登陆注册
14061200000010

第10章 商务英语合同的常用词汇与句型(2)

(5)hereto“关于此”“至此”

hereto相当于 to this或 to this writing, document or matter,意思是:对于此事或此文件、关于此、关于这个、于此、到此为止、在此。表示上文提到的“本合同的或本文件的……”时,使用该词,一般置于修饰的名词后面。

例如:

Payments shall be made in the manner and at the time agreed by the parties hereto.(支付款应按本合同双方同意的时间和方式进行);

Parties hereto may revise or supplement through negotiation matters not mentioned herein.(本合同如有未尽事宜,双方可协商修订或补充);

“Commencement date”shall mean the date of signing this agreement by the last signing party hereto.(“协议生效日”是指本“协议”最后签字的一方签署本“协议”的日期);

The Appendix hereto shall, through the contract period, be deemed to be construed as part of this contract.(整个合同期间,本合同的附件应被视为合同的一部分予以解释)。

(6) herein“如此”“鉴于”“此中”

herein相当于in this,意思是“如此”“鉴于”“此中”、“在此处”。

例如:

The license herein granted is conditioned on Part B selling Licensed Devices at prices no more favorable than those followed by Part A.(在此授权许可是以乙方出售特许装置的价格不得比甲方所遵循的价格低为条件的。)

Matters not provided herein shall be governed by other laws.(本条例未规定的,适用其他法律之规定。)

(7)hereof“关于此点”“在本文件中”

hereof相当于of this,意为“关于此点”“在本文件中”“就此”、“于此”。

例如:

This contract shall come into force from the date of execution hereof by the buyer and the builder.(本合同自买方和建造方签署之日生效。)

All offers and sales are subject to the terms and conditions printed on the reverse side hereof.(所有报盘和销售均应遵守本报价单背面所印的条款。)

The right to interpret the rules hereof rests with the Ministry of Transport of the Peoples Republic of China.(本办法由中华人民共和国交通部负责解释。)

The power of interpretation hereof rests with the Ministry of commerce, the General Administration of Customs and the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine.(本办法由商务部、海关总署、质检总局负责解释。)

(8)hereinbefore“上文”“在上文中”

Hereinbefore 其意为 in a preceding part of this(在上文中,上文)。

例如:

The Debtor may deem compromise with any other Creditor, in such manner as the Debtor may consider advisable, anything hereinbefore to the contrary notwithstanding.(尽管有上述相反情况,只要债务人认为是可取的,他可以与任何其他债权人达成妥协。)

Where any provision hereinbefore conflicts with or is different from these Measures, the latter shall prevail.(此前规定与本办法有抵触或不一致的,按本办法执行。)

(9)hereinafter“在下文”“以下”

hereinafter其意为 later in this contract, 译成“以下”、“在下文中”等。

例如:

Any complaint which either party does not wish to refer to a Conciliation Committee may then be submitted by the First Party to arbitration as hereinafter provided.(如果任何一方不愿意把申诉提交给调解委员会,可由甲方将其提交给下文所提出的机构仲裁。)

Part A agrees to pay to Part B an amount hereinafter called royalty equal to 5% of the gross sales.(甲方同意向乙方支付以下称为版税的费用,该费用等于销售总额的5%。)

(10) hereunder“在此中”“在其中”

hereunder相当于under this, 意思是“在此中”、“在其中”、“在本文件中”。

例如:

All of the obligations of the Guarantor hereunder shall be joint several liability.(担保人在本担保书项下承担的义务均应是连带的。)

The said Effective Date shall be construed as the date of the commencement of work hereunder. (上述生效日期即为本协议规定的开始工作之日。)

(11)thereby“因此”“从而”

thereby相当于 by that means, 意为“因此”、“从而”。

例如:

Notice of termination shall be served by post or in person and the Agreement is thereby terminated.(停止协议的通知应当通过邮寄或派人送达,该协议方可终止。)

