登陆注册
14061200000009

第9章 商务英语合同的常用词汇与句型(1)

3.1合同的常用词汇

商务英语合同中许多词频繁出现,大多成为英语合同术语,比如by and between, as, shall, the said, herein, hereby, whereas, subject to, in accordance with, prior to, including, as follows, in respect of, in pursuance of, therefore, thereof 等。这些用词可分为虚词(Function Words)和实义词(Content Words)。

1 常用虚词(Usual Function Words)

(1) as的用法

as是英语合同中最常用的虚词之一,与其他词组成具有特定意义的短语,如as the case may be(视情况而定), as from(自某日起),as of(自某日起),as done(依……而定),as...as(与……一样)等。

① as from 和as of 都可以表示“自某日起”的意思,用于正式文书。

例如:

This Contract shall be in effect for one year as from the 26th March 2013.(本合同自2013年3月26日期生效,有效期为一年。)

例如:

This Agreement shall come into force as of the 3rd May 2012.(本合同自2012年5月3日期生效。)

② as放在代表“规定”的 provide,stip ulate,set forth,prescribe 等词的过去分词前,含义为“依照……规定”。

例如:

For purpose of this, Capital Account shall be adjusted hypothetically as provided for in Section 4.6 herein.(基于此,应依照本合同第四条第六款调整资金账户。)

例如:

Based on their respective Venture interests as set forth in Section 5.2 hereof.

(基于本合同第五条第二款规定的各方在合资公司中的权益。)

另外, Except as otherwise done和Unless as otherwise done结构,表示“除非本文/某条款另有规定”。 done由 provided, stipulated, set forth, prescribed, required, indicated, set out等表示。

例如:

Except as otherwise provided herein, all notices or demands sent by registered airmail shall be deemed received 8 days after they have been sent and notices or demands sent by telex shall be deemed received at the time of the dispatch thereof.(除非本合同另有规定,所有以航空挂号信寄出的通知和要求发出后 8 日应视为送达收悉,以电传方式发出则在发送时视为收悉。)

例如:

Unless otherwise specified in the credit, banks will accept transport documents indicating the third party other than the beneficiary of the credit as the consignor of the goods.(除非信用证另有规定,银行将接受以信用证受益人以外的第三者作为发货人的运输单据。)

③ As 构成 as the case may be(视具体情况而定), as the case may require(视具体要求而定)和 as the Venturers may determine(视投资方决定而定)等短语是英语合同的常用短语。

例如:

The Venture may relocate its office from time to time or have additional offices as the Venturers may determine.(该合资公司视投资者决策,可随时迁址或增添营业场所。)

④ As 还用在 as soon as practical 短语中,意义用法相当于 as soon as possible。

例如:

During the Employment Period, the Company agrees that it shall recommend to the Board the election of the Employee as a Director of the Company on the Commencement Date or as soon as practical thereafter.(本公司同意在聘用期间,应自本协议开始或其后尽快向董事会推选受聘方为本公司董事。)

⑤ Such...as 句型

Such... as 句型是英语合同的特殊表达形式,它将类属后置,突出as后面的内容。

例如:

The parties may agree to extend the expiration date to such date as is reasonable in the circumstances.(合同各方同意根据情况合理推迟合同到期日。)

其中such date as is reasonable in the circumstances结构代替了such a date that is reasonable in the circumstances的表达。

例如:

The Venture may re-locate its office from time to time or have additional offices as the Venture may determine. 句中as the Venture may determine可由as determined by the Ventures代替。该句大意:该投资公司有时可迁址或增添营业场所,视投资者的决策而定。

(2)shall, should, may, must 的用法

shall, should, may, must, may not(或shall not)是普通英语中常见的单词,但在英语合同中必须谨慎使用这些词。使用这些词对合同主体的权利义务进行约定。如果选词不当,可能会引起纠纷。

① May 旨在约定当事人的权利(可以做什么),没有任何义务的含义,不带有强制性,有时表示“允许”或“许可”,相当于中文的“可以”、“得”等含义。May do 不能说成can do, shall do, 也不能说成should do 或ought to do。

例如:

The buyers may, within 15 days after arrival of the goods at the destination, lodge a claim against the sellers for shortweight being supported by Inspection Certificate issued by a reputable public surveyor.(货物抵达目的港15天内,买方可以凭有信誉的公共检验员出示的检验证明向卖方提出短重赔偿。)

