登陆注册
14363500000008

第8章

but Phormio is a more dashing and amusing convivial parasite than the Gnatho of the last-named comedy. There were numerous rivals of whom we know next to nothing--except by the quotations of Athenaeus and Plutarch, and the Greek grammarians who cited them to support a dictum--in this as in the preceding periods of comedy in Athens, for Menander's plays are counted by many scores, and they were crowned by the prize only eight times. The favourite poet with critics, in Greece as in Rome, was Menander; and if some of his rivals here and there surpassed him in comic force, and out-stripped him in competition by an appositeness to the occasion that had previously in the same way deprived the genius of Aristophanes of its due reward in Clouds and Birds, his position as chief of the comic poets of his age was unchallenged. Plutarch very unnecessarily drags Aristophanes into a comparison with him, to the confusion of the older poet. Their aims, the matter they dealt in, and the times, were quite dissimilar. But it is no wonder that Plutarch, writing when Athenian beauty of style was the delight of his patrons, should rank Menander at the highest. In what degree of faithfulness Terence copied Menander, whether, as he states of the passage in the Adelphi taken from Diphilus, verbum de verbo in the lovelier scenes-- the description of the last words of the dying Andrian, and of her funeral, for instance--remains conjectural. For us Terence shares with his master the praise of an amenity that is like Elysian speech, equable and ever gracious; like the face of the Andrian's young sister:

'Adeo modesto, adeo venusto, ut nihil supra.'

The celebrated 'flens quam familiariter,' of which the closest rendering grounds hopelessly on harsh prose, to express the sorrowful confidingness of a young girl who has lost her sister and dearest friend, and has but her lover left to her; 'she turned and flung herself on his bosom, weeping as though at home there': this our instinct tells us must be Greek, though hardly finer in Greek.

Certain lines of Terence, compared with the original fragments, show that he embellished them; but his taste was too exquisite for him to do other than devote his genius to the honest translation of such pieces as the above. Menander, then; with him, through the affinity of sympathy, Terence; and Shakespeare and Moliere have this beautiful translucency of language: and the study of the comic poets might be recommended, if for that only.

A singular ill fate befell the writings of Menander. What we have of him in Terence was chosen probably to please the cultivated Romans; and is a romantic play with a comic intrigue, obtained in two instances, the Andria and the Eunuchus, by rolling a couple of his originals into one. The titles of certain of the lost plays indicate the comic illumining character; a Self-pitier, a Self-chastiser, an Ill-tempered man, a Superstitious, an Incredulous, etc., point to suggestive domestic themes.

Terence forwarded manuscript translations from Greece, that suffered shipwreck; he, who could have restored the treasure, died on the way home. The zealots of Byzantium completed the work of destruction.

So we have the four comedies of Terence, numbering six of Menander, with a few sketches of plots--one of them, the Thesaurus, introduces a miser, whom we should have liked to contrast with Harpagon--and a multitude of small fragments of a sententious cast, fitted for quotation. Enough remains to make his greatness felt.

Without undervaluing other writers of Comedy, I think it may be said that Menander and Moliere stand alone specially as comic poets of the feelings and the idea. In each of them there is a conception of the Comic that refines even to pain, as in the Menedemus of the Heautontimorumenus, and in the Misanthrope. Menander and Moliere have given the principal types to Comedy hitherto. The Micio and Demea of the Adelphi, with their opposing views of the proper management of youth, are still alive; the Sganarelles and Arnolphes of the Ecole des Maris and the Ecole des Femmes, are not all buried.

Tartuffe is the father of the hypocrites; Orgon of the dupes;Thraso, of the braggadocios; Alceste of the 'Manlys'; Davus and Syrus of the intriguing valets, the Scapins and Figaros. Ladies that soar in the realms of Rose-Pink, whose language wears the nodding plumes of intellectual conceit, are traceable to Philaminte and Belise of the Femmes Savantes: and the mordant witty women have the tongue of Celimene. The reason is, that these two poets idealized upon life: the foundation of their types is real and in the quick, but they painted with spiritual strength, which is the solid in Art.

The idealistic conceptions of Comedy gives breadth and opportunities of daring to Comic genius, and helps to solve the difficulties it creates. How, for example, shall an audience be assured that an evident and monstrous dupe is actually deceived without being an absolute fool? In Le Tartuffe the note of high Comedy strikes when Orgon on his return home hears of his idol's excellent appetite.

