登陆注册
14061200000010

第10章 商务英语合同的常用词汇与句型(2)

(5)hereto“关于此”“至此”

hereto相当于 to this或 to this writing, document or matter,意思是:对于此事或此文件、关于此、关于这个、于此、到此为止、在此。表示上文提到的“本合同的或本文件的……”时,使用该词,一般置于修饰的名词后面。

例如:

Payments shall be made in the manner and at the time agreed by the parties hereto.(支付款应按本合同双方同意的时间和方式进行);

Parties hereto may revise or supplement through negotiation matters not mentioned herein.(本合同如有未尽事宜,双方可协商修订或补充);

“Commencement date”shall mean the date of signing this agreement by the last signing party hereto.(“协议生效日”是指本“协议”最后签字的一方签署本“协议”的日期);

The Appendix hereto shall, through the contract period, be deemed to be construed as part of this contract.(整个合同期间,本合同的附件应被视为合同的一部分予以解释)。

(6) herein“如此”“鉴于”“此中”

herein相当于in this,意思是“如此”“鉴于”“此中”、“在此处”。

例如:

The license herein granted is conditioned on Part B selling Licensed Devices at prices no more favorable than those followed by Part A.(在此授权许可是以乙方出售特许装置的价格不得比甲方所遵循的价格低为条件的。)

Matters not provided herein shall be governed by other laws.(本条例未规定的,适用其他法律之规定。)

(7)hereof“关于此点”“在本文件中”

hereof相当于of this,意为“关于此点”“在本文件中”“就此”、“于此”。

例如:

This contract shall come into force from the date of execution hereof by the buyer and the builder.(本合同自买方和建造方签署之日生效。)

All offers and sales are subject to the terms and conditions printed on the reverse side hereof.(所有报盘和销售均应遵守本报价单背面所印的条款。)

The right to interpret the rules hereof rests with the Ministry of Transport of the Peoples Republic of China.(本办法由中华人民共和国交通部负责解释。)

The power of interpretation hereof rests with the Ministry of commerce, the General Administration of Customs and the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine.(本办法由商务部、海关总署、质检总局负责解释。)

(8)hereinbefore“上文”“在上文中”

Hereinbefore 其意为 in a preceding part of this(在上文中,上文)。

例如:

The Debtor may deem compromise with any other Creditor, in such manner as the Debtor may consider advisable, anything hereinbefore to the contrary notwithstanding.(尽管有上述相反情况,只要债务人认为是可取的,他可以与任何其他债权人达成妥协。)

Where any provision hereinbefore conflicts with or is different from these Measures, the latter shall prevail.(此前规定与本办法有抵触或不一致的,按本办法执行。)

(9)hereinafter“在下文”“以下”

hereinafter其意为 later in this contract, 译成“以下”、“在下文中”等。

例如:

Any complaint which either party does not wish to refer to a Conciliation Committee may then be submitted by the First Party to arbitration as hereinafter provided.(如果任何一方不愿意把申诉提交给调解委员会,可由甲方将其提交给下文所提出的机构仲裁。)

Part A agrees to pay to Part B an amount hereinafter called royalty equal to 5% of the gross sales.(甲方同意向乙方支付以下称为版税的费用,该费用等于销售总额的5%。)

(10) hereunder“在此中”“在其中”

hereunder相当于under this, 意思是“在此中”、“在其中”、“在本文件中”。

例如:

All of the obligations of the Guarantor hereunder shall be joint several liability.(担保人在本担保书项下承担的义务均应是连带的。)

The said Effective Date shall be construed as the date of the commencement of work hereunder. (上述生效日期即为本协议规定的开始工作之日。)

(11)thereby“因此”“从而”

thereby相当于 by that means, 意为“因此”、“从而”。

例如:

Notice of termination shall be served by post or in person and the Agreement is thereby terminated.(停止协议的通知应当通过邮寄或派人送达,该协议方可终止。)

In the event of the death of any partner, this partnership shall not be thereby dissolved.(如果任何合伙人死亡,本合伙公司不因此解散。)

