登陆注册
14574700000010

第10章 生活口语(9)

①What would you like 您想要点什么? 这个句子用于询问对方需要什么。在商店、餐馆、咖啡馆等场合多是服务人员用来询问顾客需要什么东西,这是非常客气的说法。例如:-What would you like, sir先生,您需要点什么?

-I’d like some cake.我想要些蛋糕。

②Your hot dogs will be ready soon. 你要的热狗很快就好。be ready表示“准备好,做好”,常用的表达有be ready for sth(为某事做好准备)和be ready to do sth(为做某事做好准备)。例如:We are getting ready for the exam.

我们为这次考试做好了准备。

We are ready to have a birthday party for her.

我们为她的生日派对做好了准备。

Making a Reservation

预订餐馆

Classic Sentences 经典句子

01|I’d like to reserve a table for three.

我想订一个三个人的餐桌。

02|I’m sorry. We’re all booked up tonight.

booked up或booked 订满了

对不起。今天晚上都订满了。

03|How long do we have to wait

要等多长时间?

04|How do I get there

我怎么才能到那儿?

05|I’m sorry, but I have to cancel my reservation.

对不起,我想取消订位。

06|How many in your group

请问您几位?

07|We need a large table, please.

我们需要一张大桌子。

08|How late are you open

你们一直营业到几点?

09|Do you have a dress code

餐厅是否有服装上的规定?

10|Do you take credit cards

可以用信用卡吗?

11|Do you have a menu in Chinese

是否有中文菜单?

12|Do you have today’s special

餐厅有今日特餐吗?

13|Can I take this seat

我能坐这个位子吗?

14|May I have your name

请问您贵姓?

15|Is there anything else I can do for you

您还有其它需要吗?

Useful Dialogue 实用会话

Booking a Table

Waiter: Good morning. This is Garden Restaurant. What can I do for you

Tina: I’d like to reserve a table this evening.

Waiter: What time would you like your table

Tina: 6 o’clock.

Waiter: I am sorry, Ms. There aren’t any tables left for six, but we can book one for you at 7: 00. Is that OK with you

Tina: All right. 7: 00.

Waiter: OK, but how many in your party

Tina: Three ones.

Waiter: All right. A table for three at 7: 00 this evening. May I know your name

Tina: Tina, Tina Smith.

Waiter: Thank you, Mrs. Smith. We’ll make a reservation for you.

Tina: By the way, can you arrange a table overlooking the river We’d like to enjoy the evening view.

Waiter: No problem. Is there anything else I can do for you

Tina: How late are you open until

Waiter: We are open until midnight.

Tina: That’s great. Thank you. Bye.

Waiter: You are welcome. Bye.

餐厅订位

服务员:上午好,这里是花园饭店。请问有什么可以帮您的吗?

蒂娜:我想订一张今天晚上的餐桌。

服务员:您想几点用餐?

蒂娜:6点钟。

服务员:对不起,女士,今晚6点的餐桌没有了,我们可以为您安排7点的,您看如何?

蒂娜:那好吧。就7点。

服务员:好的,您一共几位?

蒂娜:三位。

服务员:好的,今天晚上7点,三人餐桌。请问您贵姓?

蒂娜:蒂娜,蒂娜·史密斯。

服务员:谢谢,蒂娜·史密斯。我们给你准备好预留位置。

蒂娜:顺便问一句,你能给我们安排在能看到那条河的位置吗?我们想欣赏一下夜景。

服务员:没问题。请问您还有什么要求吗?

蒂娜:你们晚上营业到几点?

服务员:我们一直营业到午夜。

蒂娜:那太好了。谢谢,再见。

服务员:不客气,再见。

Notes 注释

reserve a table订餐桌

arrange [reind] v. 安排

小叮咛

①How many in your party 您一共几位?此处party不表示“聚会”,而表示“一行人,一群人”。

party还有“党派”的意思,如He betrayed his party.他背叛了他的党派。

Seating

安排座位

Classic Sentences 经典句子

01|Where would you like to sit

您想坐哪里?

02|How about this table

这张桌子怎么样?

03|The floor is slippery.

slippery [slipri] a. 滑的

小心地滑。

04|Be careful where you walk.

小心脚下。

05|Please come and follow me.

请跟我来。

06|Would you like to be seated now

现在要就座吗?

07|Could we have a table by the window, please

有靠近窗户的空桌吗?

08|Would you like to sit by the window or near the doorway

您想靠窗坐还是靠门口坐?

09|How many in your party

请问你们一共几个人?

10|Which kind of table would you like to have, in the hall, or in the room

您想要哪一种餐桌,是大厅的,还是包间里的?

11|I’m afraid we don’t have anything for four at the moment.

