登陆注册
14718700000053

第53章 DRAMA(6)

History must lose the curious conversations that went on between these four persons whom accident had so strangely united in this carriage, for it is impossible to report the hundred and more versions which went the round of Nantes on the remarks, replies, and witticisms which the viscountess heard from the lips of the celebrated Camille Maupin /herself/. She was, however, very careful not to repeat, not even to comprehend, the actual replies made by Mademoiselle des Touches to her absurd questions about Camille's authorship,--a penance to which all authors are subjected, and which often make them expiate the few and rare pleasures that they win.

"How do you write your books?" she began.

"Much as you do your worsted-work or knitting," replied Camille.

"But where do you find those deep reflections, those seductive pictures?""Where you find the witty things you say, madame; there is nothing so easy as to write books, provided you will--""Ah! does it depend wholly on the will? I shouldn't have thought it.

Which of your compositions do you prefer?"

"I find it difficult to prefer any of my little kittens.""I see you are /blasee/ on compliments; there is really nothing new that one can say.""I assure you, madame, that I am very sensible to the form which you give to yours."The viscountess, anxious not to seem to neglect the marquise, remarked, looking at Beatrix with a meaning air,--"I shall never forget this journey made between Wit and Beauty.""You flatter me, madame," said the marquise, laughing. "I assure you that my wit is but a small matter, not to be mentioned by the side of genius; besides, I think I have not said much as yet."Charlotte, who keenly felt her mother's absurdity, looked at her, endeavoring to stop its course; but Madame de Kergarouet went bravely on in her tilt with the satirical Parisians.

Calyste, who was trotting slowly beside the carriage, could only see the faces of the two ladies on the front seat, and his eyes expressed, from time to time, rather painful thoughts. Forced, by her position, to let herself be looked at, Beatrix constantly avoided meeting the young man's eyes, and practised a manoeuvre most exasperating to lovers; she held her shawl crossed and her hands crossed over it, apparently plunged in the deepest meditation.

At a part of the road which is shaded, dewy, and verdant as a forest glade, where the wheels of the carriage scarcely sounded, and the breeze brought down balsamic odors and waved the branches above their heads, Camille called Madame de Rochefide's attention to the harmonies of the place, and pressed her knee to make her look at Calyste.

"How well he rides!" she said.

"Oh! Calyste does everything well," said Charlotte.

"He rides like an Englishman," said the marquise, indifferently.

"His mother is Irish,--an O'Brien," continued Charlotte, who thought herself insulted by such indifference.

Camille and the marquise drove through Guerande with the viscountess and her daughter, to the great astonishment of the inhabitants of the town. They left the mother and daughter at the end of the lane leading to the Guenic mansion, where a crowd came near gathering, attracted by so unusual a sight. Calyste had ridden on to announce the arrival of the company to his mother and aunt, who expected them to dinner, that meal having been postponed till four o'clock. Then he returned to the gate to give his arm to the two ladies, and bid Camille and Beatrix adieu.

He kissed the hand of Felicite, hoping thereby to be able to do the same to that of the marquise; but she still kept her arms crossed resolutely, and he cast moist glances of entreaty at her uselessly.

"You little ninny!" whispered Camille, lightly touching his ear with a kiss that was full of friendship.

"Quite true," thought Calyste to himself as the carriage drove away.

"I am forgetting her advice--but I shall always forget it, I'm afraid."Mademoiselle de Pen-Hoel (who had intrepidly returned to Guerande on the back of a hired horse), the Vicomtesse de Kergarouet, and Charlotte found dinner ready, and were treated with the utmost cordiality, if luxury were lacking, by the du Guenics. Mademoiselle Zephirine had ordered the best wine to be brought from the cellar, and Mariotte had surpassed herself in her Breton dishes.

The viscountess, proud of her trip with the illustrious Camille Maupin, endeavored to explain to the assembled company the present condition of modern literature, and Camille's place in it. But the literary topic met the fate of whist; neither the du Guenics, nor the abbe, nor the Chevalier du Halga understood one word of it. The rector and the chevalier had arrived in time for the liqueurs at dessert.

As soon as Mariotte, assisted by Gasselin and Madame de Kergarouet's maid, had cleared the table, there was a general and enthusiastic cry for /mouche/. Joy appeared to reign in the household. All supposed Calyste to be free of his late entanglement, and almost as good as married to the little Charlotte. The young man alone kept silence. For the first time in his life he had instituted comparisons between his life-long friends and the two elegant women, witty, accomplished, and tasteful, who, at the present moment, must be laughing heartily at the provincial mother and daughter, judging by the look he intercepted between them.

He was seeking in vain for some excuse to leave his family on this occasion, and go up as usual to Les Touches, when Madame de Kergarouet mentioned that she regretted not having accepted Mademoiselle des Touches' offer of her carriage for the return journey to Saint-Nazaire, which for the sake of her three other "dear kittens," she felt compelled to make on the following day.

