登陆注册
14364400000014

第14章

Enter the Messenger as before Come hither, sir. ALEXAS Good majesty, Herod of Jewry dare not look upon you But when you are well pleased. CLEOPATRA That Herod's head I'll have: but how, when Antony is gone Through whom I might command it? Come thou near. Messenger Most gracious majesty,-- CLEOPATRA Didst thou behold Octavia? Messenger Ay, dread queen. CLEOPATRA Where? Messenger Madam, in Rome;I look'd her in the face, and saw her led Between her brother and Mark Antony. CLEOPATRA Is she as tall as me? Messenger She is not, madam. CLEOPATRA Didst hear her speak? is she shrill-tongued or low? Messenger Madam, I heard her speak; she is low-voiced. CLEOPATRA That's not so good: he cannot like her long. CHARMIAN Like her! O Isis! 'tis impossible. CLEOPATRA I think so, Charmian: dull of tongue, and dwarfish!

What majesty is in her gait? Remember, If e'er thou look'dst on majesty. Messenger She creeps:

Her motion and her station are as one;

She shows a body rather than a life, A statue than a breather. CLEOPATRA Is this certain? Messenger Or I have no observance. CHARMIAN Three in Egypt Cannot make better note. CLEOPATRA He's very knowing;I do perceive't: there's nothing in her yet:

The fellow has good judgment. CHARMIAN Excellent. CLEOPATRA Guess at her years, I prithee. Messenger Madam, She was a widow,-- CLEOPATRA Widow! Charmian, hark. Messenger And I do think she's thirty. CLEOPATRA Bear'st thou her face in mind? is't long or round? Messenger Round even to faultiness. CLEOPATRA For the most part, too, they are foolish that are so.

Her hair, what colour? Messenger Brown, madam: and her forehead As low as she would wish it. CLEOPATRA There's gold for thee.

Thou must not take my former sharpness ill:

I will employ thee back again; I find thee Most fit for business: go make thee ready;Our letters are prepared.

Exit Messenger CHARMIAN A proper man. CLEOPATRA Indeed, he is so: I repent me much That so I harried him. Why, methinks, by him, This creature's no such thing. CHARMIAN Nothing, madam. CLEOPATRA The man hath seen some majesty, and should know. CHARMIAN Hath he seen majesty? Isis else defend, And serving you so long! CLEOPATRA I have one thing more to ask him yet, good Charmian:

But 'tis no matter; thou shalt bring him to me Where I will write. All may be well enough. CHARMIAN I warrant you, madam.

Exeunt SCENE IV. Athens. A room in MARK ANTONY's house. Enter MARK ANTONY and OCTAVIA MARK ANTONY Nay, nay, Octavia, not only that,--That were excusable, that, and thousands more Of semblable import,--but he hath waged New wars 'gainst Pompey; made his will, and read it To public ear:

Spoke scantly of me: when perforce he could not But pay me terms of honour, cold and sickly He vented them; most narrow measure lent me:

When the best hint was given him, he not took't, Or did it from his teeth. OCTAVIA O my good lord, Believe not all; or, if you must believe, Stomach not all. A more unhappy lady, If this division chance, ne'er stood between, Praying for both parts:

The good gods me presently, When I shall pray, 'O bless my lord and husband!'

Undo that prayer, by crying out as loud, 'O, bless my brother!' Husband win, win brother, Prays, and destroys the prayer; no midway 'Twixt these extremes at all. MARK ANTONY Gentle Octavia, Let your best love draw to that point, which seeks Best to preserve it: if I lose mine honour, I lose myself: better I were not yours Than yours so branchless. But, as you requested, Yourself shall go between 's: the mean time, lady, I'll raise the preparation of a war Shall stain your brother: make your soonest haste;So your desires are yours. OCTAVIA Thanks to my lord.

The Jove of power make me most weak, most weak, Your reconciler! Wars 'twixt you twain would be As if the world should cleave, and that slain men Should solder up the rift. MARK ANTONY When it appears to you where this begins, Turn your displeasure that way: for our faults Can never be so equal, that your love Can equally move with them. Provide your going;Choose your own company, and command what cost Your heart has mind to.

Exeunt SCENE V. The same. Another room. Enter DOMITIUS ENOBARBUS and EROS, meeting DOMITIUS ENOBARBUS How now, friend Eros! EROS There's strange news come, sir. DOMITIUS ENOBARBUS What, man? EROS Caesar and Lepidus have made wars upon Pompey. DOMITIUS ENOBARBUS This is old: what is the success? EROS Caesar, having made use of him in the wars 'gainst Pompey, presently denied him rivality; would not let him partake in the glory of the action: and not resting here, accuses him of letters he had formerly wrote to Pompey; upon his own appeal, seizes him:

so the poor third is up, till death enlarge his confine. DOMITIUS ENOBARBUS Then, world, thou hast a pair of chaps, no more;And throw between them all the food thou hast, They'll grind the one the other. Where's Antony? EROS He's walking in the garden--thus; and spurns The rush that lies before him; cries, 'Fool Lepidus!'

