登陆注册
14205700000008

第8章 ACT THE SECOND.(1)

SCENE--An old-fashioned House.

Enter HARDCASTLE, followed by three or four awkward Servants.

HARDCASTLE. Well, I hope you are perfect in the table exercise I have been teaching you these three days. You all know your posts and your places, and can show that you have been used to good company, without ever stirring from home.

OMNES.Ay, ay.

HARDCASTLE. When company comes you are not to pop out and stare, and then run in again, like frightened rabbits in a warren.

OMNES.No, no.

HARDCASTLE. You, Diggory, whom I have taken from the barn, are to make a show at the side-table; and you, Roger, whom I have advanced from the plough, are to place yourself behind my chair. But you're not to stand so, with your hands in your pockets. Take your hands from your pockets, Roger; and from your head, you blockhead you. See how Diggory carries his hands. They're a little too stiff, indeed, but that's no great matter.

DIGGORY. Ay, mind how I hold them. I learned to hold my hands this way when I was upon drill for the militia. And so being upon drill----

HARDCASTLE. You must not be so talkative, Diggory. You must be all attention to the guests. You must hear us talk, and not think of talking; you must see us drink, and not think of drinking; you must see us eat, and not think of eating.

DIGGORY. By the laws, your worship, that's parfectly unpossible. Whenever Diggory sees yeating going forward, ecod, he's always wishing for a mouthful himself.

HARDCASTLE. Blockhead! Is not a belly-full in the kitchen as good as a belly-full in the parlour? Stay your stomach with that reflection.

DIGGORY. Ecod, I thank your worship, I'll make a shift to stay my stomach with a slice of cold beef in the pantry.

HARDCASTLE. Diggory, you are too talkative.--Then, if I happen to say a good thing, or tell a good story at table, you must not all burst out a-laughing, as if you made part of the company.

DIGGORY. Then ecod your worship must not tell the story of Ould Grouse in the gun-room: I can't help laughing at that--he! he! he!--for the soul of me. We have laughed at that these twenty years--ha! ha! ha!

HARDCASTLE. Ha! ha! ha! The story is a good one. Well, honest Diggory, you may laugh at that--but still remember to be attentive. Suppose one of the company should call for a glass of wine, how will you behave? A glass of wine, sir, if you please (to DIGGORY).--Eh, why don't you move?

DIGGORY. Ecod, your worship, I never have courage till I see the eatables and drinkables brought upo' the table, and then I'm as bauld as a lion.

HARDCASTLE.What, will nobody move? FIRST SERVANT.I'm not to leave this pleace.

SECOND SERVANT.I'm sure it's no pleace of mine. THIRD SERVANT.Nor mine, for sartain. DIGGORY.Wauns, and I'm sure it canna be mine.

HARDCASTLE. You numskulls! and so while, like your betters, you are quarrelling for places, the guests must be starved. O you dunces! I find I must begin all over again----But don't I hear a coach drive into the yard? To your posts, you blockheads. I'll go in the mean time and give my old friend's son a hearty reception at the gate. [Exit HARDCASTLE.]

DIGGORY.By the elevens, my pleace is gone quite out of my head. ROGER.I know that my pleace is to be everywhere.

FIRST SERVANT.Where the devil is mine?

SECOND SERVANT. My pleace is to be nowhere at all; and so I'ze go about my business. [Exeunt Servants, running about as if frightened, different ways.]

Enter Servant with candles, showing in MARLOW and HASTINGS. SERVANT.Welcome, gentlemen, very welcome!This way. HASTINGS.After the disappointments of the day, welcome oncemore, Charles, to the comforts of a clean room and a good fire.Upon my word, a very well-looking house; antique but creditable.

MARLOW. The usual fate of a large mansion. Having first ruined the master by good housekeeping, it at last comes to levy contributions as an inn.

HASTINGS. As you say, we passengers are to be taxed to pay all these fineries. I have often seen a good sideboard, or a marble chimney- piece, though not actually put in the bill, inflame a reckoning confoundedly.

MARLOW. Travellers, George, must pay in all places: the only difference is, that in good inns you pay dearly for luxuries; in bad inns you are fleeced and starved.

HASTINGS. You have lived very much among them. In truth, I have been often surprised, that you who have seen so much of the world, with your natural good sense, and your many opportunities, could never yet acquire a requisite share of assurance.

MARLOW. The Englishman's malady. But tell me, George, where could I have learned that assurance you talk of? My life has been chiefly spent in a college or an inn, in seclusion from that lovely part of the creation that chiefly teach men confidence. I don't know that I was ever familiarly acquainted with a single modest woman--except my mother-- But among females of another class, you know----HASTINGS. Ay, among them you are impudent enough of all conscience.

MARLOW.They are of US, you know.

