登陆注册
14574700000004

第4章 生活口语(3)

店员:您想要哪种喉片?

帕特里克:我能看一眼吗?

店员:当然。这种牌子的很受欢迎。是新产品。

帕特里克:好的,给我来12片。

店员:这是您要的阿斯匹林。您刚才说还要买什么?

帕特里克:婴儿湿巾。要强生的。

店员:还有呢?

帕特里克:实际上我想给我儿子买一些维他命。他五个月大了。您能给我推荐一下吗?

店员:可以。给您这个。这种非常好。只需放一片在牛奶里就行。

帕特里克:谢谢。就要这些了。

Notes 注释

brand [br 8nd] n. 牌子

excellent [ekslnt] a. 极好的

小叮咛

①This brand has really taken off. 这种牌子的很受欢迎。

take off的用法,有如下3种:

1、

脱下(衣裳等),解(拿)掉,其反义词是put on。例如:Put on your clothes. Don’t take them off. 把衣服穿上。别把衣服脱下。

2、

(指飞机等)起飞。例如:The plane took off despite the fog. 尽管有雾,飞机仍照常起飞。

3、

指观念、产品等突然大受欢迎;(指产品的销售量)急增。例如:The new dictionary has really taken off. 这部新词典极受欢迎。

Phone call

打电话

Classic Sentences 经典句子

01|May I speak to Dr. Robert, please

请找罗伯特博士接电话,好吗?

02|The line is engaged. Will you please hold on

线路很忙。您可否稍等一下?

03|Hello. After- sales service.

您好。这里是售后服务处。

04|Sorry, I wasn’t in when you phoned.

很抱歉,你给我打电话的时候我不在。

05|Sorry to have kept you waiting.

实在对不起,让您久等了。

06|What did you phone me up for

你给我打电话有什么事吗?

07|I’m sorry. I wasn’t at home when you called.

对不起,你打电话来时我没在家。

08|I can’t hear you very well.

我听不太清楚。

09|May I call you back

我再打给你好吗?

10|I’m afraid you have the wrong number.

恐怕你打错电话了。

11|I’m sorry, but there is no one by the name of David Smith here.

很抱歉,这里没有叫大卫·史密斯的人。

12|I’m sorry. I have got the wrong number.

对不起,我打错号码了。

13|Could I leave a message for her please

我可以给她留个口信吗?

14|Could you ask him to call me when he’s back

他回来时你可不可以叫他打电话给我?

15|Please have him return my call.

请叫他给我回个电话。

Useful Dialogue 实用对话

Engaged

Joe: Good morning!

Pat: Can I speak to Miss Cooper, please

Joe: Would you hold on a second, please Miss Cooper’s extension is engaged.

Pat: Engaged. Oh, dear! Could you tell her it’s a long-distance call

Joe: I’m sorry, sir. I can’t interrupt her. I’m sure she won’t be very long.

Pat: How long do you think she’ll be

Joe: I really can’t say how long she’ll be.

Pat: Can I leave a message, please

Joe: Yes, certainly.

Pat: Can you tell her I’m waiting to speak to her

Joe: Yes, sir. I’ll give her a buzz on an inside line if you like.

Pat: Thank you very much.

占线

乔:早上好!

帕特:我可以同库柏小姐通话吗?

乔:请等一等,库柏小姐的分机正忙着。

帕特:占线,噢,天哪!能不能告诉她这是长途电话?

乔:抱歉,先生,我不能打扰她。我相信她不会打很长时间。

帕特:你觉得她会打多长时间?

乔:我确实不知道她会打多长时间。

帕特:我能不能留个口信?

乔:好的,当然可以。

帕特:能不能告诉她我正在等着跟她讲话?

乔:是的,先生。如果你愿意的话,我用内线打。

帕特:非常感谢。

Notes 注释

extension [ikstenn] n. 电话分机

engage [inɡeid] v. 占用

interrupt [intrpt] v. 打扰

小叮咛

①I’ll give her a buzz on an inside line if you like. 如果你愿意的话,我用内线打。give someone a buzz等同于give somebody a ring,但要比后者更口语化。例如:Give me a buzz when you’ve decided. 决定了就给我打个电话。

Getting a Haircut

理发

Classic Sentences 经典句子

01|Please don’t clip too much.

clip [klip] v. 修剪,剪短

不要剪太短。

02|Just trim it a bit.

trim [trim] v. 修剪

只要修一下就行了。

03|How would you like your hair set

你喜欢什么发型?

04|I need it cut short.

我想剪短发。

05|Please thin out my hair a bit.

请把我的头发打薄些。

06|I’d like a crew cut.

我想剪平头。

07|Short behind, a little longer in front.

后面短,前面稍长。

08|Could you take a little more off the top, please

顶部的头发再减掉一些好吗?

09|A bit shorter at the back. Not so much on the sides.

后面稍短些。两鬓理低些。

10|They charge 10 yuan for a haircut there.

在那里理一次发要收10元。

11|How should I cut it, sir

先生,我该怎么给您剪发呢?

12|Leave the bangs long, please.

bang [b 8] n. 刘海

请把刘海留长一些。

13|I would like to make an appointment for a hairdo, please.