And threats the throat of that his officer That murder'd Pompey. DOMITIUS ENOBARBUS Our great navy's rigg'd. EROS For Italy and Caesar. More, Domitius;My lord desires you presently: my news I might have told hereafter. DOMITIUS ENOBARBUS 'Twill be naught:

But let it be. Bring me to Antony. EROS Come, sir.

Exeunt SCENE VI. Rome. OCTAVIUS CAESAR's house. Enter OCTAVIUS CAESAR, AGRIPPA, and MECAENAS OCTAVIUS CAESAR Contemning Rome, he has done all this, and more, In Alexandria: here's the manner of 't:

I' the market-place, on a tribunal silver'd, Cleopatra and himself in chairs of gold Were publicly enthroned: at the feet sat Caesarion, whom they call my father's son, And all the unlawful issue that their lust Since then hath made between them. Unto her He gave the stablishment of Egypt; made her Of lower Syria, Cyprus, Lydia, Absolute queen. MECAENAS This in the public eye? OCTAVIUS CAESAR I' the common show-place, where they exercise.

His sons he there proclaim'd the kings of kings:

Great Media, Parthia, and Armenia.

同类推荐
  • 韩非解老

    韩非解老

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 警世阴阳梦

    警世阴阳梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 势胜学

    势胜学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经文义记

    华严经文义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 进船泛洛水应制

    进船泛洛水应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 千悲

    千悲

    我一直以为我和你只直一隔面纱,可是却要番经千苦,对哦!堂堂将军之嫡怎肯会喜欢我这卑贱人儿?千悲,无奈!心跳动时,我以了我恋上你,可是你那不屑的眼神把我推向深渊,“爱岂是你这贱女人可以说出口的。”墨已成碑,你我俩别,我贱,我爱上了你那深深的瞳孔:我悲,不能控制我那跳动的心。为什么,明明是我先遇见你,明明是我把爱先给了你,而你却对我如此不屑一故!千念万思,可...心已近碎,那么要着卑贱的爱做什么?
  • 魔妃逆天:绝世异灵师

    魔妃逆天:绝世异灵师

    【暹罗猫。club】“璃儿,你不觉得你需要负责吗?”“是你自己脱的”…………“你确定你不脱吗?凤染尘……”“呵呵~璃儿,你太过心急了吧?”她不懂情,却凭着直觉在这浮华乱世走走停停。却独对他露出独有的脆弱。他所有温柔仅是她而已,外人,欺她,伤她,死?太便宜了一点吧!灵魂因执念而变成怨灵?物品因情而形成物灵?大地孕育修炼自然之灵?其中七情六欲,纠葛剪不断,理不清,终是你负了我,可是我却不恨的,我用一世成魔堕落,让你守你永世所求
  • 逆战之生化病毒

    逆战之生化病毒

    在特种部队服役的燕哲,接到上级的通知,几个疑似吸食了新型毒品“浴盐”的人,正在商场中攻击人群,已造成多人重伤。到达了事发地点,燕哲才发现,他们攻击他人的原因并不是因为吸食了毒品,而是因为感染了生化病毒。面对这足以使人类灭绝的病毒,各国不得不使用正在测试中的秘密武器,基因药水,战斗机甲,强化合金……
  • 年代觉醒

    年代觉醒

    抗战时期,岭南少年于连宗被强掳到日本北海道当劳工,在逃离杀人魔窟后展开了一系列痛苦复杂的传奇经历,成为一个出色的中国特工。
  • 异界的魔法师

    异界的魔法师

    许壬辰从修仙世界的时空乱流中意外穿梭到魔法世界,他虽然躲过了仙界强者的追杀,然而他要在这毫无了解的魔法世界中生存。
  • 半精灵里昂

    半精灵里昂

    一位现代世界的顶级杀手,由于组织出卖,被杀身亡,其灵魂却意外穿越到了魔兽世界中一个半精灵的身上。
  • 在异世界的不悠闲日子

    在异世界的不悠闲日子

    来到异世界成为一个富二代过着混吃等死的生活,蛮不错的。然而我运气不咋滴,摊上大事儿了,因为我长得萌嘛……唉!
  • 做人做事好心态(全集)

    做人做事好心态(全集)

    我们确信,一个人只有有好心态,他才能拥有成功的人生。打开本书,从现在开始我们的好心态之旅,它会给我们带来一份鼓励,带来一份慰藉,带来一份豁然,带来一份快乐……
  • 深度迷恋:恶魔总裁的逃妻

    深度迷恋:恶魔总裁的逃妻

    她抗拒着他的接近,厌恶着他的触碰,绝望质问:“为什么不肯放过我?”他步步紧逼,强势掠夺,将她压在身下,眷恋呢喃:“怪我过分着迷,不能爱我,便恨我吧。”
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