登陆注册
14198600000029

第29章 CHAPTER X

He Shows His Teeth

Doss sat among the karoo bushes, one yellow ear drawn over his wicked little eye, ready to flap away any adventurous fly that might settle on his nose. Around him in the morning sunlight fed the sheep; behind him lay his master polishing his machine. He found much comfort in handling it that morning. A dozen philosophical essays, or angelically atuned songs for the consolation of the bereaved, could never have been to him what that little sheep-shearing machine was that day.

After struggling to see the unseeable, growing drunk with the endeavour to span the infinite, and writhing before the inscrutable mystery, it is a renovating relief to turn to some simple, feelable, weighable substance; to something which has a smell and a colour, which may be handled and turned over this way and that. Whether there be or be not a hereafter, whether there be any use in calling aloud to the Unseen power, whether there be an Unseen power to call to, whatever be the true nature of the "I" who call and of the objects around me, whatever be our meaning, our internal essence, our cause (and in a certain order of minds death and the agony of loss inevitably awaken the wild desire, at other times smothered, to look into these things), whatever be the nature of that which lies beyond the unbroken wall which the limits of the human intellect build up on every hand, this thing is certain--a knife will cut wood, and one cogged wheel will turn another. This is sure.

Waldo found an immeasurable satisfaction in the handling of his machine; but Doss winked and blinked, and thought it all frightfully monotonous out there on the flat, and presently dropped asleep, sitting bolt upright.

Suddenly his eyes opened wide; something was coming from the direction of the homestead. Winking his eyes and looking intently, he perceived it was the grey mare. Now Doss had wondered much of late what had become of her master. Seeing she carried some one on her back, he now came to his own conclusion, and began to move his tail violently up and down. Presently he pricked up one ear and let the other hang; his tail became motionless, and the expression of his mouth was one of decided disapproval bordering on scorn. He wrinkled his lips up on each side into little lines.

The sand was soft, and the grey mare came on so noiselessly that the boy heard nothing till Bonaparte dismounted. Then Doss got up and moved back a step. He did not approve of Bonaparte's appearance. His costume, in truth, was of a unique kind. It was a combination of the town and country.

The tails of his black cloth coat were pinned up behind to keep them from rubbing; he had on a pair of moleskin trousers and leather gaiters, and in his hand he carried a little whip of rhinoceros hide.

Waldo started and looked up. Had there been a moment's time he would have dug a hole in the sand with his hands and buried his treasure. It was only a toy of wood, but he loved it, as one of necessity loves what has been born of him, whether of the flesh or spirit. When cold eyes have looked at it, the feathers are rubbed off our butterfly's wing forever.

"What have you here, my lad?" said Bonaparte, standing by him, and pointing with the end of his whip to the medley of wheels and hinges.

The boy muttered something inaudible, and half spread over the thing.

"But this seems to be a very ingenious little machine," said Bonaparte, seating himself on the antheap, and bending down over it with deep interest. "What is it for, my lad?"

"Shearing sheep."

"It is a very nice little machine," said Bonaparte. "How does it work, now? I have never seen anything so ingenious!"

There was never a parent who heard deception in the voice that praised his child--his first-born. Here was one who liked the thing that had been created in him. He forgot everything. He showed how the shears would work with a little guidance, how the sheep would be held, and the wool fall into the trough. A flush burst over his face as he spoke.

"I tell you what, my lad," said Bonaparte emphatically, when the explanation was finished, "we must get you a patent. Your fortune is made.

In three years' time there'll not be a farm in this colony where it isn't working. You're a genius, that's what you are!" said Bonaparte, rising.

"If it were made larger," said the boy, raising his eyes, "it would work more smoothly. Do you think there would be any one in this colony would be able to make it?"

"I'm sure they could," said Bonaparte; "and if not, why I'll do my best for you. I'll send it to England. It must be done somehow. How long have you worked at it?"

"Nine months," said the boy.

"Oh, it is such a nice little machine," said Bonaparte, "one can't help feeling an interest in it. There is only one little improvement, one very little improvement, I should like to make."

Bonaparte put his foot on the machine and crushed it into the sand. The boy looked up into his face.

"Looks better now," said Bonaparte, "doesn't it? If we can't have it made in England we'll send it to America. Good-bye; ta-ta," he added. "You're a great genius, a born genius, my dear boy, there's no doubt about it."