我想预约理发。

14|I can’t wait any more.

我不能再等了。

15|Would you keep the same hair style

你想保持原来的发型吗?

Useful Dialogue 实用对话

At the Barber’s

Hairdresser: It’s your turn, madam. Would you please take a seat here

Ms. Shirley: Thank you. How long it take to get my daughter’s hair cut

Hairdresser: It shouldn’t be long. Twenty minutes, maybe. Are you in a hurry

Ms. Shirley: No. I’m thinking that maybe I can get my hair shampooed.

Hairdresser: Good. There are some interesting magazines on the coffee table. You can read them when I am having your daughter’s hair cut.

Ms. Shirley: Good idea.

(Twenty minutes later)

Hairdresser: Now I can serve you. Do you want a massage Massage is especially good when you are tired. Because it helps you relax.

Ms. Shirley: Then I won’t say no to that.

(The massage is finished.)

Hairdresser: How do you like it

Ms. Shirley: I feel totally refreshed.

Hairdresser: We have discount coupons.00 yuan for ten times. Would you like to have one

Ms. Shirley: This time included

Hairdresser: Of course.

Ms. Shirley: Then yes.

在理发店

理发师:轮到您了,夫人。请您坐这边来好吗?

雪莉夫人:谢谢。我女儿理发需要多长时间?

理发师:不会很长的。大概20分钟吧。您有急事吗?

雪莉夫人:没有。我在考虑也许应该洗个头发。

理发师:好啊。桌上有些好看的杂志。我在给您女儿理发的时候,您先看看杂志吧。

雪莉夫人:好主意。

(20分钟之后)

理发师:现在,我可以为您服务了。您想按摩吗?当你疲劳的时候,按摩是特别好的。因为它能帮助你放松。

雪莉夫人:我很乐意。

(按摩结束了。)

理发师:您感觉如何?

雪莉夫人:我感觉焕然一新。

理发师:我们有优惠券。100元10次。您想办理一张吗?

雪莉夫人:包含这一次吗?

理发师:当然可以。

雪莉夫人:那好吧,我办一张。

Notes 注释

shampoo [ 8mpu] v. 洗头发 n.洗发液

massage [m 8sɑ] n. 按摩

refreshed [r’fre] a. 恢复精神的

discount [diskaunt] coupon[’ku: pn]商家的打折优待券

小叮咛

①I’m thinking that maybe I can get my hair shampooed. 我在考虑也许应该洗个头发。“get sth done”意为“使(某事)发生;使完成(某事)”,此处get作为使役动词来用,sth.指的是主语让别人来做的事,sth.与 done 存在逻辑上的动宾关系。如: She gets her coat washed.她把外套洗了。

I must get my hair cut.我得理发了。

Laundry Service

洗衣服务

Classic Sentences 经典句子

01|I’d like this sweater washed by band in cold water.

这件毛衣我想要用冷水手洗。

02|Would you please fill in the laundry slip

laundry [lndri] n. 洗衣房

请您填一下这张洗衣单好吗?

03|The laundryman is here to collect it.

洗衣房服务员来这儿收要洗的衣服了。

04|Excuse me. Have you any laundry

打扰一下。请问有没有要洗的衣服?

05|When can I have my laundry back

我何时能取回洗的衣服呢?

06|What if there is any laundry damage

damage [d 8mid] n. 损坏

如果你们洗衣时损坏了衣服怎么办?

07|I have a dress to be dry cleaned.

我有一条裙子要干洗。

08|I want to have a dress washed, but I’m afraid it might fade.

fade [feid] v. 褪色

我想洗一条裙子,又担心会褪色。

09|Could you send someone up for my laundry, please

请问你们能派人来收要洗的衣服吗?

10|I have some clothes to be washed.

我有一些衣服要洗。

11|When will be ready

什么时候可以洗好?

12|Please send these things to the laundry.

请把这些东西送到洗衣部。

13|My suit is dry clean only.

我的套装只可干洗。

14|We can pick laundry up from your room.

我们可以去您房间取要洗的衣物。

15|I need my suit dry cleaned and my jacket laundered.

我需要干洗我的套装水洗我的夹克。

同类推荐
  • 从零开始学西班牙语:“袋”着走

    从零开始学西班牙语:“袋”着走

    这本《从零开始学西班牙语,"袋"着走》满足了初学者的基本诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从最基础的西班牙语字母和发音规则入门,到日常生活、交流表达、当地生活、求学职场、文化概况等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去西班牙语国家旅游生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • Rose O' the River

    Rose O' the River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
  • 澳大利亚学生文学读本(第4册)

    澳大利亚学生文学读本(第4册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
热门推荐
  • 生化之未亡者

    生化之未亡者

    现实和末世的切换活死人肆虐的世界。你只有活着等待倒计时的结束,当倒计时结束时,你会回到现实(过去),在现实中,没有活死人,一切就像没有发生过一样,只是只要活着,那么,下一次末世之行,还会再来,不断的重复,直到死去。煎熬与杀戮。找寻活下去的理由和希望,争扎吧,在生与死的深渊里。
  • 不落之月

