登陆注册
12108200000011

第11章

Then he looked about and,seeing a tall walnut-tree,said to Ja'afar,'I will climb this tree,for its branches are near the lattices and so look in upon them.'Thereupon he mounted the tree and ceased not climbing from branch to branch,till he reached a bough which was right opposite one of the windows,and here he took seat and looked inside the palace. He saw a damsel and a youth as they were two moons (glory be to Him who created them and fashioned them!),and by them Shaykh Ibrahim seated cup in hand and saying,'O Princess of fair ones,drinking without music is nothing worth; indeed I have heard a poet say,'Round with bit and little,the bowl and cup,Take either than moon[53] in his sheen hath crowned:

Nor drink without music,for oft I've seen,The horse drink best to the whistle's sound!'

When the Caliph saw this,the vein of wrath started up between his eyes and he came down and said to the Wazir,'O Ja'afar,never beheld I yet men of piety in such case; so do thou mount this tree and look upon them,lest the blessings of the blest be lost to thee.'Ja'afar,hearing the words of the Commander of the Faithful and being confounded by them,climbed to the tree-top and looking in,saw Nur al-Din and the damsel,and Shaykh Ibrahim holding in his hand a brimming bowl.At this sight he made sure of death and,descending,stood before the Commander of the Faithful,who said to him,'O Ja'afar,praise be to Allah who hath made us of those that observe external ordinances of Holy Law and hath averted from us the sin of disguising ourselves after the manner of hypocrites!'[54]But Ja'afar could not speak a word for excess of confusion; so the Caliph looked at him and said,'I wonder how they came hither,and who admitted them into my pavilion!But aught like the beauty of this youth and this damsel my eyes never yet saw!''Thou sayest sooth,O our Lord the Sultan!'replied Ja'afar (and he hoped to propitiate the Caliph Harun al-Rashid).Then quoth the Caliph,'O Ja'afar,let us both mount the branch opposite the window,that we may amuse ourselves with looking at them.'So the two climbed the tree and,peering in,heard Shaykh Ibrahim say,'O my lady,I have cast away all gravity mine by the drinking of wine,but 'tis not sweet save with the soft sounds of the lute-strings it combine.'

'By Allah,'replied Anis al-Jalis,'O Shaykh Ibrahim,an we had but some instrument of music our joyance were complete.' Hearing this he rose to his feet and the Caliph said to Ja'afar,'I wonder what he is about to do!'and Ja'afar answered,'I know not.' The Shaykh disappeared and presently reappeared bringing a lute; and the Caliph took not of it and knew it for that of Abu Ishak the Cup-companion.[55]'By Allah,'said the Caliph,'if this damsel sing ill I will crucify all of you; but if she sing well I will forgive them and only gibbet thee.''O Allah cause her to sing vilely!'quoth Ja'afar. Asked the Caliph,'Why so?';and he answered,'If thou crucify us all together,we shall keep one another company.' The Caliph laughed at his speech.

Presently the damsel took the lute and,after looking at it and tuning it,she played a measure which made all hearts yearn to her; then she sang these lines,'O ye that can aid me,a wretched lover,Whom longing burns nor can rest restore me!

Though all you have done I have well deserved,I take refuge with you,so exult not o'er me:

True,I am weak and low and vile,But I'll bear your will and whatso you bore me:

My death at your hands what brings it of glory?I fear but your sin which of life forlore me!'

Quoth the Caliph,'By Allah,good!O Ja'afar,never in my life have I heard a voice so enchanting as this.' 'Then haply the Caliph's wrath hath passed away,'said Ja'afar,and he replied,'Yes,'tis gone.' Thereupon they descended from the tree,and the Caliph said to Ja'afar,'I wish to go in and sit with them and hear the damsel sing before me.''O Commander of the Faithful,'replied Ja'afar,'if thou go in to them they will be terribly troubled,and Shaykh Ibrahim will assuredly die of fright.' But the Caliph answered,'O Ja'afar,thou must teach me some device wherewith to delude them and whereby I can foregather with them without their knowing me.' So they walked towards the Tigris pondering the matter,and presently came upon a fisherman who stood fishing under the pavilion windows.Now some time before this,the Caliph (being in the pavilion) had called to Shaykh Ibrahim and asked him,'What noise is this I hear under the windows?'and he had answered,'It is voices of fisher folk catching fish:'so quoth the Caliph,'Go down and forbid them this place;'and he forbade them accordingly.However that night a fisherman named Karim,happening to pass by and seeing the garden gate open,said to himself,'This is a time of negligence;and I will take advantage of it to do a bit of fishing.' So he took his net and cast it,but he had hardly done so when behold,the Caliph come up single-handed and,standing hard by,knew him and called aloud to him,'Ho,Karim!' The fisherman,hearing himself named,turned round,and seeing the Caliph,trembled and his side-muscles quivered,as he cried,'By Allah,O Commander of the Faithful,I did it not in mockery of the mandate; but poverty and a large family drove me to what thou seest!'Quoth the Caliph,'Make a cast in my name.' At this the fisherman was glad and going to the bank threw his net,then waiting till it had spread out at full stretch and settled down,hauled it up and found in it various kinds of fish.The Caliph was pleased and said,'O Karim,doff thy habit.' So he put off a gaberdine of coarse woollen stuff patched in an hundred places whereon the lice were rampant,and a turband which had never been untwisted for three years but to which he had sown every rag he came upon.

