登陆注册
14061200000011

第11章 商务英语合同的常用词汇与句型(3)

(17)including but not limited to与 including, without limitation以及 including by way of illustration but not limitation 含义为“包括但不限于”英语合同表达“包括但不限于”时,就会用到including but not limited to与 including, without limitation以及 including by way of illustration but not limitation这几个短语。

例如:

The time for the performance of the Sellers obligations set forth in this Contract shall be automatically extended for a period equal to the duration of any nonperformance arising directly or indirectly from Force Majeure events including but not limited to fire, flood, earthquake, typhoon, natural catastrophe and all other contingencies and circumstances whatsoever beyond the Sellers reasonable control preventing, hindering or interfering with the performance thereof.(本合同规定卖方履行义务的时间应自动延长等同于由于直接或间接由于不可抗力事件导致的不能履行的时间。不可抗力包括但不限于火灾、洪水、地震、台风、自然灾害和超出卖方合理控制,阻止、妨碍、干扰本合同履行的其他风险和情形。)

(18)according to, under, subject to, in accordance with, as per, as provided in, pursuant to, under or in compliance with意为“依照……规定”这些词组表示“依照合同的约定”或者“根据法律的规定”。其中“according to”属于普通英语表达,在合同中很少用,而“in accordance with”最为常见。

例如:

In case no settlement can be reached, the case may then be submitted for arbitration to China International Economic And Trade Arbitration Commission in accordance with the provisional Rules of Procedures promulgated by the said Arbitration Commission.(如未能达成和解,该案件可提交中国国际贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会颁布的仲裁程序暂行规定进行仲裁。)

又如:A Photostat copy of the Acceptance Certificate of the Contract Plant shall be signed by the representatives of both parties as per Chapter 9 of the present Contract.(该合同设备的验收证书的影印副本由双方代表按照该合同第九章签收。)

再如:Both Parties shall each contribute their paid in capital in compliance with the items specified in the appendix to the Contract.(合同双方应按照本合同附件中载明的项目进行出资。)

(19) prior to, no later than, on or before,on and after“在……之前”“不迟于”“从某日起”英语合同中关于限定日期的表达方式包括:prior to 表示“某日之前,提前多少日”。on or before, no (not) later than,表示“不迟于”。On and after表示“从某日起”。

例如:

Party A shall be unauthorized to accept any order or to collect any account on and after September.(自 9 月 20日起,甲方已无权接受任何订单或收取任何款项。)

Our terms are cash within three months, i.e. on or before May 1.(我公司的条件是,3个月内,即不得晚于 5 月 1 日,支付现金。)

Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this Contract, i.e. not later than December.(本合同签字之日起一个月内,即不迟于 12 月,你方须将货物装船。)

10~15 days prior to the date of shipment, the Buyer shall inform the Seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, ETA of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the Seller to contact the shipping agent direct and arrange the shipment of the goods.(装运前10 天到 15 天,买方应以电报或电传方式通知卖方合同编号、装运船名,预计到达时间,装载数量和承运代理商名称,以便卖方直接联系承运代理商安排货物装运。)

为了更明确限定时间,还可以用 inclusive、including 和 included,来限定含当日在内的时间。

例如:

This credit expires till January 1 (inclusive) for negotiation in Beijing. (or: This credit expires till and including January 1 for negotiation in Beijing.)(本证在北京议付,有效期至 1 月1 日(含当天)。)如果不包括1 月 1 日在内,则为 till and not including January 1。

(20) Without prejudice to, with prejudice“不损害……规定 / 情况下”

Without prejudice to, with prejudice常用于英语合同中,表示在“不损害……规定/情况下”。

例如:

The Management Agreement and Clause 2 shall be read and construed as one document and clause 2 shall be considered to be part of the Management Agreement and, without prejudice to the generality of the foregoing, where the context so allows, references in the Management Agreement to“this Agreement”.(《管理协议》和第二条应一并阅读,作为完整的文件来理解。应将第二条理解为《管理协议》的一部分,在不影响上述整体性情况下,在本契约允许之处,是《管理协议》中的参考部分。)

