登陆注册
14364600000004

第4章

"Besides," de Marsay went on, "I said to myself, why miss a happy hour? Was it not better to go, even though feverish? And, then, if she learns that I am ill, I believe her capable of hurrying here and compromising herself. I made an effort; I wrote a second letter, and carried it myself, for my confidential servant was now gone. The river lay between us. I had to cross Paris; but at last, within a suitable distance of her house, I caught sight of a messenger; I charged him to have the note sent up to her at once, and I had the happy idea of driving past her door in a hackney cab to see whether she might not by chance receive the two letters together. At the moment when I arrived it was two o'clock; the great gate opened to admit a carriage. Whose?

--That of the stalking-horse!

"It is fifteen years since--well, even while I tell the tale, I, the exhausted orator, the Minister dried up by the friction of public business, I still feel a surging in my heart and the hot blood about my diaphragm. At the end of an hour I passed once more; the carriage was still in the courtyard! My note no doubt was in the porter's hands. At last, at half-past three, the carriage drove out. I could observe my rival's expression; he was grave, and did not smile; but he was in love, and no doubt there was business in hand.

"I went to keep my appointment; the queen of my heart met me; I saw her calm, pure, serene. And here I must confess that I have always thought that Othello was not only stupid, but showed very bad taste.

Only a man who is half a Negro could behave so: indeed Shakespeare felt this when he called his play 'The Moor of Venice.' The sight of the woman we love is such a balm to the heart that it must dispel anguish, doubt, and sorrow. All my rage vanished. I could smile again.

Hence this cheerfulness, which at my age now would be the most atrocious dissimulation, was the result of my youth and my love. My jealousy once buried, I had the power of observation. My ailing condition was evident; the horrible doubts that had fermented in me increased it. At last I found an opening for putting in these words:

'You have had no one with you this morning?' making a pretext of the uneasiness I had felt in the fear lest she should have disposed of her time after receiving my first note.--'Ah!' she exclaimed, 'only a man could have such ideas! As if I could think of anything but your suffering. Till the moment when I received your second note I could think only of how I could contrive to see you.'--'And you were alone?'--'Alone,' said she, looking at me with a face of innocence so perfect that it must have been his distrust of such a look as that which made the Moor kill Desdemona. As she lived alone in the house, the word was a fearful lie. One single lie destroys the absolute confidence which to some souls is the very foundation of happiness.

"To explain to you what passed in me at that moment it must be assumed that we have an internal self of which the exterior /I/ is but the husk; that this self, as brilliant as light, is as fragile as a shade --well, that beautiful self was in me thenceforth for ever shrouded in crape. Yes; I felt a cold and fleshless hand cast over me the winding-sheet of experience, dooming me to the eternal mourning into which the first betrayal plunges the soul. As I cast my eyes down that she might not observe my dizziness, this proud thought somewhat restored my strength: 'If she is deceiving you, she is unworthy of you!'

"I ascribed my sudden reddening and the tears which started to my eyes to an attack of pain, and the sweet creature insisted on driving me home with the blinds of the cab drawn. On the way she was full of a solicitude and tenderness that might have deceived the Moor of Venice whom I have taken as a standard of comparison. Indeed, if that great child were to hesitate two seconds longer, every intelligent spectator feels that he would ask Desdemona's forgiveness. Thus, killing the woman is the act of a boy.--She wept as we parted, so much was she distressed at being unable to nurse me herself. She wished she were my valet, in whose happiness she found a cause of envy, and all this was as elegantly expressed, oh! as Clarissa might have written in her happiness. There is always a precious ape in the prettiest and most angelic woman!"At these words all the women looked down, as if hurt by this brutal truth so brutally stated.

"I will say nothing of the night, nor of the week I spent," de Marsay went on. "I discovered that I was a statesman."It was so well said that we all uttered an admiring exclamation.

"As I thought over the really cruel vengeance to be taken on a woman,"said de Marsay, continuing his story, "with infernal ingenuity--for, as we had loved each other, some terrible and irreparable revenges were possible--I despised myself, I felt how common I was, I insensibly formulated a horrible code--that of Indulgence. In taking vengeance on a woman, do we not in fact admit that there is but one for us, that we cannot do without her? And, then, is revenge the way to win her back? If she is not indispensable, if there are other women in the world, why not grant her the right to change which we assume?

"This, of course, applies only to passion; in any other sense it would be socially wrong. Nothing more clearly proves the necessity for indissoluble marriage than the instability of passion. The two sexes must be chained up, like wild beasts as they are, by inevitable law, deaf and mute. Eliminate revenge, and infidelity in love is nothing.

Those who believe that for them there is but one woman in the world must be in favor of vengeance, and then there is but one form of it--that of Othello.

"Mine was different."

