登陆注册
14326000000036

第36章

Disorders, however, sometimes occur, especially in times of debauch, when the immoderate use of intoxicating liquors, to which they are extremely addicted, suspends the ordinary caution of their demeanour, and inflaming their violent passions, engages them in quarrels and bloodshed. When a person is slain, his murderer is seldom called to an immediate account: but he has a quarrel to sustain with the family and the friends; or if a stranger, with the countrymen of the deceased; sometimes even with his own nation at home, if the injury committed be of a kind to alarm the society. The nation, the canton, or the family, endeavour, by presents, to atone for the offence of any of their members; and, by pacifying the parties aggrieved, endeavour to prevent what alarms the community more than the first disorder, the subsequent effects of revenge and animosity. (11*) The shedding of blood, however, if the guilty person remain where he has committed the crime, seldom escapes unpunished: the friend of the deceased knows how to disguise, though not to suppress, his resentment; and even after many years have elapsed, is sure to repay the injury that was done to his kindred or his house.

These considerations render them cautious and circumspect, put them on their guard against their passions, and give to their ordinary deportment an air of phlegm and composure superior to what is possessed among polished nations. They are, in the mean time, affectionate in their carriage, and in their conversations pay a mutual attention and regard, says Charlevoix, more tender and more engaging, than what we profess in the ceremonial of polished societies.

This writer has observed, that the nations among whom he travelled in North America, never mentioned acts of generosity or kindness under the notion of duty. They acted from affection, as they acted from appetite, without regard to its consequences.

When they had done a kindness, they had gratified a desire; the business was finished, and passed from the memory. When they received a favour, it might, or it might not, prove the occasion of friendship: if it did not, the parties appeared to have no apprehensions of gratitude, as a duty by which the one was bound to make a return, or the other intitled to reproach the person who had failed in his part. The spirit with which they give or receive presents, is the same which Tacitus observed among the ancient Germans: They delight in them, but do not consider them as matter of obligation.(12*) Such gifts are of little consequence, except when employed as the seal of a bargain or treaty.

It was their favourite maxim, That no man is naturally indebted to another; that he is not, therefore, obliged to bear with any imposition, or unequal(13*) treatment. Thus, in a principle apparently sullen and inhospitable, they have discovered the foundation of justice, and observe its rules, with a steadiness and candour which no cultivation has been found to improve. The freedom which they give in what relates to the supposed duties of kindness and friendship, serves only to engage the heart more entirely, where it is once possessed with affection. We love to chuse our object without any restraint, and we consider kindness itself as a task, when the duties of friendship are exacted by rule. We therefore, by our demand for attentions, rather corrupt than improve the system of morality;and by our exactions of gratitude, and our frequent proposals to inforce its observance, we only shew, that we have mistaken its nature; we only give symptoms of that growing sensibility to interest, from which we measure the expediency of friendship and generosity itself; and by which we would introduce the spirit of traffic into the commerce of affection. In consequence of this proceeding, we are often obliged to decline a favour with the same spirit that we throw off a servile engagement, or reject a bribe. To the unrefining savage every favour is welcome, and every present received without reserve or reflection.

The love of equality, and the love of justice, were originally the same: and although, by the constitution of different societies, unequal privileges are bestowed on their members; and although justice itself requires a proper regard to be paid to such privileges; yet he who has forgotten that men were originally equal, easily degenerates into a slave; or in the capacity of a master, is not to be trusted with the rights of his fellow-creatures. This happy principle gives to the mind its sense of independence, renders it indifferent to the favours which are in the power of other men, checks it in the commission of injuries, and leaves the heart open to the affections of generosity and kindness. It gives to the untutored American that air of candour, and of regard to the welfare of others, which, in some degree, softens the arrogant pride of his carriage, and in times of confidence and peace, without the assistance of government or law, renders the approach and commerce of strangers secure.

同类推荐
  • 内外伤辨

    内外伤辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华岩还初佛禅师语录

    华岩还初佛禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经次解

    道德真经次解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清江贝先生诗集

    清江贝先生诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tales of Unrest

    Tales of Unrest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 召唤的传奇:以诺塔

    召唤的传奇:以诺塔

    本书以风靡香港与台湾的手机游戏《神魔之塔TowerofSaviour》为背景的玄幻小说。。。主角——龙狐生于贫困之家,却努力勤奋,梦想考上召唤师学府——神魔学府、成为召唤师。。。今年,他已十五岁了,达到了入考年龄并参加了考核。。。(PS:新人写书,两天一更。书号:61618486)
  • 重生之凤还巢

    重生之凤还巢

    穿越,是为了续前世未了的情缘。“天下归一,双凤还巢”因一句预言,令两个身带凤命的女子相斗一生。因一个帝位,令两个男人撕杀一生。因一场阴谋,令两个深爱彼此的人相恨一生。你若毁我挚爱,那我便毁了这天下!
  • 噩梦边缘