'Le pauvre homme!' he exclaims. He is told that the wife of his bosom has been unwell. 'Et Tartuffe?' he asks, impatient to hear him spoken of, his mind suffused with the thought of Tartuffe, crazy with tenderness, and again he croons, 'Le pauvre homme!' It is the mother's cry of pitying delight at a nurse's recital of the feats in young animal gluttony of her cherished infant. After this masterstroke of the Comic, you not only put faith in Orgon's roseate prepossession, you share it with him by comic sympathy, and can listen with no more than a tremble of the laughing muscles to the instance he gives of the sublime humanity of Tartuffe:

'Un rien presque suffit pour le scandaliser, Jusque-le, qu'il se vint l'autre jour accuser D'avoir pris une puce en faisant sa priere, Et de l'avoir tuee avec trop de colere.'

同类推荐
  • 放翁词

    放翁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华传记

    法华传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 求野录

    求野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On Revenues

    On Revenues

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台宗未决

    天台宗未决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFboys之微妙的爱慕恋

    TFboys之微妙的爱慕恋

    两个偶像组合的队员间会擦出怎么样的火花呢?敬请期待(?˙ー˙?)
  • 依米花开一朝夕

    依米花开一朝夕

    或许是上天不喜欢她,无父无母;或许上天也是可怜她的,赋予她天使的容貌与真挚的友情。郑峒忻,她的一生,要靠自己掌控。世事万千,她要凭借自己的方式闯出属于她的天空。但峒忻始终只是一个女孩,即使她不需要登上枝头变凤凰,但她也需要疼爱,在人海茫茫中,在变幻无常的这个世界,她到底能不能够找到那个“他”?“我不想让自己失望……”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 安妮和王小明

    安妮和王小明

    当女神经病遇上冷酷加死鱼眼的男主,会产生什么样的化学物质!?
  • 舞未央

    舞未央

    当我们开始认识这个世界,当我们开始有了成长的渴望,当我们为了心中的梦想不断努力,当我们在前进的路上迷茫不知该去向何处,当我们达到了昔日曾经希望达到的高度,当我们静下来思考我们得到了什么,我们失去了什么,如果重来,我们会做同样的选择吗?然而,时光不会给我们重新选择的机会,活好当下,是对自己和爱自己的人最好的回报...她是站在舞台上的芭蕾精灵,却在不适合的时间遇见了她想要为之飞蛾扑火的情人,就在那时,一个想要守护她的天使已经爱上了她,她会为天使转身吗?
  • 都市至强废少

    都市至强废少

    也许,这是一个发生在你的身边的故事。也许,你就是主角。每个人的心里都住着一个魔鬼,可以毁灭别人,也可以毁灭自己。我们都曾有过热血不羁的青春,也曾有过年少轻狂的岁月,战胜自己,就是最强!
  • 羁绊:邪恶偶少囊里来

    羁绊:邪恶偶少囊里来

    一把发条代表一个人偶的生命。一个是最强4D人偶师的女儿;一个是最强4D人偶师最完美的作品。在这个亦真亦假,亦梦亦幻的世界里,爱是否显得苍白无力?然而,有那么一对人。他们笑过,吵过也痛过。当彼此终于认清对方的心时,却被突如其来的真相,挫得心如死灰。在那个有着人偶的世界里,她苦苦追寻,集齐父亲所遗留的人偶。可,原以为就要走向幸福的大门时,却被现实打败得无反击之力……为什么制造我?为什么在我好不容易找到真情时又痛苦抛弃?这一切的一切为什么如此残忍?谁说人偶没有心,只是你不知道罢了。然而,在这个花季,一场人偶的催泪罗曼史正缓缓到来……下辈子,我们都成为人,谈一段普通恋情,好吗?………………
  • 故剑青锋

    故剑青锋

    青锋带着奇特的胎记来到人世,曾为剑的她缺少正常人的七情六欲,辗转几世,六欲易生,七情难俱,不懂七情的她,聪慧、淡定、灵秀,当她终于遇到了自己曾经日夜陪伴的主人时,所有的爱恨纠葛……
  • 久久长梦

    久久长梦

    都是凡身肉体,七情六欲我们谁都逃不掉。顾子洲爱上祝凉,却只是因为那天阳光很好。
  • 破茧成人

    破茧成人

    本应是世间无敌的液态金属机器人“终结者”,巧合间成了有自主意识的“凡人”。他作恶,他行善,他无所不作;他犯二,他搞笑,他情绪多变;他义气,他奸诈,他捉摸不透。不过,他也想变成真正的人类,变成真正的人类就成了他所希冀的未来。