② shall约定当事人的义务(应当做什么时候),表示强制性要求履行责任或义务,含有“本条款具有法律规定的指令性和强制性”之意。Shall do(应当做)不能用can do, should do, must do来代替。Should do, must do 其意“做不做都可能不会受到相应惩罚或处罚”,shall do 其意“应当做,必须做”的义务,对应着一定的惩罚或处罚。

例如:

The Seller shall present the following documents required for negotiation to the banks.(卖方必须将下列单据提交银行附议)

例如:

Party A shall not supply the contracted commodity to other buyers in the above-mentioned territory.(甲方不得向上述地区其他买主供应本合同项下商品。)

③ must 用于强制性义务(必须做什么),may not(或shall not)用于禁止性义务(不得做什么)。may not do 在美国一些法律文件可以用shall not, 但绝不能用can not do或must not。

④ should表示“应该”,但它没有shall那样重的含义,因为should并不表示法律义务,只表示一般的义务或道义上的义务,有时甚至表示“原该”或“最好如此”的含义。

当should出现在合同中时,它常放在句子的开头,表示一个隐含的条件状语,相当于由if、in case 或in the event that 引导的状语从句,其含义相当于中文的“如果”、“万一”而不是“应该”。

例如:

Should the verification conclusion contradict the conditions of an auction target stated in an auction contract, the auctioneer has the right to demand a change or rescind the contract.(如果鉴定结论与委托拍卖合同载明的拍卖标的状况不相符,拍卖人有权要求变更或者解除合同。)

(3) Notwithstanding的用法

Notwithstanding与in spite of, despite一样意思是“即使,尽管”。一般与名词连用作为介词短语,放在句首。

例如:

Notwithstanding any other provisions to the contrary herein, insurance coverage and limits shall be subject to approval of all the parties.(即使有与本合同相悖的规定,保险范围和责任限制应以合同各方同意为准。)

句中Notwithstanding any other provisions to the contrary herein意思是In spite of any other provisions to the contrary of provisions in the contract或者Despite any other provisions to the contrary of provisions in the contract。

例如:

Notwithstanding Article 2.2, the parties may agree to extend the Expiration date to such date as is reasonable in the circumstances if any of the conditions precedent referred to in Article 2.1 is not satisfied or waived on or before the Expiration Date, any such agreement or waiver to be in writing.(尽管有本合同第二条第二款规定,如果上述第二条第一款规定的先决条件在合同期满日或之前未实现或被放弃,合同各方亦可根据具体情况,约定合理推迟合同的期满日。)

(4)hereby“特此”“因此”的用法

hereby与 by this或by means of this 意思相近,表示“特此”、“因此”。

常作为法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。一般置于主语后。

例如:

Hereby compliance with law requirements is self-evident.(因此依照法律规定也是不证自明的);

Accordingly, we hereby offer the following suggestions.(为此,特提出以下意见);

We hereby revoke the agreement of May 8, 2004.(我方特此宣告于2004年5月8日签订的合同无效);

I hereby certify that the information provided voluntarily.(兹证明上述资料由本人自愿提供)。

同类推荐
  • 世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    本书以分类场景为着眼点,筛选出各种不同场景下的口语表达,分门别类,一应俱全。书中将人们共有23个场景单元,涉及生活、交际、工作、学习、交通、态度、情感等老外从早到晚都在用的话题,涵盖了工作、生活的方方面面。
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
  • 一本书读懂消失的文明

    一本书读懂消失的文明

    《一本书读懂消失的文明(英汉对照)》主要内容包括世界上已经消失的14大古代文明,它们是古希腊文明、古罗马文明、古埃及文明、古巴比伦明、古印度文明、奥尔梅克文明、印加文明、玛雅文明、阿兹特克文明、吴哥文明、波斯波利斯文明、蒲甘文明、楼兰古国文明。曾经的它们抑或奇特璀璨,抑或神奇飘渺,抑或深蕴着乡土文化,抑或笼罩着城市风采,这些早已逝去的文明却留下了醉人的印记,带领着我们走进古老神秘的文明探索之旅。
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
热门推荐
  • 风暴兵器

