登陆注册
12108200000010

第10章

'tis thirteen years ago since I have done such a thing!'''By Allah,'quoth the Shaykh (and indeed he was abashed),'no sin of mine this, she forced me to do it.'Nur al-Din laughed and they sat down again to wine and wassail, but the damsel turned to her master and said in a whisper,'O my lord, drink and do not press him, that I may show thee some sport with him.'Then she began to fill her master's cup and he hers and so they did time after time, till at last Shaykh Ibrahim looked at them and said,'What fashion of good fellowship is this? Allah curse the glutton who keepeth the cup to himself! Why dost thou not give me to drink, O my brother? What manners are these, O blessed one?'At this the two laughed until they fell on their backs; then they drank and gave him to drink and ceased not their carousal till a third part of the night was past.Then said the damsel,'O Shaykh Ibrahim, with thy leave I will get up and light one of these candles.''Do so,'he replied,'but light no more than one.'So she sprang to her feet and, beginning with one candle, lighted all the eighty and sat down again.Presently Nur al-Din said,'O Shaykh Ibrahim, in what favour am I with thee? May I not light one of these lamps?''Light one,'replied he,'and bother me no more in thy turn!'So he rose and lighted one lamp after another, till he had lighted the whole eight and the palace seemed to dance with brilliancy.Quoth the Shaykh (and indeed intoxication had overcome him),'Ye two are bolder than I am.'

Then he rose to his feet and opened all the lattices and sat down again; and they fell to carousing and reciting verses till the place rang with their noisy mirth.Now Allah, the Decreer who decreeth all things and who for every effect appointeth a cause, had so disposed that the Caliph was at that moment sitting in the light of the moon at one of the windows of his palace overlooking the Tigris.He saw the blaze of the lamps and wax candles reflected in the river and, lifting his eyes, perceived that it came from the Garden Palace which was all ablaze with brilliancy.

So he cried,'Here to me with Ja'afar the Barmaki!' and the last word was hardly spoken ere the Wazir was present before the Commander of the Faithful, who cried at him,'O dog of a Minister, hast thou taken from me this city of Baghdad without saying aught to me?''What words are these words?'asked Ja'afar; and the Caliph answered,'If Baghdad city were not taken from me, the Palace of Pictures would not be illuminated with lamps and candles, nor would its windows be thrown open.Woe to thee! who durst do a deed like this except the Caliphate had been taken from me?'Quoth Ja'afar (and indeed his side-muscles trembled as he spoke),'Who told thee that the Palace of Pictures was illuminated and the windows thrown open?''Come hither and see,'replied the Caliph.Then Ja'afar came close to the Caliph and, looking towards the garden, saw the palace blazing with illumination that rayed through the gloom of the night; and, thinking that this might have been permitted by the keeper for some reason of his own, he wished to make an excuse for him; so quoth he,'O Commander of the Faithful, Shaykh Ibrahim said to me last week,'O my lord Ja'afar, I much wish to circumcise my sons during the life of the Commander of the Faithful and thy life.'

I asked,'What dost thou want?'; and he answered,'Get me leave from the Caliph to hold the festival in the Garden Palace.'So said I to him,'Go circumcise them and I will see the Caliph and tell him.'Thereupon he went away and I forgot to let thee know.''O Ja'afar,'said the Caliph,'thou hast committed two offences against me; first in that thou didst no report to me, secondly, thou didst not give him what he sought; for he came and told thee this only as excuse to ask for some small matter of money, to help him with the outlay; and thou gavest him nothing nor toldest me.''O Commander of the Faithful,'said Ja'afar,'I forgot.''Now by the rights of my forefathers and the tombs of my forbears,'quoth the Caliph,'I will not pass the rest of this night save in company with him; for truly he is a pious man who frequenteth the Elders of the Faith and the Fakirs and other religious mendicants and entertaineth them; doubtless they are not assembled together and it may be that the prayer of one of them will work us weal both in this world and in the next.