恐怕暂时没有4个人坐的空桌子了。

12|What about the table over there

那边那张桌子怎么样?

Useful Dialogue 实用会话

Seating

(Sharon and her friends will have supper in the restaurant together. Sharon and one of her friends arrive first.)

Waiter: Good evening. A table for two

Sharon: A table for four, please. We are expecting another two friends.

Waiter: I see. Would you like to be seated while waiting

Sharon: I’m afraid our friends won’t find us.

Waiter: Don’t worry, please. I can show them where you are.

Sharon: Fine, thank you. I’d like to sit at a table by the window.

Waiter: Oh, I’m sorry. You see, all the tables by the windows are taken.

Sharon: Then, do you have a separate room

Waiter: Yes, we have a separate room for four people.

Sharon: Great! I think we’ll take that.

Waiter: This way, please.

Sharon: OK. Thank you.

Waiter: Please be seated.

安排座位

(沙伦和朋友们要在餐馆吃晚饭。沙伦和一个朋友已经到达。)

服务员:晚上好,要两个人的桌子吗?

沙伦:一个四人桌。我们还有两个朋友要来。

服务员:我明白了。你们想坐下来等吗?

沙伦:我怕我们的朋友找不到我们。

服务员:请别担心。我可以引领他们过来。

沙伦:好的,谢谢。我想要靠近窗户的桌子。

服务员:噢,对不起。你看,所有靠近窗户的桌子都有人了。

沙伦:那么,你们有包间吗?

服务员:是的。我们有四人间。

沙伦:太好了。我想我们就要它了。

服务员:好的,这边请。请坐。

沙伦:好,谢谢。

Notes 注释

expect [ikspekt] v. 期待

separate [sepreit] a. 分开的

小叮咛

①Please be seated. 请坐。

seat是及物动词,比较正式,常以被动形式表示主动意义。例如:He is seated between Jack and Tom. 她坐在杰克和汤姆之间。seat还可作名词用,常见短语take a seat (相当于have a seat或take one’s seat),意为“坐下,就座”。例如:Take your seat, please. 请就坐。

Taking Orders

点菜

Classic Sentences 经典句子

01|Let’s have a look at the menu first.

我们先来看看菜单。

02|Do you have any specials today

special [spel] n. 特色菜

今天有什么特色菜吗?

03|Have you decided on something

您决定点什么菜了吗?

04|Do you have any local specialties

local [lukl] a. 当地的

您这儿有什么地方风味吗

05|I prefer something light. What would you recommend

我想来些清淡的,你能有什么推荐吗?

06|We specialize in roast duck.

我们专做烤鸭。

07|May I see the wine list

可否让我看看酒单?

08|What kind of wine do you have

餐厅有那几类酒?

09|I think I’ll take some fired sausages.

我想来点炸香肠。

10| Give me some green salad, please.

请给我来一份蔬菜沙拉。

11|I’d like to try the fish, please.

我想试试鱼。

12|I’d like to start with the chicken soup.

我想先来一份鸡汤。

13|Could I have the bill, please

请拿账单来,好吗?

14|I’d like a steak.

我要一份牛排。

15|I’ll order dessert later.

我过一会儿再点甜点。

Useful Dialogue 实用对话

Taking an Order

Waitress: Good evening. Here is the menu.

Jennifer: Thank you.

(After a while)

Waitress: May I take your order now

Jennifer: Yes. Could you recommend me something special

Waitress: I would suggest you try the Filet mignon. It’s very good.

Jennifer: OK, I think I will try the Filet mignon.

Waitress: What vegetables would you like to go with your steak

Jennifer: Some tomatoes and broccoli, please.

Waitress: Do you want some coffee or milk tea

Jennifer: I prefer coffee to milk tea.

Waitress: OK. Anything for dessert

Jennifer: No, thank you. I’ll order dessert later.

Waitress: Certainly. Just a moment, please.

Jennifer: OK.

点菜

女服务员:晚上好。这是菜单。

珍尼弗:谢谢!

(过了一会儿)

女服务员:现在可以帮您点菜了吗?