(12)therefor “为此”“由于此”

therefor相当于for that, 译成“为此”“由于此”“因此”。

例如:

Before commencing the construction, the Contractor shall submit the plan and specifications therefore to the owner for approval.(在开工之前,承包商应将此计划和技术说明书一并提交所有者批准。)

(13) thereto“向那里”“另外”

Thereto 相当于 to that, 意为“向那里”“另外”。

例如:

Written notice shall be sent to all directors, including copies of reports relating thereto.(应将书面通知送达所有董事,包括有关各种报告副本。)

In concluding a contract, the parties thereto shall implement the principle of good faith.(当事人订立合同,应秉持诚实信用原则。)

(14)thereof“其”“关于那”

thereof 相当于of that, 译成“其”、“关于那”。

例如:

The lessee shall be liable for compensating the lessor for losses suffered as a result thereof.(出租人因此所受的损失由承租人负责赔偿。)

This agreement articles thereof shall be governed by Chinese law.(本协议受中华人民共和国法律管辖并按中华人民共和国法律解释。)

(15) whereby“凭此协议”“凭此条款”

whereby相当于by which, 译成“凭此”“凭此协议”“凭此条款”。

例如:

This Agreement is made and concluded by and between A Corporation (hereinafter called Part A) and B company (hereinafter called Part B) whereby the Parties hereto agree to enter into the compensation trade under the terms and conditions set forth below.(本协议由A公司(以下称甲方)与B公司(以下称乙方)签订,双方同意按以下条款进行补偿贸易。

This contract is made in a spirit of friendly cooperation by and between Party A and Party B, whereby Party A shall invite Party B for service as a foreign staff on the terms and conditions stipulated as follows:(甲方和乙方本着友好合作的精神签订本合同,根据合同,甲方聘请乙方为外籍工作人员。合同条款如下:)

(16) foregoing, aforesaid, the said, aforementioned, above-mentioned“上述的”“前述的”

Foregoing, aforesaid, the said, aforementioned, above-mentioned 这些词一般放在名词前作限定词,相当于定冠词the,其意为“前述的”或“上述的”,为避免重复已经提到的姓名或名称。

例如:

The Bank shall give prompt written or telex notice to the Borrower of the Interest Rate in effect from time to time in accordance with the foregoing sentence.(本银行将根据上述判决以书面或电传形式及时通知借款方实际利率。)

The contract shall be written in Chinese and in_______________. Both language versions are equally authentic. In the event of any discrepancy between the two aforementioned versions, the Chinese version shall prevail.(本合同应以中文和_________语言书写,两种文本具同等法律效力。前述两种文本如有歧义,以中文文本为准。)

in question短语也可以用来表示限定或重复某个名词,相当于under consideration, being talked about。通常表示“在考虑或讨论中的”、“上文所说的”。

例如:

All prices to be paid by the Buyer under its obligations of the buyback/counter-purchase Contract shall be the world market prices taking into account the other delivery terms for the goods in question.(买方根据返销或回购货物合同的义务所支付的价格应为世界市场价格,结合考虑该货物的其他交货条件。)

同类推荐
  • 流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    不流行的话不说,不地道的英语不讲!遇到老外开口就“哑火”?不知道从什么话题开始交流?没有关系,本书帮你告别难堪!阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化主题,使你能够轻松开始与老外的交流。本书精选全世界最热议的101个流行文化主题,内容覆盖音乐文化、影视文化、商业文化、体育文化、民族文化等多方面。每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,有校园生活、日常生活和社会热点问题等。语言通俗易懂,话题生动而不失深刻。
  • 火合牛供养仪轨

    火合牛供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从零开始学西班牙语:“袋”着走

    从零开始学西班牙语:“袋”着走

    这本《从零开始学西班牙语,"袋"着走》满足了初学者的基本诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从最基础的西班牙语字母和发音规则入门,到日常生活、交流表达、当地生活、求学职场、文化概况等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去西班牙语国家旅游生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
热门推荐
  • 白脸狐