Besides, my presence may profit and at any rate be pleasing to Shaykh Ibrahim.'O Commander of the Faithful,'quoth Ja'afar,'the greater part of the night is passed, and at this time they will be breaking up.'Quoth the Caliph,'It matters not: I needs must go to them.'So Ja'afar held his peace, being bewildered and knowing not what to do.Then the Caliph rose to his feet and, taking with him Ja'afar and Masrur the eunuch sworder, the three disguised themselves in merchants'gear and leaving the City-palace, kept threading the streets till they reached the garden. The Caliph went up to the gate and finding it wide open, was surprised and said,'See, O Ja'afar, how Shaykh Ibrahim hath left the gate open at this hour contrary to his custom!'They went in and walked on till they came under the pavilion, when the Caliph said,'O Ja'afar, I wish to look in upon them unawares before I show myself, that I may see what they are about and get sight of the elders; for hitherto I have heard no sound from them, nor even a Fakir calling upon the name of Allah.[52]'

同类推荐
  • 静学文集

    静学文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 钤山堂集

    钤山堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大川普济禅师语录

    大川普济禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Blot In The Scutcheon

    A Blot In The Scutcheon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天工开物

    天工开物

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 强宠:夫君都太坏

    强宠:夫君都太坏

    她本是现代公关女王,灵魂穿越遭姨娘排挤,渣男陷害,没关系,玩虚伪扮可怜,设计陷害,她样样精通。你有张梁计,我有过墙梯,吃了她的给她吐出来,欠了她的给她还回来。曾以为的幸运实则是阴谋,命运多难竟是被人操控!既然天不佑我,我便逆天而行!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 风尘绝恋:流星划过的痕迹

    风尘绝恋:流星划过的痕迹

    “风萧萧兮易水寒。”夜色中,一位少女正仰望着星空情不自禁的想起这句诗来。也许,她们的遇见只是一种巧合。她的存在,就是一个意外,而他,就是意外的遇见了这个意外。爷爷的死对她打击很大,得知真相的她又改何去何从?在这个新世纪,社会险恶,适者生存,她又如何在这里为自己撑起一片天?她又该不该接受他的心意?为了复仇,身边的人一个一个的离她而去,她,又该如何?
  • 无畏铁拳

    无畏铁拳

    王三只想做个安静的逗比。安静的写诗,安静的打拳。可是他的对手们却联合起来反对他,他们说王三的诗令人做呕,影响了他们的状态。他们说王三的人品太怪,影响了他们的心态。王三不理解,他的诗分明远超雪莱和泰戈尔,他的人品既正直又善良,为何还有人反对他,不爱他。
  • 医柳倾城

    医柳倾城

    穿越?算了,好歹年轻了不少,不计较了。拜师?好啊,难得有个靠山,不要白不要。换皮?哈!包子爹,你找不到我了吧!失忆?我勒个去,唉,就当是清理缓存了。
  • 嚣张世子:王爷不靠谱

    嚣张世子:王爷不靠谱

    她本是魔宫宫主,却不想一朝穿越成废柴世子之身。她清醒第一事情就是摸摸自己,幸好没有小JJ。女扮男装世子爷,绝代风华迷王爷!
  • 剑神转

    剑神转

    最年轻的剑神之子,星辰府的第一天才,大陆危机只有他才可以拯救
  • 不良妖妻

    不良妖妻

    我卡!一道雷劈下来,小花妖倒霉的被劈到一千年后的人间。从此,踏上了一条不良少女的不归路。逛舞厅、泡吧、抽烟、酗酒、调戏美男……无恶不作路遇总裁,霸道缠爱,前世今生,咱们一条条捋清楚。无良师父,奇葩队友,死对头,状况频出……好吧!不就个现代人间嘛!看我给你们玩个风生水起……
  • 天青鬼语

    天青鬼语

    自带天眼的农村少年在都市抓鬼降妖的故事。+++++++++++++
  • 武战道之诅咒灵印

    武战道之诅咒灵印

    误闯禁地的女巫齐久舒带着诅咒穿越到“武战道”中,必须完成任务才能回到现实世界。此时机兽世界新增两大部落,已经威胁到各个旧部族……新增的两大部落首领元星绝身世扑朔迷离,他一心一意要复活的雕像少年是谁?红印标的出现控制住时光之城的士兵,叛徒是谁?身居水晶球中的少女为什么要将久舒杀死?齐久舒:“如果能让这个世界不再有战争,我愿用生命交换……”(只是借用了武战道中的人物和背景的脑洞同人小说,可能原著与关系不大,不喜勿喷哦~~)