登陆注册
14323800000020

第20章

"Signor Graziano, Miss Goneril Hamelyn," said Miss Prunty, rather severely. Goneril felt that the time had come for silence and good manners. She sat quite quiet over her embroidery, listening to the talk of Sontag, of Clementi, of musicians and singers dead and gone. She noticed that the ladies treated Signore Graziano with the utmost reverence, even the positive Miss Prunty furling her opinions in deference to his gayest hint. They talked too of Madame Lilli, and always as if she were still young and fair, as if she had died yesterday, leaving the echo of her triumph loud behind her. And yet all this had happened years before Goneril had ever seen the light.

"Mees Goneril is feeling very young!" said the signorino, suddenly turning his sharp, kind eyes upon her.

"Yes," said Goneril, all confusion. Madame Petrucci looked almost annoyed--the gay, serene little lady that nothing ever annoyed.

"It is she that is young!" she cried, in answer to an unspoken thought. "She is a baby!"

"Oh, I am seventeen!" said Goneril. They all laughed, and seemed at ease again.

"Yes, yes; she is very young," said the signorino. But a little shadow had fallen across their placid entertainment: the spirit had left their memories; they seemed to have grown shapeless, dusty, as the fresh and comely faces of dead Etruscan kings crumble into mould at the touch of the pitiless sunshine.

"Signorino," said Madame Petrucci, presently, "if you will accompany me we will perform one of your charming melodies." Signor Graziano rose a little stiffly and led the pretty, withered little diva to the piano. Goneril looked on, wondering, admiring. The signorino's thin white hands made a delicate, fluent melody, reminding her of running water under the rippled shade of trees, and, like a high, sweet bird, the thin, penetrating notes of the singer rose, swelled, and died away, admirably true and just even in this latter weakness. At the end Signor Graziano stopped his playing to give time for an elaborate cadenza. Suddenly Madame Petrucci gasped; a sharp discordant sound cracked the delicate finish of her singing. She put her handkerchief to her mouth.

"Bah!" she said, "this evening I am abominably husky." The tears rose to Goneril's eyes. Was it so hard to grow old? This doubt made her voice loudest of all in the chorus of mutual praise and thanks which covered the song's abrupt finale. And then there came a terrible ordeal. Miss Prunty, anxious to divert the current of her friend's ideas, had suggested that the girl should sing. Signor Graziano and madame insisted; they would take no refusal.

"Sing, sing, little bird!" cried the old lady.

"But, madame, how can one--after you?" The homage in the young girl's voice made the little diva more good-humouredly insistent than before, and Goneril was too well-bred to make a fuss. She stood by the piano wondering which to choose, the Handels that she always drawled or the Pinsuti that she always galloped. Suddenly she came by an inspiration.

"Madame," she pleaded, "may I sing one of Angiolino's songs?"

"Whatever you like, /cara mia/." And, standing by the piano, her arms hanging loose, she began a chant such as the peasants use working under the olives. Her voice was small and deep, with a peculiar thick sweetness that suited the song, half humourous, half pathetic. These were the words she sang:

"Vorrei morir di morte piccinina, Morta la sera e viva la mattina. Vorrei morire, e non vorrei morire, Vorrei veder chi mi piange e chi ride;Vorrei morir, e star sulle finestre, Vorrei veder chi mi cuce la veste;Vorrei morir, e stare sulla scala, Vorrei veder chi mi porta la bara:

Vorrei morir, e vorre' alzar la voce, Vorrei veder chi mi porta la croce."

"Very well chosen, my dear," said Miss Prunty, when the song was finished.

"And very well sung, my Gonerilla!" cried the old lady. But the signorino went up to the piano and shook hands with her.

"Little Mees Goneril," he said, "you have the makings of an artist." The two old ladies stared, for, after all, Goneril's performance had been very simple. You see, they were better versed in music than in human nature. CHAPTER III SI VIEILLESSE POUVAIT! Signor Graziano's usual week of holiday passed and lengthened into almost two months, and still he stayed on at the villa. The two old ladies were highly delighted.

"At last he has taken my advice!" cried Miss Prunty. "I always told him those premature gray hairs came from late hours and Roman air." Madame Petrucci shook her head and gave a meaning smile. Her friendship with the signorino had begun when he was a lad and she a charming married woman; like many another friendship, it had begun with a flirtation, and perhaps (who knows?) she thought the flirtation had revived. As for Goneril, she considered him the most charming old man she had ever known, and liked nothing so much as to go out a walk with him. That, indeed, was one of the signorino's pleasures; he loved to take the young girl all over his gardens and vineyards, talking to her in the amiable, half-petting, half-mocking manner that he had adopted from the first; and twice a week he gave her a music lesson.

"She has a splendid organ!" he would say.