    风暴兵器

    高中三年,在学校无数次的考试和运动会中,方志都是垫底,被同学称为垫底王。然而,方志是有大志向的,他要在学校最后的高考中,一鸣惊人,成为学校第一。方志成功了,进了大学,强大的兵器世界,数不清的美女同学,接踵而来......ps:这其实是一本热血战斗文!
  • 绝地涅磐

    绝地涅磐

    主人公一行人热爱探险,偶然陷入了古老的遗骸,发生了一些意想不到的事,在死亡边缘徘徊,生死一不由你来抉择。。。。。
  • 泽田纪

    泽田纪

    猪脚扮猪。带着绝色美女扮猪,拿着绝世宝物扮猪,因此引来了一大批猪来劫财劫色,于是猪脚吃猪。猪被吃了,猪的爸爸当然要来报仇,猪的爸爸对于猪脚来说,是虎,真正的虎!猪脚别说吃虎了,打都打不过,只好亡命天涯换地图,得奇遇,获机缘,然后在新地图继续扮猪,带着新结识的绝色美女扮猪,拿着新获得的宝物扮猪,易容也不行,易容也要被认出,于是新地图的猪又被引来了,猪脚再度吃新猪,然后是新猪的爸爸新虎来复仇,猪脚再跑,回到原来的地图,此时原来地图里面的虎已经变成了猪,于是猪脚吃猪,猪脚最喜欢扮猪,这本书就是猪脚扮猪吃猪的一部传奇。
  • 霸道老公逃不掉的爱

    霸道老公逃不掉的爱

    她自小被他父母收养,精明古怪很讨人爱。他从小冷漠无情,难以亲近。可是她的到来改变了他,他不顾一切得爱上了她,发誓非她不娶。可小丫头偏偏不领情,一度投进别人的怀抱,真让他不知所措,要怎麽抓住这丫头的心?
  • 神仙超市

    神仙超市

    打算勤工俭学的韩林意外的应聘上一家超市的收银员,谁知这家超市非同寻常,买东西的顾客竟然都是天上的神仙!
  • 绝代懒妃

    绝代懒妃

    风家三小姐风梦,标准21世纪的宅女,闻名网络世界,一手黑客技术出神入化,好奇心害死猫,某女就是因为看了一个帖子,一朝穿越。【温柔男主】他,是三皇子,不足二十,却是册封逍遥王,号称紫衣王爷,流华剑出,人血祭祀,阴晴不定,冷酷残暴等名词,都是他的标记。初见时,他被风梦摆了一道,从此可怜兮兮当奶爸。【最懒女主】她,是丞相府的嫡女,一身紫裙,凤头琴起,琴声落,杀人无形,可爱,才华横溢之下,那是怎样一颗充斥残忍,却又善良的心。再见时,风梦琴曲被他听见,从此牵绊一生,为她剔骨头半生。【可怜男2】他,苦练十几年,只为配得上她的血统,为她倾尽一切,最终,换得不过是个朋友的牵绊。【可怜女2】她,暗地埋伏数年,只为讨他欢心,却知,她不过是一枚棋子,只能仰望他们,暗地里祝福。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 从君束挽卿衣

    从君束挽卿衣

    缘生缘灭,云卷云舒。即使看的明天下大势,却也弄不懂这世间人心。不求风起云涌,但求安逸生活。可身为国师府独女的我又怎能安逸独活。为了那些我所要守护的人,我愿倾其所有。对待敌人······
  • 传奇兽师情感升华

    传奇兽师情感升华

    开学就发生如此尴尬的场面,到后来越来越多的事情发生在林凌身上,他究竟何去何从?每三天更一章哦!
  • 我本娼狂

    我本娼狂

    年幼时,落入继父的手中,我百般挣扎的下场,是终于成为了一名夜场小姐。遇到了第一位金主,我痴心托付,百般柔情,却落得个骨肉流产、沦为牢犯。去了生育能力,不再是完整的女人,我发誓要当人上人、我要去疯狂报复!偏偏结局是,真心爱我的人全都不得善终,死无全尸。我一辈子没有主动去害人,可是老天不公,他总是戏耍我,作践我,仿佛在欣赏着我的笑话。你问我为什么要误入风月场,因为我除了这里,无处可逃。