The Caliph also pulled off his person two vests of Alexandrian and Ba'lbak silk,a loose inner robe and a long-sleeved outer coat,and said to the fisherman,'Take them and put them on,'while he assumed the foul gaberdine and filthy turband and drew a corner of the head-cloth as a mouth-veil[56] before his face.

同类推荐
热门推荐
  • 愚谷集

    愚谷集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星空归客

    星空归客

    古老遗迹复活节岛上突然发生了一场末世大灾——石像复苏、火山喷发……十一名幸存者死里逃生,却意外地踏上了一条漫漫无尽的星海神途,为此,他们见证了星体在身旁划过,他们跨越了无数宇宙光年……星海神途、荒星巨人、太空浮尸等等,这一切,究竟是神明的杰作,还是宇宙的规律?你痴迷星空的唯美,但你知道星空里的秘密吗?当主角从星空归来,带你一步步解开星空的奥秘!
  • 诡驰秘掣

    诡驰秘掣

    在高科技的现代有着一个敢于挑战的年轻人,他拥有一群和他有一样追求的热血青年朋友们,他们热爱生活,热爱急速运动。而在他们完成梦想的道路上前行时,却遁入令他们无法想像的异世界,这个世界的能量不断充斥着影响着他们的生活,他们面临前所未有的挑战与冒险。一切的隐秘与未知正在等待他们......
  • 日月涅磐

    日月涅磐

    一个奔波劳碌之屁民,意志力量传送至明末,成为一无所有又悲催的崇祯私生幼子,同时成为半吊子的日月教教主,为了能在乱世中生存,他与天斗、与地搏,在江湖中浴血奋战。同时本书会把研究金庸武侠各武功来龙去脉一事,推到高峰。作为第一主角,是按照原历史让大清问主中原,还是举旗救明,让日月教历凤凰涅磐,大明王朝浴火重生。小说将历史与架空融为一体、虚实相间,史书与武学相结合,绘出了一幅波澜壮阔的历史江湖画卷。本书主人公:朱慈燝(刘志强)、宝相、时间灵徒(半神)、‘天道’(女性,本书最强高手)。
  • 丧尸修仙传

    丧尸修仙传

    一位在河中捕鱼吃的丧尸,意外的被一道凭空出现的雷电击中,从而意外的打开了时空之门,穿越到了异界。这是一个修真者的世界,是到处充斥着道术,魔法,斗气的世界,这位穿越而来的丧尸在机缘巧合之下被一所修真学院的导师捡了回去,从而开始了他惊天动地的修仙之旅。
  • 九明九暗

    九明九暗

    无限好书尽在阅文。
  • 穿越之村里村外

    穿越之村里村外

    穿越成农家小媳妇,身旁还有两岁的儿子,兄嫂贪婪自私,婆婆是村里极品,好在已经分了家,又听说她的相公高大魁梧,眉清目朗,是全村最疼媳妇的,沈芸诺翘首以盼的等着,等着裴征回来疼她,可眼前的裴征怎么看都不像是个会疼人的--情节虚构,请勿模仿
  • 创世星的极限

    创世星的极限

    ”没有什么是无敌的,对我而言,谁该死,谁必死!“——郑星
  • 中国古典文学荟萃(千家诗)

    中国古典文学荟萃(千家诗)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 傲娇总裁,STOP!

    傲娇总裁,STOP!

    她被下药,睡了S市最有钱财,最有权利的人。“先生……睡你一夜多少钱?”男人邪邪一笑,“你觉得我缺钱?”之后,苏小冉就被这只恶魔缠住了。“记住,我叫欧冥辰,以后,我就是你的主人。”他讽笑一声,俯下身直接将她抱了起来,往房间的方向走去。“不要!不要!你想做什么!你放我下来!”苏小冉绝望地反抗着。