The words produced in each of us the imperceptible movement which newspaper writers represent in Parliamentary reports by the words:

/great sensation/.

同类推荐
热门推荐
  • 遥远的湖

    遥远的湖

    本书是长篇小说,但与其说这是一部小说,不如说它是一部艺术散文。作者在文字上倾注的真情,散文式的三维立体的叙述方式,为读者提供了一个解读人物和情节的二度空间。作者并不想在形式上创造什么,只想让读者在阅读中产生共鸣,更加喜欢用这种方式叙述的故事和塑造的人物。众多人物的爱情、生活,理想、追求,为读者描述了一幅幅生动有趣的画面,或充满理想和热情,或渴望灵魂的宁静,或以自己的方式与命运抗争,或以善良的心期待着幸福,无论结果是悲剧还是喜剧,都会以令人震撼的真实描写、栩栩如生的人物形象、清新而不失幽默的文笔使读者感动。
  • 梦想继承人

    梦想继承人

    (此书有坑,勿入,因为密码忘记,所以进不去,但我会想办法重新写。)她,颜陌汐,是一个平凡的少女,却梦想有不一样的闪亮人生。在偶然中,她获得一个神奇的梦想精灵——紫妍。“主人,我会实现你的任何愿望,相信我。”紫妍信誓旦旦的宣誓,并和颜陌汐缔结了契约……之后,发生了很多很多事情……
  • 空悲切之殇

    空悲切之殇

    我爱你,很认真的爱着你,但是,那只是曾经,我已经累了,再也爱不动了。。。。
  • 呆萌小仙狐:腹黑王爷太妖孽

    呆萌小仙狐:腹黑王爷太妖孽

    她,上一世惨遭人背叛,再不相信任何人!他,夕月国的皇子,张狂而嚣张。当两人相遇,她,竟在他面前恢复原本天真无邪的性格。他,竟在她面前卸下所以伪装。就算是这样,老天爷好像也嫉妒他们的感情,一次次拆散他们。他们,会放弃吗?
  • 末法时代的剑修

    末法时代的剑修

    一个发生在我们身边的故事,一个末代修剑者的成长之路。
  • 塔利亚的闹剧

    塔利亚的闹剧

    一切的开始以及结束没有一个不是一场闹剧我们是这场闹剧的演员.....为了的......只是结束这场戏而已....如同在远方那遥远的梦境..陷入了就再也不会出来了命运的齿轮已经扣响闹剧已拉开帷幕........呐~~现在是演员表演的时间请嘘声静听..........................................
  • 星河斗狂

    星河斗狂

    有些人,天生不爱平凡;有些人,天生就是斗、战、狂、人!浩瀚星河,无垠宇宙,这是一个波澜壮阔的大时代!不屈少年,斗人!斗地!斗天!更斗宿命!手握日月摘星辰,我是星河斗狂人!
  • TFBOYS待你们无名指发光

    TFBOYS待你们无名指发光

    她,意外的考上了重庆八中意外的和他一班意外的成为了同桌,这一切都是意外,包括,她(他)意外的爱上了他(她)
  • 财通天下

    财通天下

    许浩,一个小人物由于一个意外中的意外,他重生了。回到了1999年,那个经济大爆炸的年代!而且他稀里糊涂的获得了异能。----当然这是他自己认为的!许浩,把黄金,珠宝,玉石,翡翠等一切值钱的东西通过变大来获得利益,许浩也以为以后就要与这些珠宝厮混了!但是谁知道有天晚上,当他碰到那个无良的小贩。"喂,小伙子,我看你身具大气运,大智慧,我这里有只上古时代,盘古开天辟地之后存活下来的天地异种,天地间的神兽--「玄武」。看我与你有缘,这个5000块卖你了。这么样?"许浩听的一阵白眼"我还是盘古大仙转世,现在准备前去东方,收拾那只狐妖,你休要挡住本上仙的去路,还不速速退下!咦,这个500我要了。怎么样?""给,小伙子要照顾好他们呀!这可是上古神兽。""滚!"财通天下群:76709454跪求收藏,评价,推荐,本书不会TJ。
  • 异族恋之狐狸的独家宠物

    异族恋之狐狸的独家宠物

    妖妖这个文是从今生写的哦不喜欢主角进展缓慢和虐恋的就不要点进来看了但是妖妖可以保证结局是完美的我是一只猫妖有一天一只狐狸跑过来要跟我成亲我不喜欢他的狐狸眼还没有猫族男子的一半好看于是我说我只会嫁个仙人之后我就见不到他了我以为他放弃了可是...千年后...那只小狐狸真的成为了仙人而我早已是猫族的皇后他怨我不等他怨我无情可是那只小狐狸从来不知道我为了他背叛了所有人