    不落之月

    花开花落花非花,月隐月明月当空。世间万物皆系镜花水月,不可琢,不可磨。少年成名,名震王下七郡;一朝败北,修为毁于一旦。是颓废?是复仇?少年拜入强悍师门,能否夺回失去的一切。请关注不落之月,为您一一道来。
  • 家有龙女

    家有龙女

    跳还是不跳,这根本不是个问题,救人要紧啊。人说美人刀下死,做鬼也风流,更何况是英雄救美呢,死了也值。于是何某人在尚未想明白能不能救出美人的时候,心中一热,就跟着对方跳井了……
  • 你的锁骨连着谁的

    你的锁骨连着谁的

    一个计划,一个你,我跌进你的温柔,你却带引我平凡的人生走向激情之旅
  • 现代护理管理进展集萃

    现代护理管理进展集萃

    编者以我国护理管理实践为基础,注重理论联系实际,力求反映护理管理学科新知识和新进展,全面介绍了当今护理管理的新理论、新观念及热点问题,内容涵盖护理管理基础知识、管理理论与原理;管理职能方面讲述了人力资源、领导、控制等内容;在管理质量方面涉及了护理质量管理、护理业务技术管理、护理安全与风险和质量持续改进的控制方法和评价策略。
  • 战天龙尊

    战天龙尊

    相传龙生九子,其一子,名为睚眦。睚眦生性嗜杀好斗,涂炭生灵,上天众神不愿再看到芸芸众生再遭杀戮,终将睚眦击杀于通玄山顶,龙王不愿看自己儿子这样死去便,耗损自己三千你寿命将睚眦的灵魂安放在灵泉乡刚诞生便夭折的婴儿身上,并布下重重封印将睚眦体内的龙脉气息,可是睚眦的记忆早已在众神将其击杀时散去,只不过一丝丝灵识随着龙王的封印被封印在龙脉气息中......
  • 乱世妖人

    乱世妖人

    一个连杀鸡都会呕吐,看到本来要吃掉自己的妖兽受伤不去补八刀反而为妖兽治疗伤势的善良少年,宁愿自己受伤也不愿伤害他人的纯真孩子,是什么让他成为了那个杀十多亿人连眼睛都不眨一下的屠夫?他只是想保护好自己珍惜的事物与人,做一个安静的美男子,可事与愿违,总是有人夺走他的一切,而为了不再失去,他展开了更残酷的掠夺。
  • 哎呀妈呀,灵魂互换了

    哎呀妈呀,灵魂互换了

    两个灵魂互换的男女,上演一段啼笑皆非的爆笑爱情故事。她不小心出了车祸,醒来竟然发现自己变成了个男的,而且这个男的还超级无敌霹雳的帅。该死的!怎么会这样?他摔下楼梯醒来怎么会变成了女人?最关键的是,这个女人要长相没长相,要身材没身材,要气质没气质。就算让他变成女人,好歹找个漂亮胸又大的吧?难道老天在惩罚他太过花心?
  • 网王专属倒霉蛋

    网王专属倒霉蛋

    【完结】某霉女走路掉坑,凉水塞牙,运气乃霉中之霉,连带着周围的亲朋好友的运气也如掉进粪坑,臭到不行。终于某天此霉女仰天大喊:“子啊!将我拖走吧!”……‖U-17合宿训练如火如荼,某日众王子偷得浮生半日闲,聚在山后小树林里点着篝火,好不惬意。突然瞟瞄空中某不明物体以每秒八十的速度急速下降,迫降地点……OMG,砸到谁,谁就等着倒霉一辈子吧!‖“这位华丽的大爷,我可以弱弱地在您豪放的感言里插一句么?”“啊恩!本大爷同意你说话!”“您踩到狗屎了……”|“啊啊!为什么我会这么倒霉!?”“也许你原来运气不错,神様SAMA在你遇到我之后给你的运气值打了一个折……”|“我很糗,我是个运气不好的人,但是天生我材必有用,神様SAMA看你们这一生过得太顺了,所以派我来给你们设下九九八十一难,那样才能修成正果……娶得了媳妇生得了娃,打得了怪兽坏不了牙。”众王子看着落地后的不明物体的自我介绍,仿佛看到了往后生活的艰辛困苦……她,就是一个坎!
  • 默言心语声

    默言心语声

    回到最初的地点,依然是在那张高中时代的的课桌。只不过从承载着学生的瞌睡到现在放满了杂物,看着看着,有那么一瞬间,升腾起来的是满满的怒气,但却慢慢平复,着手清理干净,桌面上还清晰的刻着那时的记忆,低下头慢慢回顾着,看着高中毕业季留下的疯癫字体,姚心语笑了,但下面有一段走时没有的话让她下一瞬间呆立,陷入回忆,随后突然醒悟的她感觉那么的讽刺。轻轻地脚步声响起,回头看见倚着门框带着浅浅笑意的苏子默,姚心语深吸一口气,忍住要夺眶而出的泪水,慢慢的走近,看着苏子默的双眼,低声问道“如果不是我学会回忆,是不是永远都发现不了你。”