    噩梦边缘

    自从卫明启触发“许愿池”系统后,他便从心想事成转化为泥足深陷,血的教训令他深深地厌恶起了这场欲壑难填的危险游戏。奈何系统开启竞赛季,仿若展开真人游戏,参赛者们被压缩生存空间,被迫参与进这场资源掠夺战。都市的钢铁丛林化为黑暗森林,吞噬着一个个暴露行藏的参赛者。正义、偏执、贪婪、恐惧、疯狂,烈火烹油的野心咆哮着撕咬输家,胜者为王。在这弱肉强食的丛林法则下,追踪神秘组织,掀开隐藏的黑幕不过是个开始,局中局不寒而栗,阴谋永不停歇。兄弟阋墙,背道而驰,他们的信念将受到最严酷的考验。谁能笑到最后?类型:都市,剧情,悬疑,心理惊悚,双男主,无主线BG,非耽美,有黑化。
  • 成长型公司

    成长型公司

    以发达国家一些迅速发展的公司的实际经验为基础,本书针对企业发展中面临的成长管理问题,采用适当的融资方式支持企业发展的问题;组织结构和本书结构的调整问题,以及开发国际先进的管理能力等问题,提出了一系列的运作策略。在本书中,来自各个领域的许多专家们针对中小企业经营管理中的成长基础、成长典范、成长战略、并购之道、资本与融资、实施有效控制、改善管理技能、运用电子商务、人员激励和业绩表现、员工招聘与报酬、提高运营效率、及退出经营等问题提出了自己的见解和看法。
  • 权御大唐

    权御大唐

    【本故事纯属虚构,切勿结合历史】她是世上权倾朝野的“皇太女”安乐公主,世人唾骂她荒淫无度,贪权弑父,但她仅仅只是想好好活下去而已。他是唐朝隐权一方的宦官皇子,背负着强大身世隐藏于朝野之中,却未想最后只为一个她。权海沉浮,他们在命盘两端遥遥相望。六界轮转,颠覆天下都要紧紧守候“我以为我一辈子,都不会算错,谁成想竟漏了你”“能陪她走完半生,我已经很知足了”“我与她的关系超乎情爱,却并非情爱所能形容”“其实我贪的,只是一个人罢了”
  • 曹操传

    曹操传

    曹操传所谓乱世出英雄。汉室末年,群雄逐鹿,曹操异军突起,平董卓,战官渡,挟天子以令诸侯,终于在纷乱中夺得了一席之地。本书立意独特,参考史实并加以适当的臆想,将曹操的丰姿跃然笔下,一定会令读者爱不释手。
  • 重生聊斋当和尚

    重生聊斋当和尚

    人生只是一场蝴蝶梦,如梦幻泡影,如露亦如电,人茫茫,痴痴彷徨,何去何从,难觅方向。死宅男蓦然醒来后,才发觉自己身在聊斋世界,变成了一个兰若寺的和尚,霎那之间,真实与虚幻难以分辨,生与死也难以看透。
  • 混血时代

    混血时代

    《混血时代》是由作者阿库乌雾所创作的散文诗集。该作品由《虚构血脉》《解码血族》《献祭血城》三部分构成,共六十五篇散文诗。《混血时代》作者将这个时代命名为“混血时代”。在时代洪流的作用下,作者表现出对文化混血、族群混血的充分理解,同时,也表达了其对本民族失落的焦虑与挣扎。除此之外,在《混血时代》中,作者还表述了自己乃至世界各地各族人文知识分子所应该关注并予以严肃思考的命题,即关于种族变迁,关于信仰危机,关于人性变异,以及关于人与自然关系的思考等主题。由此,《混血时代》是一部作者对世界万物的观察、解释,也是反映彝族传统文化的民族志。
  • 英雄皇冠

    英雄皇冠

    电子竞技,无数承载了无数九零后梦想的地方。我们会为了一次胜利,简单的两个字而付出,数年的努力。假如,你问为什么?我会告诉你。有梦想的地方!那就是天堂。
  • 风云逆乱

    风云逆乱

    人有三魂,分别是天魂、地魂和命魂。在这个以修炼魂术为主导的世界里,人们根据自身的天地二魂状态完美的不同,觉醒后分为天魂师和地魂师。而主角唐易拥有一身惊世天赋,却籍籍无名,这是为何?且看唐易如何冲破层层桎梏,在这个强者林立的大陆逆乱风云!新人新书,双指希望大家能够在看完之后点下收藏或是推荐,双指会更加努力的码字来回报看官们,带给大家一个不同的魂师世界。PS:这是一本较为慢热的书,若是诸位开始觉得无趣,可以先收着,待到养肥了再宰。