登陆注册
14363000000175

第175章

This was one of the things he had meant to speak about. He had resolved from the first to tell her two things - that he was not chaste as she was, and that he was not a believer. It was agonizing, but he considered he ought to tell her both these facts.

`No, not now, later!' he said.

`Very well, later, but you must certainly tell me. I'm not afraid of anything. I want to know everything. Now it is settled.'

He added:

`Settled that you'll take me whatever I may be - you won't give me up? Yes?'

`Yes, yes.'

Their conversation was interrupted by Mademoiselle Linon, who with an affected but tender smile came to congratulate her favorite pupil.

Before she had gone, the servants came in with their congratulations. Then relations arrived, and there began that state of blissful absurdity from which Levin did not emerge till the day after his wedding. Levin was in a continual state of awkwardness and discomfort, but the intensity of his happiness went on increasing all the while. He felt continually that a great deal was being expected of him - what, he did not know; and he did everything he was told, and it all gave him happiness. He had thought his engagement would have nothing about it like others, that the ordinary conditions of engaged couples would spoil his special happiness; but it ended in his doing exactly as other people did, and his happiness being only increased thereby and becoming more and more special, more and more unlike anything that had ever happened.

`Now we shall have sweetmeats to eat,' said Mademoiselle Linon - and Levin drove off to buy sweetmeats.

`Well, I'm very glad,' said Sviiazhsky. `I advise you to get the bouquets from Fomin's.'

`Oh, are they wanted?' And he drove to Fomin's.

His brother recommended lending money to him, as he would have so many expenses, presents to give...

`Oh, are presents wanted?' And he galloped to Foulde's.

And at the confectioner's, and at Fomin's, and at Foulde's he saw that he was expected; that they were pleased to see him, and prided themselves on his happiness, just as everyone did whom he had to do with during those days. What was extraordinary was that everyone not only liked him, but even people previously unsympathetic, cold, and callous, were enthusiastic over him, gave way to him in everything, treated his feelings with tenderness and delicacy, and shared his conviction that he was the happiest man in the world because his betrothed was beyond perfection.

Kitty too felt the same thing. When Countess Nordstone ventured to hint that she had hoped for something better, Kitty was so angry and proved so conclusively that nothing in the world could be better than Levin, that Countess Nordstone had to admit it, and in Kitty's presence never met Levin without a smile of ecstatic admiration.

The confession he had promised was the one painful incident of this time. He consulted the old Prince, and with his sanction gave Kitty his diary, in which there was written the confession that tortured him.

He had written this diary at the time with a view to his future wife. Two things caused him anguish: his lack of purity and his lack of faith. His confession of unbelief passed unnoticed. She was religious, had never doubted the truths of religion, but his external unbelief did not affect her in the least. Through love she knew all his soul, and in his soul she saw what she wanted, and that such a state of soul should be called unbelieving was to her a matter of no account. The other confession set her weeping bitterly.

Levin, not without an inner struggle, handed her his diary. He knew that between him and her there could not be, and should not be, any secrets, and so he had decided that so it must be. But he had not realized what an effect it would have on her, he had not put himself in her place.

It was only when the same evening he came to their house before the theater, went into her room, and saw her tearstained, pitiful, sweet face, miserable with the suffering he had caused and nothing could undo, that he felt the abyss that separated his shameful past from her dovelike purity, and was appalled at what he had done.

`Take them, take these dreadful books!' she said, pushing away the notebooks lying before her on the table. `Why did you give them me?

No, it was better anyway,' she added, touched by his despairing face. `But it's awful, awful!'

His head sank, and he was silent. He could say nothing.

`You can't forgive me,' he whispered.

`Yes, I forgive you; but it's horrible!'

But his happiness was so immense that this confession did not shatter it, it only added another shade to it. She forgave him; but from that time, more than ever, he considered himself unworthy of her, morally bowed down lower than ever before her, and prized more highly than ever his undeserved happiness.

[Next Chapter] [Table of Contents]TOLSTOY: Anna Karenina Part 4, Chapter 17[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 17 Unconsciously going over in his memory the conversations that had taken place during and after dinner, Alexei Alexandrovich returned to his solitary room. Darya Alexandrovna's words about forgiveness had aroused in him nothing but annoyance. The applicability or nonapplicability of the Christian precept to his own case was too difficult a question to be discussed lightly, and this question had long ago been answered by Alexei Alexandrovich in the negative. Of all that had been said, what stuck most in his memory was the phrase of stupid, good-natured Turovtsin: `Acted like a man, he did!

Called him out and shot him!' Everyone had apparently shared this feeling, though from politeness they had not expressed it.

同类推荐
  • The Grand Canyon of Arizona

    The Grand Canyon of Arizona

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徐偃王志

    徐偃王志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朝真发愿忏悔文

    朝真发愿忏悔文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萧二十三赴歙州婚期

    萧二十三赴歙州婚期

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祭意篇

    祭意篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • exo之女配逆袭go

    exo之女配逆袭go

    鹿妍正在吐槽这女配怎么那么傻,#π&*<>%/{*#}……然后出现一道红光。然后我们亲爱的鹿妍就穿越了,穿越就算了,还带了个系统,带系统就算了,还穿越成女配,真是倒了八辈子霉了。
  • 廿轮

    廿轮

    这是一家古朴的小店,有些缘浅的人会从店门外走过,轻轻一撇也不会发现有什么特别之处。只是能来到这里的人知道,它并非你想来就能来的地方,一切皆有因果。“廿轮”是宿命轮回下的当铺,它只典当它需要的东西。这里的每一个人,都有着前世今生的故事,这里发生的每一件事都是因果轮回的报应。请期待,“廿轮”将带你走进一个奇幻的世界。
  • 沉睡的爱恋

    沉睡的爱恋

    什么是爱情?什么是守候?什么是冥冥之中自有定数?爱情,是天长地久的守候;守候,是故步自封的爱情。一切因缘,都是命中注定好的,或短暂或长久,或怀疑或坚定。
  • 浮生若梦:浮世缘

    浮生若梦:浮世缘

    在浮华喧嚣的世界里,因为缘分与欲望而聚散,最终沉淀下来的才是真爱?才是一生的守候?至少是一份足够取暖的温情
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 【完结】不做失宠蛇后:女人,只宠你!

    【完结】不做失宠蛇后:女人,只宠你!

    苏烟穿越了?醒来就发现自己被人绑在床上,当宠物一样的养着自己!滚开,我才不是你的宠!谁也不能掌控我!!他就会在她面前装可怜,扮无辜,博取同情,好吃自己豆腐,气愤! 为什么这些男人都想独占她,囚禁她,崩溃!
  • 樱兰高校——借读生

    樱兰高校——借读生

    细碎短发在她洁白漂亮的额头上,浑身充满精神,,洋溢阳光的笑容,让女生男生都充满痴狂。——程柚她不拘小节,豁然放荡,和从小玩到大的邻居——叶向明,是是时时刻刻打闹,常人无法理解的感情,在校园也陆续出现一个接一个的逗比,发生爆笑校园恋爱故事
  • 刀剑神域之永恒之歌

    刀剑神域之永恒之歌

    新人处女座,SAO另一条线路,在死亡的恐惧中,谁能解放这个大陆?
  • 感动你的员工:留住英才的9堂课

    感动你的员工:留住英才的9堂课

    本书运用极具说服力的情感管理的案例告诉管理者和人力资源工作者,应具有识才之眼、爱才之德、容才之量、招才之胆和善于用才的基本情感管理法则,实现员工与企业一起成长。