HASTINGS. But in the company of women of reputation I never saw such an idiot, such a trembler; you look for all the world as if you wanted an opportunity of stealing out of the room. MARLOW. Why, man, that's because I do want to steal out of the room. Faith, I have often formed a resolution to break the ice, and rattle away at any rate. But I don't know how, a single glance from a pair of fine eyes has totally overset my resolution. An impudent fellow may counterfeit modesty; but I'll be hanged if a modest man can ever counterfeit impudence.

HASTINGS.If you could but say half the fine things to them that Ihave heard you lavish upon the bar-maid of an inn, or even a college bed- maker----MARLOW. Why, George, I can't say fine things to them; they freeze, they petrify me. They may talk of a comet, or a burning mountain, or some such bagatelle; but, to me, a modest woman, drest out in all her finery, is the most tremendous object of the whole creation.

HASTINGS. Ha! ha! ha! At this rate, man, how can you ever expect to marry?

同类推荐
  • ARTICLES ON CHINA

    ARTICLES ON CHINA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 教女遗规

    教女遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说解节经

    佛说解节经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甲申战事记

    甲申战事记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 共城从政录

    共城从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 小事物语(读者精品)

    小事物语(读者精品)

    我从乡下跑到京城里,一转眼已经六年了。其间耳闻目睹的所谓回家人事,算起来也很不少;但在我心里,都不留什么痕迹,倘要我寻出这些事的影响来说,便只是增长了我的坏脾气,老实说,便是教我一天比一天的看不起人。
  • 末雪无痕

    末雪无痕

    她是天之骄子,亦是女子。独游天下,又岂能不动心。动心之后,却又是万劫不复。剜心之痛,你知道吗?你不知道吧!放心,我一定会让你尝一尝的!翌日,她重生归来。他护她一生,她却心系旧人。他为她做出一切,却不曾表达过自己的心意,忍着自己的心,去帮她重新拾回破碎的心……
  • 心理助你成功

    心理助你成功

    布鲁斯·巴顿曾说:“只有那些敢于相信自己内心有某种东西能够战胜周围环境的人,才能创造辉煌。”成功的力量源于我们的心灵,在我们追求成功的过程中,心理将起到神奇的作用,它会使你的情绪稳定,意志坚定,心态平衡,信念坚强,潜能得到开发,效能得到提高。在这些神奇心理力量的作用下,你将获得巨大的成功动力,进而变得强大起来,这时你将无所不能!
  • 小白扑倒黑无常

    小白扑倒黑无常

    曾经,在灵异世界里,有一只萌哒哒的小白,在地府里自由自在的飘呀飘。直到某一天,她遇到了她的克星,勾魂使者黑无常。
  • 我爹是唐僧

    我爹是唐僧

    “我爹唐三藏,我是唐小藏!”“斗战神佛是我哥,玉帝是我义父!我叫菩提师傅,佛祖唤我徒孙!”“怕了吗?”“被贬下凡又如何?修仙之路真轻松,上有满天神佛为我护法,下有妖魔鬼怪供我驱使,改生死,换阴阳,三界第一大魔王就是我!”“哎呀,不就十万功德嘛,小意思!”作者语——“我爹是唐僧”仅仅只是本书的一个卖点,没有任何恶搞的意思。不喜勿喷,请安静离开,这样对大家都好!书友群:362234346
  • 生命如夏花

    生命如夏花

    在这个物欲横流的社会,虽然每个人都被生活的脚步所压着感觉到疲惫,但是心中都有着无限的信念,不管经历如何都追逐着属于自己的梦想。生活本就是故事。我们每个人的一生都是一部传奇故事,生活的的韵味是何其多。
  • 姬寻

    姬寻

    繁华落尽,如梦无痕,她那双眸子可还如初见时映不上这世间的半分颜色?场景一姬寻了然的指着院中闲庭信步的公鸡,“娘,器宇轩昂是不是就指这个样子?”凤夫人懒懒的撩了她一眼,夺过阮菁手里的笤帚,扔了过去.
  • 红电

    红电

    雷远好端端练着剑突然让雷给劈了,从此身体里仿佛住进了一个恶魔,时不时就失去理智大杀一方。然而这股力量却让所谓的名门正派也觊觎万分。这力量来自何方?雷远是否该放任自流,与那恶魔一起屠尽天下?抑或坚守己身,在正邪夹攻中苟延残喘?
  • 猫抓老鼠:老婆起来嗨

    猫抓老鼠:老婆起来嗨

    一个喜欢研究的医生,一个伪装的善良商人,原本毫无交际的两人,却因为一个十万元的赌注牵扯在一起。“女人敢惹我你死定了。”薄野熠这样说。”惹就惹了,怎么着,死法很多种,我要最优雅的。“哪怕是死也要保持淑女形象。
  • 傲世狂龙在都市

    傲世狂龙在都市

    山省中强势家族的遗子,在恩师、师姐以及女总裁的帮助下成为一方霸主,一个二十几岁的毛头小子,手握他人的生死大权,拥有至高无上的权力,最终没有辜负恩师的期望,成为华夏国武林以及中医界的泰斗……