(21)in lieu of“替代”

in lieu of 意为“替代”,相当于instead of, in place of。合同中表示“替代”的动词是supersede。

例如:

In circumstance provided above in Clause 14.1, Party C or New Company shall, at its sole option and discretion, be entitled to transfer to Party B all or part of Party C or New Companys proprietary rights and ownership of the infrastructure project under construction or after Completion Date, as liquidated damages, in lieu of computing and compensating the actual damages provided that such transfer shall be conducted of Party Cs own free will or rendered in the arbitration award as stipulated in clause.(在上述第十四条第一款规定的情形下,丙方或新公司有权自行选择向乙方转让丙方或新公司的所有权及在建或竣工后基础设施的所有权的全部或部分,作为约定的违约金来替代计算与赔偿实际损害,但该转让应为丙方自愿实施的行为或基于仲裁裁决的规定。)

(22) Attributable to, by virtue of, in view of, on account of,considering, in consideration of 含义为“因为”

这些词是介词短语,表示“因为”,其中 due to,owing to,because of 也表示“因为”但较不正式,在合同中很少使用。

例如:

The Seller shall be liable for any damage of the commodity and expense incurred because of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Seller in regard to the packing.(因卖方包装不当或因采取了不当的或不充分的保护措施而发生的货物损坏和货物生锈应由卖方承担责任。)

Licensee hereby agrees that its every use of such name shall inure to the benefit of Licensor and that Licensee shall not at any time acquire any rights in such name by virtue of any use it may make of such name.(被许可方特此同意,该名称的使用应有利于许可方利益且不得在任何时候因利用该名称而取得该名称项下任何权利。)

Buyer shall have the right to inspect the goods on arrival and,

within_________business days after delivery, buyer must give notice to seller of any claim for damages on account of condition, quality or grade of the goods, and buyer must specify the basis of the claim of buyer in detail.(买方应有权在货物运抵及交付后_________个营业日内进行检验,买方须通知卖方任何基于货物状况、品质、等级而产生的索赔,并详细说明索赔事由。)

In view of the personal nature of the services to be performed under this Agreement by You, You cannot assign or transfer any of Your obligations under this Agreement.(考虑到本协议项下待你方履行的服务有私人性质,你方不能转让本协议项下你方的任何义务。)

(23)In respect of,in respect thereof,with respect to,as regards 意为“涉及”“至于”“在……方面”

在英语合同中用in respect of, in respect thereof或 with respect to来表示“涉及”“至于”“在……方面”有关的问题,这些词组比 about, concerning, as regards 正式。

例如:

Notwithstanding Clause 16.1, Party B shall not be entitled to claim for itself in respect of any Force Majeure in Clause 16.1.(尽管有 16 条第1款的规定,但乙方无权根据 16 条第1款为其自身提出有关不可抗力的索赔。)

同类推荐
  • 大学英语六级听力训练

    大学英语六级听力训练

    本书针对听力的每种题型进行了详细的分析,让考生透彻地了解听力考试的测试方向、命题规律。同时,还提供了相应的应试技巧,帮助考生正确理解和解答听力题。本书将练习和测试相结合,一步一个台阶地提高听力水平。
  • 每一次相遇都是奇迹

    每一次相遇都是奇迹

    浩如烟海的宇宙中,我们既然相遇了,那这一切就是我们生命中的奇迹。用爱去珍惜这一切,让爱永驻心间,你的人生才会如鲜花般灿烂。
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 在耶鲁听演讲

    在耶鲁听演讲

    耶鲁大学是美国历史上建立的第三所大学。迄今为止。耶鲁大学的毕业生中共有5位曾当选为美国总统。除了政界领袖,耶鲁大学也培养了众多在其他行业发光发热的名人,其中还包括奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引了众多有声望的名人前去演讲,对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书独家精选了18篇各界名流在耶鲁经典、励志的演讲。中英双语,让你体验双重震撼!
  • 澳大利亚学生文学读本(第3册)

    澳大利亚学生文学读本(第3册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
热门推荐
  • 囧神联盟

    囧神联盟

    这不仅仅是一部网游,还及玄幻,冒险,情感于一体。几个小伙伴来自不同的世界、空间,却为了同一个目标走到一起。他们历尽种种困难,始终团结一心,乐观向上,他们怀着一颗二货的心情,肩负神圣的使命!他们坚信:打不死自己的,都会让自己变强!他们就是囧神联盟!
  • 萌妻在上:神秘老公求深宠!

