登陆注册
14363200000008

第8章

My child, what wilt thou do? Wilt thou disfigure thyself?

HERMIONE (chanting)

Ah me! ah me! Begone, thou fine-spun veil! float from my head away!

NURSE

Daughter, cover up thy bosom, fasten thy robe.

HERMIONE (chanting)

Why should I cover it? My crimes against my lord are manifest and clear, they cannot be hidden.

NURSE

Art so grieved at having devised thy rival's death?

HERMIONE (chanting)

Yea, I deeply mourn my fatal deeds of daring; alas! I am now accursed in all men's eyes!

NURSE

1

HERMIONE (chanting)

Oh! why didst thou hunt me to snatch away my sword? Give, oh! give it back, dear nurse, that I may thrust it through my heart Why dost thou prevent me hanging myself?

NURSE

What! was I to let thy madness lead thee on to death?

HERMIONE (chanting)

Ah me, my destiny! Where can I find some friendly fire? To what rocky height can I climb above the sea or 'mid some wooded mountain glen, there to die and trouble but the dead?

NURSE

Why vex thyself thus? on all of us sooner or later heaven's visitation comes.

HERMIONE (chanting)

Thou hast left me, O my father, left me like a stranded bark, all alone, without an oar. My lord will surely slay me; no home is mine henceforth beneath my husband's roof. What god is there to whose statue I can as a suppliant haste? or shall I throw myself in slavish wise at slavish knees? Would I could speed away from Phthia's land on bird's dark pinion, or like that pine-built ship, the first that ever sailed betwixt the rocks Cyanean!

NURSE

My child, I can as little praise thy previous sinful excesses, committed against the Trojan captive, as thy present exaggerated terror. Thy husband will never listen to a barbarian's weak pleading and reject his marriage with thee for this. For thou wast no captive from Troy whom he wedded, but the daughter of a gallant sire, with a rich dower, from a city too of no mean prosperity. Nor will thy father forsake thee, as thou dreadest, and allow thee to be cast out from this house. Nay, enter now, nor show thyself before the palace, lest the sight of thee there bring reproach upon thee, my daughter.

(The NURSE departs as ORESTES and his attendants enter.)LEADER

Lo! a stranger of foreign appearance from some other land comes hurrying towards us.

ORESTES

Women of this foreign land! is this the home, the palace of Achilles' son?

LEADER

Thou hast it; but who art thou to ask such a question?

ORESTES

The son of Agamemnon and Clytemnestra, by name Orestes, on ply way to the oracle of Zeus at Dodona. But now that I am come to Phthia, Iam resolved to inquire about my kinswoman, Hermione of Sparta; is she alive and well? for though she dwells in a land far from my own, Ilove her none the less.

HERMIONE

Son of Agamemnon, thy appearing is as a haven from the storm to sailors; by thy knees I pray, have pity on me in my distress, on me of whose fortunes thou art inquiring. About thy knees I twine my arms with all the force of sacred fillets.

ORESTES

Ha! what is this? Am I mistaken or do I really see before me the queen of this palace, the daughter of Menelaus?

HERMIONE

The same, that only child whom Helen, daughter of Tyndareus, bore my father in his halls; never doubt that.

ORESTES

O saviour Phoebus, grant us respite from our woe! But what is the matter? art thou afflicted by gods or men?

HERMIONE

Partly by myself, partly by the man who wedded me, and partly by some god. On every side I see ruin.

ORESTES

Why, what misfortune could happen to a woman as yet childless, unless her honour is concerned?

HERMIONE

My very ill! Thou hast hit my case exactly.

ORESTES

On whom has thy husband set his affections in thy stead?

HERMIONE

On his captive, Hector's wife.

ORESTES

An evil case indeed, for a man to have two wives!

HERMIONE

'Tis even thus. So I resented it.

ORESTES

Didst thou with woman's craft devise a plot against thy rival?

HERMIONE

Yes, to slay her and her bastard child.

ORESTES

And didst thou slay them, or did something happen to rescue them from thee?

HERMIONE

It was old Peleus, who showed regard to the weaker side.

ORESTES

Hadst thou any accomplice in this attempted murder?

HERMIONE

My father came from Sparta for this very purpose.

ORESTES

And was he after all defeated by that old man's prowess?

HERMIONE

Oh no! but by shame; and he hath gone and left me all alone.

ORESTES

I understand; thou art afraid of thy husband for what thou hast done.

