登陆注册
14326000000037

第37章

Among this people, the foundations of honour are eminent abilities and great fortitude; not the distinctions of equipage and fortune: The talents in esteem are such as their situation leads them to employ, the exact knowledge of a country, and stratagem in war. On these qualifications, a captain among the Caribbees underwent an examination. When a new leader was to be chosen, a scout was sent forth to traverse the forests which led to the enemy's country, and, upon his return, the candidate was desired to find the track in which he had travelled. A brook, or a fountain, was named to him on the frontier, and he was desired to find the nearest path to a particular station, and to plant a stake in the place.(14*) They can, accordingly, trace a wild beast, or the human foot, over many leagues of a pathless forest, and find their way across a woody and uninhabited continent, by means of refined observations, which escape the traveller who has been accustomed to different aids. They steer in slender canoes, across stormy seas, with a dexterity equal to that of the most experienced pilot.(15*) They carry a penetrating eye for the thoughts and intentions of those with whom they have to deal; and when they mean to deceive, they cover themselves with arts which the most subtile can seldom elude. They harangue in their public councils with a nervous and figurative elocution; and conduct themselves in the management of their treaties with a perfect discernment of their national interests.

Thus being able masters in the detail of their own affairs, and well qualified to acquit themselves on particular occasions, they study no science, and go in pursuit of no general principles. They even seem incapable of attending to any distant consequences, beyond those they have experienced in hunting or war. They intrust the provision of every season to itself;consume the fruits of the earth in summer; and, in winter, are driven in quest of their prey, through woods, and over deserts covered with snow. They do not form in one hour those maxims which may prevent the errors of the next; and they fail in those apprehensions, which, in the intervals of passion, produce ingenuous shame, compassion, remorse, or a command of appetite.

They are seldom made to repent of any violence; nor is a person, indeed, thought accountable in his sober mood, for what he did in the heat of a passion, or in a time of debauch.

Their superstitions are groveling and mean: and did this happen among rude nations alone, we could not sufficiently admire the effects of politeness; but it is a subject on which few nations are intitled to censure their neighbours. When we have considered the superstitions of one people, we find little variety in those of another. They are but a repetition of similar weaknesses and absurdities, derived from a common source, a perplexed apprehension of invisible agents, that are supposed to guide all precarious events to which human foresight cannot extend.

In what depends on the known or the regular course of nature, the mind trusts to itself; but in strange and uncommon situations, it is the dupe of its own perplexity, and, instead of relying on its prudence or courage, has recourse to divination, and a variety of observances, that, for being irrational, are always the more revered. Superstition being founded in doubts and anxiety, is fostered by ignorance and mystery. Its maxims, in the mean time, are not always confounded with those of common life;nor does its weakness or folly always prevent the watchfulness, penetration, and courage, men are accustomed to employ in the management of common affairs. A Roman consulting futurity by the pecking of birds, or a King of Sparta inspecting the intrails of a beast, Mithridates consulting his women on the interpretation of his dreams, are examples sufficient to prove, that a childish imbecility on this subject is consistent with the greatest military and political talents.

Confidence in the effect of superstitious observances is not peculiar to any age or nation. Few, even of the accomplished Greeks and Romans, were able to shake off this weakness. In their case, it was not removed by the highest measures of civilization.

It has yielded only to the light of true religion, or to the study of nature, by which we are led to substitute a wise providence operating by physical causes, in the place of phantoms that terrify or amuse the ignorant.

The principal point of honour among the rude nations of America, as indeed in every instance where mankind are not greatly corrupted, is fortitude. Yet their way of maintaining this point of honour, is very different from that of the nations of Europe. Their ordinary method of making war is by ambuscade;and they strive, by over-reaching an enemy, to commit the greatest slaughter, or to make the greatest number of prisoners, with the least hazard to themselves. They deem it a folly to expose their own persons in assaulting an enemy, and do not rejoice in victories which are stained with the blood of their own people. They do not value themselves, as in Europe, on defying their enemy upon equal terms. They even boast, that they approach like foxes, or that they fly like birds, not less than that they devour like lions. In Europe, to fall in battle is accounted an honour; among the natives of America, it is reckoned disgraceful.(16*) They reserve their fortitude for the trials they abide when attacked by surprise, or when fallen into their enemies hands; and when they are obliged to maintain their own honour, and that of their nation, in the midst of torments that require efforts of patience more than of valour.

同类推荐
热门推荐
  • TFBOYS之齿轮

    TFBOYS之齿轮

    楔子那年的樱花开得格外美,如今已十年后,那个约定让两人再次相遇,却没有呼喊对方,成了最熟悉的陌生人……千玺,对不起,我的爱只会愈加地伤害你……沫雪,回来好吗,我很孤独,我想你陪着我。小凯,你还会记得我,认出我吗?漓儿,约定的期限到了,你,何时才会回来啊?源源,樱花美却不过是一场美梦,但有你,我已心满意足…满天的樱花只停留一刻,梦中惊醒,眼角还残留着泪水,拥有的一切灰飞烟灭,来不及抓住,来不及回味……
  • 炮灰军医:师兄救命!

    炮灰军医:师兄救命!