"/Vous croyez/?" fluted Madame Petrucci, with the vilest accent and the most aggravating smile imaginable. It was the one hobby of the signorino's that she regarded with disrespect. Goneril too was a little bored by the music lesson, but, on the other hand, the walks delighted her. One day Goneril was out with her friend.

"Are the peasants very much afraid of you, signore?" she asked.

"Am I such a tyrant?" counter-questioned the signorino.

"No; but they are always begging me to ask you things. Angiolino wants to know if he may go for three days to see his uncle at Fiesole."

"Of course."

"But why, then, don't they ask you themselves? Is it they think me so cheeky?"

"Perhaps they think I can refuse you nothing."

同类推荐
热门推荐
  • 废材逆天:狂妃很妖孽

    废材逆天:狂妃很妖孽

    身为21世纪的顶尖杀手夜倾月在一次任务中被自己最信任的人害死,再次醒来,发现自己穿越到与自己同名同姓的夜家废材大小姐身上。夜倾月脑子里闪现过这具身体的主人是如何被夜家的人欺辱的,是如何被自己的妹妹夜若琳和自己的未婚夫一起推到水里害死的,夜倾月冷笑一声:“呵,这对狗男女,我会让你们生不如死。”敢伤我的人,我要你们夜家鸡犬不宁,想抢我娘留给我的遗物,我让你死的连渣都不剩。墨辰逸:“娘子,夜家的小贱人来了,要不要我帮你解决掉?”夜倾月挥了挥手:“不用,出来混,总是要还的。”说我是废材?见过那个废材有着七种斗气属性?见过那个废材那高级丹药诶灵兽?见过那个废材拥有四大上古神兽?
  • 掌九天

    掌九天

    传闻,这天有九重,束缚苍生。盛武时代,武学不再局限于凡间,练到巅峰,一样可以摘星拿月。意志,虚无缥缈;灵魂,神秘莫测。修为对应境界:练气境、真元境、元丹境、神魂境、王者境...练气十八层、真元有九重、元丹有三界、神魂分业位、王者为至尊...九重天对应的力量:意,势,奥义,域,规则,法则,道。到底第九重天的力量是什么?
  • 末世之萌宝战队

    末世之萌宝战队

    谁说只能大叔称霸天下,且看我萌宝战队横行末世,空间异能虐BOSS,打怪升级斗圣母,还有亲妈各种给BUG,亲妈说了,不会卖萌的小朋友不是好小朋友哦!接招吧!
  • 月影之幻灵

    月影之幻灵

    月影之界,拥有毁天灭地的冰灵力。我有冰灵根。世界唯我独尊!!
  • 废材,你很强

    废材,你很强

    一百年前,一种奇怪的力量开始出现,那种力量可以让任何有生命力的生物变得极为强大,强大的同时也会失去自我的意识。一年后,大陆最强大的守护者开始试图阻止这股力量的蔓延,在经过长达数年的抵抗之后,人类,作为所有生物的中心第一次控制住了这股能量的爆发。接着便尝试通过这种力量和魂兽融合来让自己获得前人从未想象的能力,于是,异人便出现在了这个世界之上。异人,被人们称为第一代魂力携带者,也是最为强大的魂力支配者,由于太过强大,人们开始恐惧这种由自己所创造的生物。最终,便发生了大陆史上最著名的战争,天罚。没人知道那场战争毁灭了多少生命,只知道,如今人们体内依旧流淌着那股神秘的力量,后人称之为“妖魂”。
  • 钢琴上的黑白左右手

    钢琴上的黑白左右手

    本书分为十辑,收录了《安逸与压力》、《笨学生开创了新纪元》、《夺冠之本》、《享受勤奋》、《没有人不能成才》、《靠自己》等百余篇散文作品。
  • 忘川河上

    忘川河上

    千年前,浩劫降临,天帝幼女身死。千年后,失去所有记忆的柳翩翩为了重新活过来,遵循百里辰风的教诲,前往人间想要将七彩灵石全部寻回。而在在寻找七彩灵石的过程中,她不停地邂逅着人间的悲欢离合,也不停地梦到那片冰天雪地里的情景……难道这真是一场梦?
  • 介石智朋禅师语录

    介石智朋禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拈花血心诀

    拈花血心诀

    蒙古大军南征大理,妙香古国风雨飘摇。机缘种种,奇遇相继,乃至领袖群伦;斩除顽恶,浴血沙场,只为保境安民。
  • 念双生

    念双生

    时光若能逆转,我仍如此选择,我对不起你,只敢对不起你;生命若能重来,我定投身女子,只为爱你,和你在一起;岁月是否轮回,我不在意,感谢一路有你,和我经历风雨。亲爱的,伸出手感受阳光的温度,我在冰冷的世界祝你幸福!