同类推荐
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • 世界名牌大全(英汉双语版)

    世界名牌大全(英汉双语版)

    本书《世界名牌圣经》是中英文的对照白金版本,不仅给读者展现原汁原味的世界名牌,而且领略名牌风采的同时大幅度提高了英语水平和人生品质。本书根据中国人的喜好精心挑选了8大品类:尖端品牌、世界名表、品牌服装、化妆品、珠宝首饰、皮具、名酒、豪车系列。这8部分全是作者精挑细选出的世界名牌,每一个部分分为“品牌名片”、“品牌标志”、“品牌阅读”并附核心词汇。“品牌名片”一目了然列明名牌的品类、标志风格、创始人、诞生地、诞生时间;“品牌标志”展示名牌的商标;“品牌阅读”详细叙述名牌传奇、名牌经典之作等等。
  • 社交英语口语,看这本就够

    社交英语口语,看这本就够

    因为本书是我社英语编辑部耗时2年8个月,诚邀十几位中外籍资深英语教师参与撰写、编辑、审校等工作才制作完成的,其目的就是为了给广大英语学习者打造一套“真正实用的社交英语口语大全”。本书共分为7大类:衣、食、住、行、乐、情、节日,全面涵盖老外在社交中谈得最多的100个话题。
  • 流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    不流行的话不说,不地道的英语不讲!遇到老外开口就“哑火”?不知道从什么话题开始交流?没有关系,本书帮你告别难堪!阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化主题,使你能够轻松开始与老外的交流。本书精选全世界最热议的101个流行文化主题,内容覆盖音乐文化、影视文化、商业文化、体育文化、民族文化等多方面。每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,有校园生活、日常生活和社会热点问题等。语言通俗易懂,话题生动而不失深刻。
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
热门推荐
  • 千年的恋千年的等待

    千年的恋千年的等待

    她,身为副总裁她高高在上,目中无人在她眼里只有他哥哥,再无他人,却因为一个镯子,她穿越了一个历史上没有的国家,既来之则安之,看她如何在古代开阔视野。。。。。
  • 普通人日记本

    普通人日记本

    分享一下自己的日记本,真没想到时隔五年,我会再次写日记,还是以这种方式。
  • 我爱你,只是我们不合适而已

    我爱你,只是我们不合适而已

    如果没有云,天空会不会寂寞?如果没有天空,云到哪里停泊?---------------------------------------------------------很久以后,等他们都孤独终老,他问:“还爱吗?”她答:“恩,还爱,但是心不会痛了”他又问:“为什么就这样抛弃我,我一直很爱你,爱到骨子里”她眉眼弯弯:“你非我良人,怎知我情深?!”
  • 余生,我们还未失去勇气

    余生,我们还未失去勇气

    她是一阵风,来去匆匆,他是一棵树,屹立不倒;她是近水楼台先得月,可她偏偏不捞月,他是待字深闺无人问津,但仅限于她;他想将她圈于身后,可却看着她在风雨里飘摇,她希望陪他走到最后,可不得不淡出他的世界……
  • 重生凤后异世恋

    重生凤后异世恋

    时间如匆匆流水,改变了人心。曾经的信念,许诺都磨灭。从快乐,懵懂到成熟,淡然,这切的一切伤害着最执着的人。过去了的都不值得一提,就像陌冰漓一样,为了保护住这可笑的曾经,可笑的自己,可笑的自尊,把自己深深的藏在那些黑暗中,冰冷无情只是一个外表,只是她仅有的武器。后来却还是逃不过一个情字,逃不过那同样可笑的命运!一次死亡换来了一次重生,后来又会怎样呢?她与他之间又会发生些什么呢?敬请期待哦~~
  • 战略

    战略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梦宋

    梦宋

    宋神宗说:这皇帝不当也罢,11佳丽三千,看来看去,怎还不如赵府一个丫鬟合朕心意?王安石说:变法难啊,赵公!老朽厚颜,又来借钱来了!西夏梁太后说:啥时候再来黑水城陪奴家一起数星星看月亮?辽主耶律洪基说:狗日的赵子凡,若不是看在女儿面上,老子早把他阉了!李师师说:赵叔,人家不小了啦,再过三年,你就把我娶了吧!《宋史》记载:赵公行之,少聪慧,旷达豪爽,设民信局通达天下,乃当世豪杰也!且看赵子凡如何戏花魁,弄金枝,玩转大宋天下!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~小弟新书《无烬之门》书号:2243684已经上传,请大家多多支持,下面有直通车!
  • 穿越之流光溢彩

    穿越之流光溢彩

    低调花痴的现代死宅刘心惊险怪诞地穿越到一个她难以想象的的隐秘国度龙国,她的灵魂竟然进入了一个不着一物的血族后人,享誉全国的花魁鸢美人流光的身体里--未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。芙蓉如面柳如眉,流光溢彩卿已醉。是妥协还是反抗?是仍碌碌无为地宅还是厚积薄发地逆袭?她湛蓝色的眸子到底隐藏着什么?古灵精怪爱耍赖的她怎么挣口粮?怎么打天下?养我?来呀,我吃不死你!爱我?你怕了嘛?
  • 你若永伴,我便不负

    你若永伴,我便不负

    有虐有甜,我也不确定啥是玛丽苏。。。总之不喜勿喷
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)