Fanny, who alone saw her son's uneasiness, and the little hold which Charlotte's coquetries and her mother's attentions were gaining on him, came to his aid.

"Madame," she said to the viscountess, "you will, I think, be very uncomfortable in the carrier's vehicle, and especially at having to start so early in the morning. You would certainly have done better to take the offer made to you by Mademoiselle des Touches. But it is not too late to do so now. Calyste, go up to Les Touches and arrange the matter; but don't be long; return to us soon.""It won't take me ten minutes," cried Calyste, kissing his mother violently as she followed him to the door.

同类推荐
  • 狮子吼

    狮子吼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 骈体文钞

    骈体文钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马培之医案

    马培之医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 檇李谱

    檇李谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 图画见闻志

    图画见闻志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 太白是攻的

    太白是攻的

    太白,拉布拉多犬,是我家的狗,性别,雄。我叫林凡,是一枚网编,每天的工作就是排排版,催催稿,好了鼓励不好继续给力。这不,春天到了,我家的太白,发情了,而且对象,是我女神的小泰迪。“我去!别在大街上发情!快走!”不让它在大庭广众之下啪啪啪,是嫌它丢脸,可为什么他变成了人?!尼玛突然在我床上的人是谁?!还如此妖孽!女人?不!他竟然是个……男人!
  • 杀王传奇

    杀王传奇

    他是华夏远古的后裔,却又在美国成长学艺,身怀超强武力,只为追寻心中那般执念!南盗北匪娼繁华,荆门苗疆赣尸人。江湖八门乱,天下纷争起。渐行渐远,蓦然回首——血染红了江湖,也铸就了传奇。本人完本作品:《至尊邪少》《极道王牌杀手》《霸王江山》
  • 逆世归途:至尊少女很强势

    逆世归途:至尊少女很强势

    古人有云:“三人行,必有我师焉。”那,五个少女并肩而行呢?一起走向归途,站在王者之巅,一起学习,一起成长,一起保卫宇宙安宁。可是,并不是什么,都是很顺利的……成长过程中,波折不断,小小年纪担当重任,她们是否能找回初心,回归本性?是否能坚持正道,维护和平与正义?是否能收获爱情友情亲情?敬请期待!
  • 斗罗大陆之神话崛起

    斗罗大陆之神话崛起

    本作品套用了唐家三少所著《斗罗大陆》的基本故事背景结构,但可以担保与原文人物没有丝毫关系。新手写文,如有不当之处请多多包涵。……“星灵姐……”茫无人烟的丛林中最后一声叹息,那段被尘封的历史,是否还有重见天日的转机?
  • 魔幻青春:花落人间俏女生

    魔幻青春:花落人间俏女生

    (本文是十年前写完的。已经完结了。稳定更新。新书移步:王者荣耀李白安琪拉:李若安好新建的读者群:595793251)公元1008年,天庭百花仙子遗落人间10粒花神种子。梅花。牡丹。兰花。月季。杜鹃花。山茶花。荷花。桂花,后魔灵界花魔企图控制人类百花,使之颠巴离倒,经过了1千年的修炼,花魔气焰已嚣张,想拯救人间百花就必须找到当初遗失于人间的十大花神种子,那十大花神种子早已在人间落地生根,已然是亭亭玉立的21世纪美少女.....
  • 风凄怆

    风凄怆

    新奇所见,内心独白,若你有意,清风自来,白云摇曳,清风徐来。
  • 总裁爹地,放开我妈咪

    总裁爹地,放开我妈咪

    一场陷害,一夜缠绵,没想到一箭双雕,却是被逼骨肉分离。六年后,她已是闻名遐迩的大提琴家,机场重逢,他却心思忽变。“我和儿子需要你。”“我和女儿不需要你!”“是吗?”男人勾唇一笑,女儿已经在他怀里。“嫁给我,我帮你养女儿。”后来他才知道,顾笙从来都只有他,而他,早就宠她入骨。情节虚构,请勿模仿
  • 不要质疑我的保镖室友

    不要质疑我的保镖室友

    当在错的路上爱上对的人,你会选择进还是退?同是女生,她却阴差阳错地成为了她的保镖,爱情悄然而至,选择波涛汹涌的爱情还是涓涓细流的人生,这永远是别人不能为你做的选择题。并非一见钟情,只因抵挡不住细心日久生情。大学的生活从来不缺乏笑料,也不缺少“第三者”。
  • 一个转身

    一个转身

    没有一段恋情是可以持之以恒,希望看到我的故事的朋友们,珍惜你们的伴侣,一声相聚一次真的不容易,且行且珍惜
  • 楼上有个俏天仙

    楼上有个俏天仙

    小时候爸爸给我找了个后妈,后妈带着一个比我大三岁的姐姐,因为我的妒忌趁着家里没有人的时候对她做了一件禽兽的事情。