登陆注册
14718700000054

第54章 FEMALE DIPLOMACY(1)

Calyste ran with the lightness of a young fawn to Les Touches and reached the portico just as Camille and Beatrix were leaving the grand salon after their dinner. He had the sense to offer his arm to Felicite.

"So you have abandoned your viscountess and her daughter for us," she said, pressing his arm; "we are able now to understand the full merit of that sacrifice.""Are these Kergarouets related to the Portendueres, and to old Admiral de Kergarouet, whose widow married Charles de Vandenesse?" asked Madame de Rochefide.

"The viscountess is the admiral's great-niece," replied Camille.

"Well, she's a charming girl," said Beatrix, placing herself gracefully in a Gothic chair. "She will just do for you, Monsieur du Guenic.""The marriage will never take place," said Camille hastily.

Mortified by the cold, calm air with which the marquise seemed to consider the Breton girl as the only creature fit to mate him, Calyste remained speechless and even mindless.

"Why so, Camille?" asked Madame de Rochefide.

"Really, my dear," said Camille, seeing Calyste's despair, "you are not generous; did I advise Conti to marry?"Beatrix looked at her friend with a surprise that was mingled with indefinable suspicions.

Calyste, unable to understand Camille's motive, but feeling that she came to his assistance and seeing in her cheeks that faint spot of color which he knew to mean the presence of some violent emotion, went up to her rather awkwardly and took her hand. But she left him and seated herself carelessly at the piano, like a woman so sure of her friend and lover that she can afford to leave him with another woman.

She played variations, improvising them as she played, on certain themes chosen, unconsciously to herself, by the impulse of her mind;they were melancholy in the extreme.

Beatrix seemed to listen to the music, but she was really observing Calyste, who, much too young and artless for the part which Camille was intending him to play, remained in rapt adoration before his real idol.

After about an hour, during which time Camille continued to play, Beatrix rose and retired to her apartments. Camille at once took Calyste into her chamber and closed the door, fearing to be overheard;for women have an amazing instinct of distrust.

"My child," she said, "if you want to succeed with Beatrix, you must seem to love me still, or you will fail. You are a child; you know nothing of women; all you know is how to love. Now loving and making one's self beloved are two very different things. If you go your own way you will fall into horrible suffering, and I wish to see you happy. If you rouse, not the pride, but the self-will, the obstinacy which is a strong feature in her character, she is capable of going off at any moment to Paris and rejoining Conti; and what will you do then?""I shall love her."

"You won't see her again."

"Oh! yes, I shall," he said.

"How?"

"I shall follow her."

"Why, you are as poor as Job, my dear boy."

"My father, Gasselin, and I lived for three months in Vendee on one hundred and fifty francs, marching night and day.""Calyste," said Mademoiselle des Touches, "now listen to me. I know that you have too much candor to play a part, too much honesty to deceive; and I don't want to corrupt such a nature as yours. Yet deception is the only way by which you can win Beatrix; I take it therefore upon myself. In a week from now she shall love you.""Is it possible?" he said clasping his hands.

"Yes," replied Camille, "but it will be necessary to overcome certain pledges which she has made to herself. I will do that for you. You must not interfere in the rather arduous task I shall undertake. The marquise has a true aristocratic delicacy of perception; she is keenly distrustful; no hunter could meet with game more wary or more difficult to capture. You are wholly unable to cope with her; will you promise me a blind obedience?""What must I do?" replied the youth.

"Very little," said Camille. "Come here every day and devote yourself to me. Come to my rooms; avoid Beatrix if you meet her. We will stay together till four o'clock; you shall employ the time in study, and Iin smoking. It will be hard for you not to see her, but I will find you a number of interesting books. You have read nothing as yet of George Sand. I will send one of my people this very evening to Nantes to buy her works and those of other authors whom you ought to know.

The evenings we will spend together, and I permit you to make love to me if you can--it will be for the best.""I know, Camille, that your affection for me is great and so rare that it makes me wish I had never met Beatrix," he replied with simple good faith; "but I don't see what you hope from all this.""I hope to make her love you."

"Good heavens! it cannot be possible!" he cried, again clasping his hands toward Camille, who was greatly moved on seeing the joy that she gave him at her own expense.

"Now listen to me carefully," she said. "If you break the agreement between us, if you have--not a long conversation--but a mere exchange of words with the marquise in private, if you let her question you, if you fail in the silent part I ask you to play, which is certainly not a very difficult one, I do assure you," she said in a serious tone, "you will lose her forever.""I don't understand the meaning of what you are saying to me," cried Calyste, looking at Camille with adorable naivete.

"If you did understand it, you wouldn't be the noble and beautiful Calyste that you are," she replied, taking his hand and kissing it.