HERMIONE

Thou hast guessed it; for he will have a right to slay me. What can say for myself? Yet I beseech thee by Zeus the god of our family, send me to a land as far as possible from this, or to my father's house; for these very walls seem to cry out "Begone!" and all the land of Phthia hates me. But if my lord return ere that from the oracle of Phoebus, he will put me to death on a shameful charge, or enslave me to his mistress, whom ruled before. Maybe some one will say, "How was it thou didst go thus astray?" I was ruined by evil women who came to me and puffed me up with words like these: "Wait!

wilt thou suffer that vile captive, a mere bondmaid, to dwell within thy house and share thy wedded rights? By Heaven's queen! if it were my house she should not live to reap my marriage-harvest!" And Ilistened to the words of these Sirens, the cunning, knavish, subtle praters, and was filled with silly thoughts. What need had I to care about my lord? I had all I wanted, wealth in plenty, a house in which I was mistress, and as for children, mine would be born in wedlock, while hers would be bastards, half-slaves to mine. Oh! never, never,-this truth will I repeat,-should men of sense, who have wives, allow women-folk to visit them in their homes, for they teach them evil; one, to gain some private end, helps to corrupt their honour; another, having made a slip herself, wants a companion in misfortune, while many are wantons; and hence it is men's houses are tainted. Wherefore keep strict guard upon the portals of your houses with bolts and bars; for these visits of strange women lead to no good result, but a world of ill.

LEADER

同类推荐
热门推荐
  • 万炼邪神

    万炼邪神

    寒门弟子张笑天因祸得福认主“万炼空间”,他没想到这个“万炼空间”竟然能够夺天地之造化,炼天地之能量,增强己身,不论妖兽,灵药,异火,丹药,还是灵石等等,一切拥有灵气的东西,都逃不过万炼空间的炼化,境界说突破就突破,从此张笑天逆天改命,脚踩天才,杀小人,美女投怀送抱,建立势力,修武道,踏苍穹,逆天地,炼万物,称霸天下。
  • 蓝天碧海白婚纱

    蓝天碧海白婚纱

    “我决定了我以后的第一桶金带你去见李易峰”“真的吗”“我说一不二”“好啊我记住了”这是年少无知的一句承诺她却记了一辈子“等你尝过所有新鲜感等你终于感到了厌倦我带你回家好么”“你浪你的我等我的”你还记得我叫你抬头看的那片天吗?他心无她她还是没有撒手就走这是心有不甘还是真的那么喜欢?
  • 归来之日

    归来之日

    寒冬月份,天上飘着鹅毛大雪,这个冬天格外的冷。“求你们打开城门吧!求求你们了!我父亲他真的需要赶紧救治!求求你们了!求你们救救他吧!要我吴非一辈子做牛做马都行啊!”“求求你们!”“求你们了!”......吴非跪在城门旁的雪地上,一个劲儿的磕着响头,额头早已鲜血冉冉,而他却早已不知道疼痛的滋味,脸上的泪水不要尊严的往下巴尖淌。
  • 宇宙创世学院

    宇宙创世学院

    在这所学院的创立者是一位神——创世之神,他建立这所学校是为了让更多人成为神来,保护全宇宙的安全。另一方。有一位破坏宇宙的神——毁灭之神。
  • 遗落边荒

    遗落边荒

    一介废材书生,机缘巧合获得神秘死灵王戒,踏上漫漫武修之路;武修之道,汲天地灵气,淬百骸糟粕,执掌世间初始力量;
  • 二次元的支配者

    二次元的支配者

    命运硬币传说中最接近伟大神力的神灵所锻造而成的创世神器。“谁可以告诉我,为什么这虚拟现实游戏中的东西竟然成为了我的金手指?”莱因哈特看着手中的硬币无奈地说道。扭转剧情可以获得命运之力,拥有命运之力就可以实现任何的愿望。这是一个来自地球的穿越者,在无数的二次元世界中漫游的故事,他注定成为剧情破坏者,成为主角公敌!
  • 悠然水榭

    悠然水榭

    妖肆,妖,亦鬼怪,亦灵物,乃吸入天地精华而幻化之物,妖,命长,故,易无所事事,掌管人妖两界之人为不让妖物无所事事为害人间所建立。(简单说明就是,为了不让妖怪捣乱人间,所以为他们找到命定恋人,让她们没时间调皮捣蛋啦~)
  • 噬夜之门之现世星光

    噬夜之门之现世星光

    “这个世界上有着种种的不科学,而这种能力必定能改变命运。”灵魂的觉醒,拥有强大的魂力却一直逃避事实。孤僻少女的偶然所得到的能力,又会迎来什么样的挑战?星空之下……再续前世孽缘,重蹈覆辙,最后又会是什么样的结局?
  • 网游之魔威盖世

    网游之魔威盖世

    这是一个神秘的天道游戏世界。强大的装备,诡异的语气,离奇的经历.....无一不再向叶无尘说明着这并非是一个简单的游戏世界......于是,叶无尘开始了对这个游戏的探索,随着他自身的不断变强,一些秘辛也逐渐浮现,距离谜底,也是越来越近。
  • 深夜里那片忧郁的海

    深夜里那片忧郁的海

    “我们每个人都像孤魂野鬼一样在世界上盲目地游荡着,找不到回家的方向,找不到可以屈身的地方……我们都有一个小小的愿望,但愿在世界的某个角落,可以遇到一个自己瞧着顺眼的人,她能包容你身上那一点点不可避免的缺陷,会因为看到你而露出迷人的微笑……你也会因此而心生感激,并由感激衍生出巨大的感动,以至于消灭你与生俱来的懒惰,去争取做一个勇于上进的人,并义无反顾地保护她。”