    白脸狐

    本书收入《红蜘蛛》、《黄发黑发》、《麦子的心事》、《端午》、《清新的黎明》、《成长的记忆》、《家族里的女人》等16篇短篇小说。
  • 道法之祖

    道法之祖

    妖魔通灵而自修,成妖王霸主统御一方,人之愚昧视妖魔行径为,仙迹;尊为山神,河神,每月香火祭拜,每年童男童女供奉以求平安;混沌之灵,产于凡胎降世,破铁律,创道法,建庙宇,正统法道。
  • 尖刀兵

    尖刀兵

    一个高中没有毕业的学生,因辍学离开学校,从此走上了从军的道路,自从他穿上军装的那一天,他就觉得自己有了重大的使命,为了自己的人生价值,他不断努力,再经历了种种困难和危险后,他终于成为了一名优秀的尖刀兵!
  • 爱上贴身保镖

    爱上贴身保镖

    乾坤盟是一神秘组织,老大江海明掌上明珠江可琪,是湘南高中高二的学生。江可琪美丽乖巧的外表下是一个冷若冰霜,拳脚了得而被称为“冷凤凰”的美人。不爱受束缚的她偏偏被老爸派的一个整天嬉皮笑脸的家伙做了她的贴身保镖,后来老爸被杀,龙隐杰神秘失踪,江可琪那快乐而又痛苦的高二时代最后陪伴身边的该是谁?
  • 罪与,爱

    罪与,爱

    边伯贤,我恨你,恨你叫我宝贝,恨你和别的女人在一起,我心痛!我希望一开始就没有遇见你,只怪命运,这只是一段孽缘,不过为什么我越来越舍不得杀了你?
  • 佛说一切功德庄严王经

    佛说一切功德庄严王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 捉鬼法师

    捉鬼法师

    主角张宝玉学习道法命犯五弊三缺,下山历练寻找破解命缺痛苦的方法,进入城市一边把妹,一边捉鬼,僵尸,鬼王,魔等魑魅魍魉层出不穷,让我们来看看张宝玉是怎么捉鬼斩妖的......
  • 狰锋

    狰锋

    一张奇异的药方,将许寒带入一片奇异的境地。自此。扶摇直上,鹏程九万。狰狞满面,锋芒无双。以最凶蛮,最粗暴之手段,成就最血腥,最至高之王座。
  • 赎罪吧

    赎罪吧

    小心入坑综漫NP文他是神创造出来的,本应该承受无上的宠爱,最后却落得没有家的地步。他是天帝的皇后,本应该一人之上万人之下,最后却成为众神的笑柄。他是妖帝的师父,本应该获得无数的敬畏,最后却魂飞魄散。还有无数的他都负了他。。终究世界在没有了墨子眸这个人了。。。。十世轮回,百世重生,曾经的不甘愤怒纠结不屑冷淡清高狂妄都没了,有的只是那双看破红尘,历经苍桑的双眼,他不会在爱上任何一个人了。。。
  • 一错成婚:总裁太难撩

    一错成婚:总裁太难撩

    婚礼上的男人,是一个陌生的男人,是这个城市中大名鼎鼎,年少多金的萧慕辰。这本应该是欧阳佳佳和男友定好结婚的日子,新郎换成了别人……脑海中出现了两张充满嘲笑和不屑的笑脸,她的闺蜜和男友,他们两个原本是她最信任的人,却没想到一直被他们耍弄!一个星期前的一场车祸,让她遇上了现在的结婚对象,豪门子弟萧慕辰……欧阳佳佳是从婚介所里跑出去的,没有跑之前,她还在陪着闺蜜演戏,闺蜜帮她挑选十几个男人的照片,没有一个是她满意的。最后,她终于忍无可忍,演不下去,她毕竟没有闺蜜戏演得好,更没有闺蜜的城府……一个星期之后,欧阳佳佳的婚礼如期举行,这场婚礼也不过是对一个人的承诺。