莫名泪洒,泪珠闪烁出你眼中的光芒,是什么呢,是……是羡慕啊。记得那时有多美,恰似一湖春水,多羡慕你的可怜,你脚踩的地狱,忘了也只是天堂的倒影,我唇角的泪珠,却终究是时间的灰烬。许你七年,留我入骨的爱,解你痴心的毒,七年,已忘勿恋。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 天魔策之九头精怪

    天魔策之九头精怪

    九头精怪,没错他就是《西游记》里的横刀夺去小白龙未婚龙女的九头虫,在《西游记》中九头虫不过一个不得善终的邪魔而已,可我所知道的九头虫的故事却是另外一个版本,现在斟酌就将它呈现给读者。一条虫,一条翻江蹈海的九首小虫,一切尽在《天魔策着九头精怪》------------------------------------美女,宝藏,你想要什么?[大航海之未来水世界]书号76794------------------------------------[桃源梦记]书号:74695
  • 人鱼逃难

    人鱼逃难

    陆巾只是在虚拟世界里当了一回美人鱼,却莫名被追杀。昔日好友纷纷倒戈,只剩王顾一人舍命相救。随着事态发展,疑团越来越大,陆巾发现的秘密也越来越惊人。甚至,虚拟世界中的人物也和事件相关。。。。。。
  • 灯影谜录

    灯影谜录

    在浩瀚如烟的岁月长河里,隐藏了多少个不为人知的秘密?
  • 青梅尚好不白头

    青梅尚好不白头

    苏黎,你知道吗?我们身上一边有十二根肋骨,而上帝在创造我们的时候却给了我们第十三跟肋骨,第十三根肋骨在你左边身躯,心脏的正上方。那是一根软肋。你摸一摸,心口两根肋骨的空隙是不是比其他的肋骨大一些。可是它不见了,在你生下来的时候就不见了。它被你最爱的人偷走了。总有一天,你会遇到那个偷走你挡住心脏软肋的人。你的心会告诉你,她是谁!因为,心在隐隐作痛。
  • 灵龙之域

    灵龙之域

    李灵龙是个杀手,因为要刧回一件宝物而死……
  • 小女生职场修行记

    小女生职场修行记

    一位刚从学校毕业的80后的小女孩,初入职场,事事不顺,差点被炒鱿鱼,又不小心当了小三。她在最失意时得到一位精通传统智慧的高人指导,从一个小业务员成为公司的高级管理人员,收入增加了十倍,还找到了满意的伴侣。她的男友本是一位诸事不顺的低等公务员,在她和高人的指点下也得到了晋升,开始觉得事事顺利。