登陆注册
14722400000018

第18章

APOLLODORUS. Centurion: the Queen shall have from me, without payment, as the unforced tribute of Sicilian taste to Egyptian beauty, the richest of these carpets for her present to Caesar.

CLEOPATRA (exultantly, to the Centurion). Now you see what an ignorant common creature you are!

CENTURION (curtly). Well, a fool and his wares are soon parted (He turns to his men). Two more men to this post here; and see that no one leaves the palace but this man and his merchandize.

If he draws his sword again inside the lines, kill him. To your posts. March.

He goes out, leaving two auxiliary sentinels with the other.

APOLLODORUS (with polite goodfellowship). My friends: will you not enter the palace and bury our quarrel in a bowl of wine? (He takes out his purse, jingling the coins in it.) The Queen has presents for you all.

SENTINEL (very sulky). You heard our orders. Get about your business.

FIRST AUXILIARY. Yes: you ought to know better. Off with you.

SECOND AUXILIARY (looking longingly at the purse--this sentinel is a hooknosed man, unlike his comrade, who is squab faced). Do not tantalize a poor man.

APOLLODORUS (to Cleopatra). Pearl of Queens: the Centurion is at hand; and the Roman soldier is incorruptible when his officer is looking. I must carry your word to Caesar.

CLEOPATRA (who has been meditating among the carpets). Are these carpets very heavy?

APOLLODORUS. It matters not how heavy. There are plenty of porters.

CLEOPATRA. How do they put the carpets into boats? Do they throw them down?

APOLLODORUS. Not into small boats, majesty. It would sink them.

CLEOPATRA. Not into that man's boat, for instance? (Pointing to the boatman.)APOLLODORUS. No. Too small.

CLEOPATRA. But you can take a carpet to Caesar in it if I send one?

APOLLODORUS. Assuredly.

CLEOPATRA. And you will have it carried gently down the steps and take great care of it?

APOLLODORUS. Depend on me.

CLEOPATRA. Great, GREAT care?

APOLLODORUS. More than of my own body.

CLEOPATRA. You will promise me not to let the porters drop it or throw it about?

APOLLODORUS. Place the most delicate glass goblet in the palace in the heart of the roll, Queen; and if it be broken, my head shall pay for it.

CLEOPATRA. Good. Come, Ftatateeta. (Ftatateeta comes to her.

Apollodorus offers to squire them into the palace.) No, Apollodorus, you must not come. I will choose a carpet for myself. You must wait here. (She runs into the palace.)APOLLODORUS (to the porters). Follow this lady (indicating Ftatateeta); and obey her.

The porters rise and take up their bales.

FTATATEETA (addressing the porters as if they were vermin).

This way. And take your shoes off before you put your feet on those stairs.

She goes in, followed by the porters with the carpets. Meanwhile Apollodorus goes to the edge of the quay and looks out over the harbor. The sentinels keep their eyes on him malignantly.

APOLLODORUS (addressing the sentinel). My friend--SENTINEL (rudely). Silence there.

FIRST AUXILIARY. Shut your muzzle, you.

SECOND AUXILIARY (in a half whisper, glancing apprehensively towards the north end of the quay). Can't you wait a bit?

APOLLODORUS. Patience, worthy three-headed donkey. (They mutter ferociously; but he is not at all intimidated.) Listen: were you set here to watch me, or to watch the Egyptians?

SENTINEL. We know our duty.

APOLLODORUS. Then why don't you do it? There's something going on over there. (Pointing southwestward to the mole.)SENTINEL (sulkily). I do not need to be told what to do by the like of you.

APOLLODORUS. Blockhead. (He begins shouting) Ho there, Centurion.

Hoiho!

SENTINEL. Curse your meddling. (Shouting) Hoiho! Alarm! Alarm!

FIRST AND SECOND AUXILIARIES. Alarm! alarm! Hoiho!

The Centurion comes running in with his guard.

CENTURION. What now? Has the old woman attacked you again?

(Seeing Apollodorus) Are YOU here still?

APOLLODORUS (pointing as before). See there. The Egyptians are moving. They are going to recapture the Pharos. They will attack by sea and land: by land along the great mole; by sea from the west harbor. Stir yourselves, my military friends: the hunt is up. (A clangor of trumpets from several points along the quay.)Aha! I told you so.

CENTURION (quickly). The two extra men pass the alarm to the south posts. One man keep guard here. The rest with me--quick.