In the event of the death of any partner, this partnership shall not be thereby dissolved.(如果任何合伙人死亡,本合伙公司不因此解散。)

(12)therefor “为此”“由于此”

therefor相当于for that, 译成“为此”“由于此”“因此”。

例如:

Before commencing the construction, the Contractor shall submit the plan and specifications therefore to the owner for approval.(在开工之前,承包商应将此计划和技术说明书一并提交所有者批准。)

(13) thereto“向那里”“另外”

Thereto 相当于 to that, 意为“向那里”“另外”。

例如:

Written notice shall be sent to all directors, including copies of reports relating thereto.(应将书面通知送达所有董事,包括有关各种报告副本。)

In concluding a contract, the parties thereto shall implement the principle of good faith.(当事人订立合同,应秉持诚实信用原则。)

(14)thereof“其”“关于那”

thereof 相当于of that, 译成“其”、“关于那”。

例如:

The lessee shall be liable for compensating the lessor for losses suffered as a result thereof.(出租人因此所受的损失由承租人负责赔偿。)

This agreement articles thereof shall be governed by Chinese law.(本协议受中华人民共和国法律管辖并按中华人民共和国法律解释。)

(15) whereby“凭此协议”“凭此条款”

whereby相当于by which, 译成“凭此”“凭此协议”“凭此条款”。

例如:

This Agreement is made and concluded by and between A Corporation (hereinafter called Part A) and B company (hereinafter called Part B) whereby the Parties hereto agree to enter into the compensation trade under the terms and conditions set forth below.(本协议由A公司(以下称甲方)与B公司(以下称乙方)签订,双方同意按以下条款进行补偿贸易。

This contract is made in a spirit of friendly cooperation by and between Party A and Party B, whereby Party A shall invite Party B for service as a foreign staff on the terms and conditions stipulated as follows:(甲方和乙方本着友好合作的精神签订本合同,根据合同,甲方聘请乙方为外籍工作人员。合同条款如下:)

(16) foregoing, aforesaid, the said, aforementioned, above-mentioned“上述的”“前述的”

Foregoing, aforesaid, the said, aforementioned, above-mentioned 这些词一般放在名词前作限定词,相当于定冠词the,其意为“前述的”或“上述的”,为避免重复已经提到的姓名或名称。

例如:

The Bank shall give prompt written or telex notice to the Borrower of the Interest Rate in effect from time to time in accordance with the foregoing sentence.(本银行将根据上述判决以书面或电传形式及时通知借款方实际利率。)

The contract shall be written in Chinese and in_______________. Both language versions are equally authentic. In the event of any discrepancy between the two aforementioned versions, the Chinese version shall prevail.(本合同应以中文和_________语言书写,两种文本具同等法律效力。前述两种文本如有歧义,以中文文本为准。)

in question短语也可以用来表示限定或重复某个名词,相当于under consideration, being talked about。通常表示“在考虑或讨论中的”、“上文所说的”。

例如:

All prices to be paid by the Buyer under its obligations of the buyback/counter-purchase Contract shall be the world market prices taking into account the other delivery terms for the goods in question.(买方根据返销或回购货物合同的义务所支付的价格应为世界市场价格,结合考虑该货物的其他交货条件。)

同类推荐
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 财务人员英语看这本就够

    财务人员英语看这本就够

    作为21世纪的财务人员,尤其是在外企工作的管理层,其职责已不再是单纯的数据记录、分类和汇总,更重要的是要进行经济现象分析,并参与企业运营和管理。这就要求财务人员具有较强的沟通能力,包括用英语进行沟通的能力。为此,创想外语研发团队根据长期的教学和实践经验编写了这本《财务人员英语,看这本就够》一书。该书内容丰富、风格新颖,英语用词专业、准确,既可满足从事财务管理、金融等工作人员的工作之需,也可为从事相关财务教学研究方面的人员提供参考辅助,为广大读者带来启发和裨益。
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
  • 世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    本书以分类场景为着眼点,筛选出各种不同场景下的口语表达,分门别类,一应俱全。书中将人们共有23个场景单元,涉及生活、交际、工作、学习、交通、态度、情感等老外从早到晚都在用的话题,涵盖了工作、生活的方方面面。
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
热门推荐
  • 九州覆