    萌妻在上:神秘老公求深宠!

    【宠文】嫁给他的第一夜,她一直哭,一直求饶.....第二天,她红着一双萌萌大眼,对某人吼道,“莫易琛,我要跟你离婚!”他拥有世界上最大的商业帝国,动动手指整个金融界都要震三震的霸主,禁欲冷静,却偏偏将她宠溺极致,似如掌中宝。他说:“我给你两个选着,要么被我睡,要么睡死我。”她咬牙切齿,“我诅咒你,精-尽-人-亡!”
  • 周易参同契分章通真义

    周易参同契分章通真义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳清清传

    柳清清传

    清城驱魔柳门传人柳清清,二姐一枚,半调子驱魔功夫走天涯。身负家族复兴重任、抵御强敌维护宇宙平衡的责任、求取真心人之己任。宇宙主宰清问神魔帝轩辕无邪,喜怒无常,心狠手辣,嗜血成性,以毁灭杀戮为乐,发誓摧毁世间一切美好,建立暗能魔域。
  • 妃倾天下:吾妻哪里逃

    妃倾天下:吾妻哪里逃

    当她穿越千年,成为女皇,亲纳三妃。一个逗比三个妃与易少:“轩妃你今天去了玉寺?”“嗯,女皇,我可是去玉阁给您求道符。”轩妃欢喜道,“还是“早生贵子”的符呢!”“噗!”倾狂一下子吐光茶水,早生贵子?尼玛让她生?与瑟少:“瑟妃你揍了我的御卫?”“是怎样?不是又怎样?”他阴冷的说,“他们既敢说我不得宠,我为何不能揍他们呢?”说着,还握紧拳头往前打去。妈呀,是她的错,连忙躲开拳头。与蓝少:“景妃,还是这里安全啊。”感叹道。“女皇,这儿也不安全。”景妃淡含忧伤的望着她,“本来我是要在蓝家为母报仇的但你已把我纳为妃,不如就赐我后位让我在这里安享晚年吧。”女帝丢下茶杯提着龙袍跑。嘤嘤~这里不安全我要回火星!
  • 环之诅咒

    环之诅咒

    上古传言,盘古破混沌以开天地,力尽之时以身化天地万物,日素遂初成......
  • 凡哗似禁苍满天

    凡哗似禁苍满天

    不是我操纵着他人生,也不是小五自己,我们不过是路过人生,可,这真是段不错的人生!
  • 逗比的日常哒

    逗比的日常哒

    逗比女生们的日常生活,ahh,看女生们如何称霸校园,还与几个高颜值男生杠上.......
  • 魔法少女变异危机

    魔法少女变异危机

    “莫名”穿越到异界,少年一时间有妹有房,可却因记忆问题而破识破,顿时演变成悲剧。为挽回一切,少年想给妹妹准备生日宴会,因缺钱不得已女装前去应聘,半路上意外救下一只野生的萝莉,被错当成大姐姐……在各种“巧合”下,少年意外成为一名魔法少女。与此同时,一连串的意外也接踵而至,一类专门针对魔法少女的变异病毒更是突然爆发,整个希望小镇逐步地陷入混乱与无序……另类烧脑文,前期有点小黑暗,后期大治愈,入坑需谨慎。
  • 话闲

    话闲

    一个自由的世界,有七州八海九天十地;一个虚拟的世界,有三圣四灵五行六异;一个奇幻的世界,有“两谜”,有“一尊”。一个世界:有生灵,有宿命,有因果,有天下,有人。自古有谕书中言语几多荒唐;众说纷纭,能解多少味。如今世道哪堪欢喜哪堪忧愁;见仁见智,感悟不相同。有此书,有梦想,有坚持。正是:众口难调众人调,万般言语万般瞧。此书只当闲话看,何人何世不话闲。(本人对封面制作一窍不通,十分感谢“衷儿”对本书封面的支持和帮助,“谢谢”。)