He mounted the grey mare and rode off. The dog watched his retreat with cynical satisfaction; but his master lay on the ground with his head on his arms in the sand, and the little wheels and chips of wood lay on the ground around him. The dog jumped on to his back and snapped at the black curls, till, finding that no notice was taken, he walked off to play with a black beetle. The beetle was hard at work trying to roll home a great ball of dung it had been collecting all the morning: but Doss broke the ball, and ate the beetle's hind legs, and then bit off its head. And it was all play, and no one could tell what it had lived and worked for. A striving, and a striving, and an ending in nothing.

同类推荐
热门推荐
  • 倾城依旧:炮灰女配求放过

    倾城依旧:炮灰女配求放过

    穿到自己写的书中,真心伤不起,何羽便是一个例子,既来之则安之吧!
  • 邪王追妻:神医太嚣张

    邪王追妻:神医太嚣张

    穿越到另一个世界就罢了,能活下来就行;长得丑她也可以接受,毕竟咱可是中医世家的传人,一手银针出神入化,分分钟变大美女;渣男小白莲找她不痛快,使劲打脸啪啪啪;可谁能告诉云倾馨这个抱着她大腿打滚撒娇卖萌的某人是怎么回事,不就是欠了他几两银子吗,用得着追着她一路吗!“我说,我把钱还给你行吗。"某男:“不行。"某女怒了:“你跟了我这一路不就是追债的吗。"某男无耻道:“谁说我是来追债的,明明是来追媳妇儿的。"“靠。"某女一晕,某男唇角一勾,将她打横抱起:“小媳妇到手了。"【本文质量保证,绝对宠文,欢迎入坑】【默默书友群:546234154】
  • 苏瓦延传奇

    苏瓦延传奇

    本小说试图通过滿族佟姓(后改柴姓)一家几代人的经历,反映生活在祖国东北的苏瓦延(现为长春市双阳区)人,从晚清时期到现代的生活境况。以佟姓一家人为代表的苏瓦延人,与贪官、恶霸、日寇、蒋匪等反动势力艰苦卓绝的斗争,和开发、训养、做大梅花鹿产业几经曲折的奋斗历程。歌颂苏瓦延人刚直正义、勤劳勇敢、抵御外侮、崇学敬业的崇高品质,和向上向善、惜贫怜弱、诚实守信、重教好文的淳朴民风。文中有主人公们在家仇国恨中的挣扎与抗爭,对爱情、亲情和友情的追求与依恋;有在生活和事业上的失败、失落、苦难,奋斗、获得和成功。
  • 仙道至尊

    仙道至尊

    千万界,谁与争锋仙纪元,谁主沉浮至尊路,万灵皆拜不朽真仙,天地……之巅万般修仙皆下品,唯吾仙道至尊高!!!
  • 最后一课

    最后一课

    《最后一课》描写普法战争后被割让给普鲁士的一所乡村小学,向祖国语言告别的最后一堂法语课。通过一个童稚无知的小学生的自叙,生动地表现了法国人民遭受异国统治的痛苦和对自己祖国的热爱。作品题材虽小,但精心剪裁,详略得当,有着都德一贯的委婉、曲折、富于暗示性的风格,主题开掘很深。小学生小弗郎兹的心理活动,写得细腻动人。教师阿梅尔先生作为一个爱国知识分子的典型,形象栩栩如生。
  • 脂粉红颜

    脂粉红颜

    秦苕昉无法预计二十年后她的秦妹妹会爱上自己青梅竹马的恋人玉景唐,她想竭力阻止妹妹做妾玉公馆。玉景唐的备用二夫人倪彩芝为了上二夫人也不惜一切争斗秦鸯虹,谁输谁赢?秦苕昉和妹妹秦鸯虹之间又有怎样精彩决斗!--情节虚构,请勿模仿
  • 爱情真伟大(绝世好男人系列)

    爱情真伟大(绝世好男人系列)

    [花雨授权]她好命苦啊!青梅竹马成了当红男模特,而她却因找不到工作,被姐姐安排在自家公司里当勤杂人员!更惨的是她犹记得年幼时的他承诺娶她的诺言,而他却已经把她忘得一干二净了,难道她还好意思去问他“你要娶我吗?”
  • 来南录

    来南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 现代爱恋:陈妍希陈晓

    现代爱恋:陈妍希陈晓

    看看现代的姑姑【陈妍希】和过儿【陈晓】的甜蜜爱恋
  • 光澈之榭

    光澈之榭

    以光澈帝国最优秀的法师,战士,暗杀者,神唤者在执行公主接送的任务中.涉及军部的阴谋为序章开始.序章过后一个接一个不知缘由死去的人.各种云谲波诡的阴谋一重接一重浮出水面,每一章每一个故事,一些微小的细节如一根针一只蜜蜂立刻将所有情节反转过来.(玄幻加悬疑加文采的好书千万不要错过)