    九州覆

    江南小镇,奇案突发。她虽是大夫,奈何临危受命仵作之职,勘验尸体。十指纤纤,本该济世活人,如今却要让死人开口,查明元凶。他是当朝恭亲王——容盈,皇帝最宠爱的四皇子,因身有重疾,前往云中城疗养。他说:馥儿,我找遍了天下,终于找到你了。她笑笑:这位爷目无焦距,舌苔过赤,想来身有隐疾。然,认错人了。后有六岁的小世子拽着她衣袖不放,一双水汪汪的眼神,这样巴巴的望着她:小白,你是我娘吗?林慕白蹙眉,这孩子横看竖看,怎么那么眼熟呢?皇朝更替,生死成劫。道一句成王败寇,终归覆了九州,也负了她。
  • 忆觞簪

    忆觞簪

    千年之前,她亲眼,目睹了一场绝心之恋,就是死,也要生生世世握着你的手。千年之后,面对朋友,她两肋插刀,不惜,冲撞自己唯一的至亲,一切,都是为了当初的承诺。星火点点,她的希望也随之破灭,古色的簪子,浅淡的笑脸,却依然远在。心犹在,梦已逝去……你们,可好?
  • 霸道帝少的最美宠儿

    霸道帝少的最美宠儿

    小时候的青梅竹马,在酒吧重逢,一个是著名大学的纯洁校花,一个是深爱她的霸道总裁,他们会在一起吗?
  • 血少独宠神秘妻

    血少独宠神秘妻

    姐姐和未婚夫上床,把我推给血少,血少是一个吸血鬼,背后娶我的到底是什么
  • 清茗耀日

    清茗耀日

    各位看官,走过路过不要错过~这位小哥,我看你风华绝代,倜傥风流,定不是一般人,如何?进来看看?要说我这本书啊~第一章可能有些不对劲,但第二章开始,绝对能让您眼前一亮……咳咳~跑偏了简介正文:林浩,他将走向终极。
  • 最后的神魔

    最后的神魔

    一切发生在上古时代的神魔大战后......
  • 草根职场手记

    草根职场手记

    杨祖然意外地抓住了魔女上司的命脉,从此如鱼得水地游走在高层间,和高贵的绝色美女股东、性感的财务总监、冷艳的客户主任、妩媚的前台领班、俏皮的小助理,还有各式各样的美女都产生了火花……
  • exo亦在想见

    exo亦在想见

    第一部分写的是在吴亦凡和鹿晗走了之后再见面的故事。后面的还没想好,敬请期待。。。。。。
  • 绝世独宠:冰山斗神乖乖听话

    绝世独宠:冰山斗神乖乖听话

    买到一条手链,开启异世之旅,穿越,白痴废柴?no!看她如何强势归来,遇主神,主神让位,斗神,对不起,是她相公,光明神,她哥哥,她,一城,城主,领主,她八种血脉,八种形态,试验品?实验成功,无人能敌……
  • 肖邦

    肖邦

    他是历史上最具影响力和最受欢迎的钢琴作曲家 之一,是波兰音乐史上最重要的人物之一,是欧洲19 世纪浪漫主义音乐的代表人物。肖邦一生的创作大多 是钢琴曲,被誉为“钢琴诗人”。王莲凤编著的《肖 邦(一生都在创作的钢琴诗人)》主要以其成长历程 和人生发展为线索,《肖邦(一生都在创作的钢琴诗 人)》通过日常生活中富于启发性的小故事来传达他 成功的道理,尤其着重表现他所处时代的生活特征, 以便对读者产生共鸣和启迪。