登陆注册
14722700000066

第66章

I forgot that I had been his mistress, and he tried to make me forget it, too. He is a good friend.

1

He remained with me three hours and did not say twenty words. Two big tears fell from his eyes when he saw how pale I was. The memory of his daughter's death made him weep, no doubt. He will have seen her die twice. His back was bowed, his head bent toward the ground, his lips drooping, his eyes vacant. Age and sorrow weigh with a double weight on his worn-out body. He did not reproach me. It looked as if he rejoiced secretly to see the ravages that disease had made in me. He seemed proud of being still on his feet, while I, who am still young, was broken down by suffering.

The bad weather has returned. No one comes to see me. Julie watches by me as much as she can. Prudence, to whom I can no longer give as much as I used to, begins to make excuses for not coming.

Now that I am so near death, in spite of what the doctors tell me, for I have several, which proves that I am getting worse, Iam almost sorry that I listened to your father; if I had known that I should only be taking a year of your future, I could not have resisted the longing to spend that year with you, and, at least, I should have died with a friend to hold my hand. It is true that if we had lived together this year, I should not have died so soon.

God's will be done!

February 5.

Oh, come, come, Armand! I suffer horribly; I am going to die, OGod! I was so miserable yesterday that I wanted to spend the evening, which seemed as if it were going to be as long as the last, anywhere but at home. The duke came in the morning. It seems to me as if the sight of this old man, whom death has forgotten, makes me die faster.

Despite the burning fever which devoured me, I made them dress me and take me to the Vaudeville. Julie put on some rouge for me, without which I should have looked like a corpse. I had the box where I gave you our first rendezvous. All the time I had my eyes fixed on the stall where you sat that day, though a sort of country fellow sat there, laughing loudly at all the foolish things that the actors said. I was half dead when they brought me home. I coughed and spat blood all the night. To-day I can not speak, I can scarcely move my arm. My God! My God! I am going to die! I have been expecting it, but I can not get used to the thought of suffering more than I suffer now, and if--After this the few characters traced by Marguerite were indecipherable, and what followed was written by Julie Duprat.

February 18.

MONSIEUR ARMAND:

Since the day that Marguerite insisted on going to the theatre she has got worse and worse. She has completely lost her voice, and now the use of her limbs.

What our poor friend suffers is impossible to say. I am not used to emotions of this kind, and I am in a state of constant fright.

How I wish you were here! She is almost always delirious; but delirious or lucid, it is always your name that she pronounces, when she can speak a word.

The doctor tells me that she is not here for long. Since she got so ill the old duke has not returned. He told the doctor that the sight was too much for him.

Mme. Duvernoy is not behaving well. This woman, who thought she could get more money out of Marguerite, at whose expense she was living almost completely, has contracted liabilities which she can not meet, and seeing that her neighbour is no longer of use to her, she does not even come to see her. Everybody is abandoning her. M. de G., prosecuted for his debts, has had to return to London. On leaving, he sent us more money; he has done all he could, but they have returned to seize the things, and the creditors are only waiting for her to die in order to sell everything.

同类推荐
  • 大学辨业

    大学辨业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斫琴术

    斫琴术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素问入式运气论奥

    素问入式运气论奥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秘传刘伯温家藏接骨金疮禁方

    秘传刘伯温家藏接骨金疮禁方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛祖纲目

    佛祖纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生:神医嫡妃

    重生:神医嫡妃

    她是富家千金,更是药王谷传人,有着绝世医术,却甘愿敛去一身芳华,一心只为那人筹谋。没想到却所托非人,昔日柔情蜜意的夫君,转眼变成中山狼。真心相待的姐妹一心想让她死,贴身丫鬟更也早已叛变。父母惨死,妹妹被辱,刚出生的孩子更是被一簪子刺穿心脏……一朝重生,居然回到六年前,既然上天了她再来一次的机会,前世锥心刺骨之痛她无论如何也要讨回来,一路芳华,她不再隐藏尽情绽放自己的光芒,妙手回春,起死回生……
  • 九曲天音

    九曲天音

    五百年前,人间正魔二道大战,用时三十年终以正道获胜。五百年后,魔道复苏,正道消极已然无力再战。然有一男子,手持天音一笛,挺身为保天下之太平,遂号令天下三万万英杰一战群魔。后世尊称九曲笛仙
  • 穿越之绝色倾城戏男宠

    穿越之绝色倾城戏男宠

    古代时,她是古武——墨家的废柴,重生后,她是英国的公主,万人守护的公主,她曾为墨家先祖的一句“答应我不要活在黑暗当中”而放弃了报复墨家后代的心,她在这个世界认识了他,他,他,他,他,她,还有他,她的心封闭着,而他们虽想打开她的心。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 被封印中的神

    被封印中的神

    是谁封印了我?跨过了千古,凝聚了岁月。又是谁把我从无尽的虚空中唤醒,我是谁?当我一指破碎了苍穹,一言凝固了轮回,一掌覆灭了众神,我才明白,我是世间唯一存在的真神!!!
  • 撞脸疑云:老公,那不是我!

    撞脸疑云:老公,那不是我!

    我安琪,顶尖杀手,终于有了想娶的男人后,举行了一场所有人都梦寐以求的婚礼。但在进入婚房时,发现老公压着一个来路不明的女人,更想不到的是她和我长得一模一样!她看到我,激动的说:“救救我们。”我们???之后,在她引荐下,我认识了更多自己!!!
  • 禁神大陆

    禁神大陆

    我们是被诸神遗弃的,被诸神诅咒的,永远生活在囚笼一样大地上,我不甘,我要逆天改命,打破这千年枷锁,哪怕以身化道也在所不惜
  • 宇宙之传奇开荒

    宇宙之传奇开荒

    一款已经被人遗忘的游戏被不知名的势力变成了另外一个世界。而主人公被传送进入到这个世界,是幸运还是不幸。是新时代的来临还是不明势力的阴谋。一切尽在传奇开荒。
  • 巫医之亡灵归来

    巫医之亡灵归来

    美女同学租我做她男友,到她家后,她老爸送给我一盒杜蕾丝……我以为屌丝的春天来了,可睡觉时,我后悔了……这些年来,我一直在做一个梦,梦里有一个岛,岛上有一具棺材,棺材四周有很多亡灵守护。终于,棺材打开了,里面躺着一个人。令我万万没想到,棺材里的那个人,跟我长得一模一样。
  • 快穿之不做女配做女主

    快穿之不做女配做女主

    她是21世纪操纵市场竞争在幕后垄断金融的推手。一朝梦醒,系统傍身……异世?口亨!有智商也能赚的盆满钵满;设定?不能吃的东西请不要告诉我;还有女主?小心谨慎不作死,女主又能奈我何ヽ( ̄▽ ̄)??完成任务同时还享受了人生,简直是美妙自在~哇这个美人姿色绝了,带回去每天光看看心情都好啊,好嘞庄主我买了!……但是,这美人看起来胸略平啊……他是觉得神界无味,被人间烟火所感,大手一挥打开异世之门的圣主,抛下自己的本体与记忆交给手下体验十世轮回,他穿梭于多个时空心如止水,却在意外被那人买下后彻底乱了心神也有了欲求,以执念追随那人于光怪陆离的人间……