Calyste then did what he had never before done; he took Camille round the waist and kissed her gently, not with love but with tenderness, as he kissed his mother. Mademoiselle des Touches did not restrain her tears.

"Go now," she said, "my child; and tell your viscountess that my carriage is at her command."Calyste wanted to stay longer, but he was forced to obey her imperious and imperative gesture.

同类推荐
  • 东岳大生宝忏

    东岳大生宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 思陵翰墨志

    思陵翰墨志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说观经

    佛说观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Eminent Victorians

    Eminent Victorians

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轩岐救正论

    轩岐救正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 纵横神话时代

    纵横神话时代

    度假途中意外来到异世大陆,什么?身体里居然有剑仙记忆?还有,你说我天生神体?卷入一场阴谋,本以为必死却被人所救,原以为碰上天大奇遇,却不想那人其实另有所图;破入仙界却发现这里早已破败......人间祸起,由吾来平定;天道有缺,原来还隐藏着一个更大的秘密......摘星踏辰谁称仙,执剑斩道我封天!看我如何纵横神话时代!
  • 诛天神话

    诛天神话

    一千五百多年前,魔族、妖兽肆虐人间,致使世间亿万生灵涂炭。两百年后,人类中一身负道门无上经典《三千道藏》中记载的真龙血脉陈姓少年降世,带领人类各教宗门和异族妖魔展开了一场毁天灭地的大决战,终将魔族、妖兽驱逐出了人类世界!一千三百多年后,八岁的少年孤儿沈潮生,为了追赶师兄师姐的脚步,自龙象城带着四张荐书来到帝都长安,从而踏上了一条逆天强者崛起之路。(QQ:3217631348)
  • 天魔神器

    天魔神器

    经历人世间的绝望,少年得上古传承,踏上了无上魔体之路,修行霸绝天下的魔功,战尽天下、杀伐无双、武道的极致,成就执掌天魔神器的宇宙至尊
  • 妃虐不可

    妃虐不可

    他冷情的黑眸里闪不出一丝温意,狠狠的将她推倒在龙榻之上。“听着,你是朕的,你的身体也是朕的。”没有温柔,只有暴戾的哭声和着悔恨的泪水。他像禽兽一般剥夺着她的一切,像毒药一般浸蚀着她的心灵,她没有爱,也没有恨,她将在这种无爱也无恨的生活中安度下去。冷心的男人还嫌折磨不够,将她重又打入冷宫,让她在无日月的地方上煎熬。“贱女人,你就是这贱人的命呀!”
  • 剑舞凌空

    剑舞凌空

    当游戏失去了系统,是否还能称为游戏?当死亡不可再复活,死亡是不是生命的终结?游戏给了叶痕第二次生命,他却为了别人走向死亡。这一切,都只是开始。
  • 创世天皇

    创世天皇

    太古之初,荒古之前,纪元之末...这是一个乱世,这有诸天百族,这里天崩地裂,这人百战不死...少年战气冲天,少年战血无尽,少年战魂不朽...一个人,一杆枪,再创一世...
  • 穿越芯片

    穿越芯片

    一颗芯片伴随着陨石砸入主角李云的头中,血激活了穿越芯片,看主角如何一步一步穿越,一步步走向至尊战神。
  • 大话中国历史——司马锐中华史

    大话中国历史——司马锐中华史

    因为中国文明的源头是外来入侵者带来,这就造成两个结果。一是,民族矛盾激烈,所以中国专制。二是,中国凭空得到得到的外来文明,没有与之对应的社会承载力,也就是缺乏道德水平,因此中国人没有信仰。信仰和专制是一对死敌,它们的斗争决定了文明会朝着两个截然相反的方向发展。作为世界历史上王朝更替最频繁的国家,背后的原因是文明程度的落后。正因为文明落后,在中国集权一定会走向专制,而专制必然走向毁灭。所以在中国历史上,改革不改革,集权不集权,王朝最后都会是死路一条的尴尬局面。
  • 殿下,妾身很低调!

    殿下,妾身很低调!

    她,是被遗弃府外自生自灭的镇国大将军之后,是笑里藏毒的紫魅毒仙,还是江湖中闻名的大判官。受无数追捧,黑白两道路路亨通,一双魔眼,未卜先知。他是东楚皇唯一封王的皇孙,他是令人闻风丧胆的夺命魔尊,他尊贵高傲,亦正亦邪唯我独行,翻手云雨,一念之间。当她遇见他,他说:你不过是我眼中的一个小丫头,永远跑不出我的掌心。她说:你就算是整个天下的主宰,也要乖乖称我一声老婆大人。【情节虚构,请勿模仿】
  • 韩娱天下

    韩娱天下

    我也要小清新,不要重口味,目前打算单女主,刚开书,谁知道什么时候会太监....要太监你们就鞭尸吧