    佟雪笙是一名军医,在一场战争中,意外丧生。然而,上天又给了她一次生命,穿越到了一个半岁大的婴儿上。原以为穿越过来的,应该都是浑身都是外挂的,至少她六岁以前一直是这么认为的。然而六岁以后。。。莫名坠崖的是她,莫名中毒的也是她,莫名被冤枉的是她,莫名被抢男人的也是她。佟雪笙算是明白了,她的人生是比恶毒女配更惨的存在,那就是小说前线上的炮灰,被牺牲的路人甲!不过好在她有师兄在手,即使是炮灰,也是狂拽炫酷吊炸天的炮灰!某师兄邪魅且低沉的声音突然响起,“嗯?被抢男人?今日我才知道。我原来是备胎啊...”佟雪笙:“...相公,我知错了。”某师兄一把搂过自己的娘子,深情道,“那就用你的一生去弥补吧。。”
  • 三生之徒掌轮回

    三生之徒掌轮回

    当轮回的转盘开始转动,当古三生开始第一次轮回。三生三死,最终打破轮回的界限……
  • 明月为何向黑夜

    明月为何向黑夜

    是明月爱黑夜,还是黑夜爱明月?也许其实他们并不相爱,但他们却是最合适伴侣。当你看着明月从东方缓缓升起时,其实黑夜已在你身后。当你遥望天际时,就会发现,明月的升起只为照亮黑夜,而黑夜的出现也只为守护明月。他们是如此深爱着对方,可是他们却从未给过对方一个深情的怀抱。你也许会觉得他们爱的如此凄凉,但在这个世界上,这其实是最美的结局。
  • 戏龙点情

    戏龙点情

    有人说在爱情中依然很理智的男人,可能没那么爱你。所以……当小四爷一点一点走进轩王慕瑾轩的心里的时候,他理智的爱情像一把锋利的刀刺伤自己,也刺伤了小四爷。可如果他不理智,那么他根本就不可能在谋权夺位的血雨腥风中生存下来,延续他们的爱情,因为在皇权阴谋和国仇家恨中生存下来的爱情必定是理智而残酷的。雷鸣的战鼓,滚滚的烽烟……一触即发的战场上,满目泪水盈眶,即便模糊不清,也要深深的望着对方,无声的道一句:“我爱你!”然后闭目绝然的举起冰寒饮血的刀,声嘶力竭的咆哮:“杀!”他们的深情、他们的执着,此刻清醒的理智让他们为爱的心,痛如刀绞。……
  • 蓝青璃

    蓝青璃

    她,姬胧月,身为皇后多年的忠诚贴身暗护,却被皇后抛弃,追杀,就在她快要死的时候,一个来自现代的灵魂阴差阳错地穿越到她身上,改变了她的思想……后来,她在躲避追杀的时候无意间发现自己并非皇后捡来的孤儿,而是灭亡的蓝月国公主——蓝青璃!于是,这个思想先进的现代人,在古代掀起了一场复仇风雨。(前三章太啰嗦了,和后面的风格不一样)
  • 玛雅世纪

    玛雅世纪

    身为一名学生本过着平凡生活的辰飞,却因一道黑影,一场奇异的梦,一只胖胖的熊猫,来到了一块名叫玛雅大陆的异世界......
  • 孤心王者

    孤心王者

    我们都是一样的人,我们是那么的孤独,像那迷路的小孩,又像那路边在乞讨着的乞丐,我们是那么得无助,那么得孤独。待吾的曙光刺破黑暗,吾必将阳光洒在黑暗之中飞蛾扑火的蛾子。待吾归来,吾必将赐你君威,回去把落下快乐拾起来,就像小破孩一样把掉在地上的棒棒糖一样捡起来,抚干净就好,不会嫌弃它脏。我们都是一个小孩,大人总找不到,最无助的时候之后自己,等哭够了泪干了然后就傻笑继续前行,我们却又是那么得孤独,一粒沙子也能陪伴着我们玩一天……我们都是一个孩子,无助的时候很孤独!
  • 放不下的暗恋

    放不下的暗恋

    林逸回国,何冉冉刚到机场,就看到林逸在和一个黄头发的外国女生接吻。何冉冉的眼泪不争气的从眼角流出来,流经脸颊,最后到达下巴停住了。“冉冉,你怎么在这,怎么了?”吕皓辰看到林逸,牵着何冉冉走出了机场。“皓辰,到底是为什么啊,为什么会是这样。”何冉冉哭着,泪一滴一滴往外涌。这些泪仿佛像针一样扎着吕皓辰的心。“不是你不好,是他没珍惜。”吕皓辰一把把她拥入怀里。林逸和那个女生十指相扣出来的时候,吕皓辰双手控制住何冉冉的肩膀,一低头吻上了何冉冉。林逸眉头皱着与他们擦肩而过…
  • 凤逆天下:腹黑王爷追妻忙

    凤逆天下:腹黑王爷追妻忙

    一朝穿越她成了江家有名的废物,懦弱无为?草包废物?当她变成她,再次睁眼目光冷冽,摄人心魂,惊才滟滟,一展风华,惹得天下众美男追逐。丹药难得,怎么她一出手就是一大把。强师难寻?这是搞笑吗。空间里那个毫无形象可言的老头不就是吗。只是这不知从哪冒出来的妖孽美男一把抱住她的腰说:“你必是我的妃,我生命中最重要的女人!”某女挑眉:“哦?尽然这样,凡是可讲究个先来后到!”自此之后展开一场强者与强者追逐,最终他驯服了她,还是她征服了他?