The two auxiliary sentinels run off to the south. The Centurion and his guard run of northward; and immediately afterwards the bucina sounds. The four porters come from the palace carrying a carpet, followed by Ftatateeta.

SENTINEL (handling his pilum apprehensively). You again! (The porters stop.)FTATATEETA. Peace, Roman fellow: you are now single-handed.

Apollodorus: this carpet is Cleopatra's present to Caesar. It has rolled up in it ten precious goblets of the thinnest Iberian crystal, and a hundred eggs of the sacred blue pigeon. On your honor, let not one of them be broken.

APOLLODORUS. On my head be it. (To the porters) Into the boat with them carefully.

The porters carry the carpet to the steps.

FIRST PORTER (looking down at the boat). Beware what you do, sir.

Those eggs of which the lady speaks must weigh more than a pound apiece. This boat is too small for such a load.

BOATMAN (excitedly rushing up the steps). Oh thou injurious porter! Oh thou unnatural son of a she-camel! (To Apollodorus) My boat, sir, hath often carried five men. Shall it not carry your lordship and a bale of pigeons' eggs? (To the porter) Thou mangey dromedary, the gods shall punish thee for this envious wickedness.

FIRST PORTER (stolidly). I cannot quit this bale now to beat thee; but another day I will lie in wait for thee.

APPOLODORUS (going between them). Peace there. If the boat were but a single plank, I would get to Caesar on it.

FTATATEETA (anxiously). In the name of the gods, Apollodorus, run no risks with that bale.

APOLLODORUS. Fear not, thou venerable grotesque: I guess its great worth. (To the porters) Down with it, I say; and gently; or ye shall eat nothing but stick for ten days.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 星途少女

    星途少女

    这个女孩平凡却又不平凡,她有一双美丽的重眸,她的重眸又象征着什么哪?她通过宠物猫露娜的默默帮助一步一步走向未来,未来有什么在等着她那?她注定有一个不平凡的人生。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 绝命笺

    绝命笺

    传承千年的帝国霸业,终究不会波澜不惊千古不变地罔替下去,一个异族少女;一个桀骜不驯的少年;一群热血沸腾的修士;一个高高在上不可一世的帝国王者,为了一个‘不能说的秘密’血洗天下……
  • 妻上霸下:太子的彪悍龙妃

    妻上霸下:太子的彪悍龙妃

    现代特警龙千岚英勇的与犯罪团伙同归于尽后,得到上天的眷顾,魂穿异世。睁开眼睛第一眼,龙千岚直想骂娘!老天,你不带这么玩人的!陆千岚将身子盘成一圈,昂起蛇头,看自己那手指粗细三寸长的赤红色身子,真是欲哭无泪,想叹口气吧,“嘶嘶——”蛇信子吐出老长。你以为她是蛇?不,她是龙!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 专属安全感

    专属安全感

    任秋怔怔地看着藤介手上盘踞的疤,轻轻抚过。藤介觉得有点痒。任秋:什么时候的事?藤介:你走的时候我恰好出任务。看见了你的短信不能回去抓你。刚好那次任务的对象被他女朋友抛弃了,抓他的时候他大叫着他女朋友的名字。我突然想到你,走了神,他的刀就刺了过来。。。任秋:对不起。藤介吻了吻她,说:所以你很重要,别再走了好吗。
  • 大唐东都狼

    大唐东都狼

    “武技霸体,乾坤已定,大唐盛世就要来了......吾为天策上将,一杆长枪,定守大唐万世安康!
  • 夏娃的婚纱

    夏娃的婚纱

    你身边是否有着看似普通,却有着非凡过往的人呢?
  • 丑女要升仙

    丑女要升仙

    "百花争艳中,她是最丑陋的尸花魔芋。初见时,他不屑走过,带着厌恶。冰冷的一剑,刺断了她的筋骨。她誓要做人,虐他千百回。这是一个花妖爱中有恨,恨中生爱的故事,因为她的顽劣,将妖塔封锁的妖全部放到人间,从此灾难来临。上神铁木以她为祸世间为由,将她关进锁妖塔,为救她,他陷进水深火热的地狱之中。为弥补过失、救他出苦海,她登上升仙台,脱胎换骨后的她却忘记了一切。再见之时,她却跟在上神铁木的屁股后面,一句一声师父的叫着,说是要斩妖除魔。魔君(冷云):“你竟然认贼为师,那你过来杀我好了。她(魔芋)躺在冷云的怀中:“魔君大人,我真的不认识你。”魔君:“那就重新认识一回好了。”"