登陆注册
12108000000034

第34章 (13)

Hardly was the time of afternoon-prayer come, when the tables were spread with roast meats and geese and fowls and all that the heart can desire or that can delight the eye; and all the people ate till they were satisfied. Moreover, the King had sent for all the singing-women of Damascus and they were present, together with all the slave-girls of the King and the notables who knew how to sing. When the evening came and it grew dark, they lighted flambeaux, right and left, from the gate of the citadel to that of the palace, and the amirs and viziers and grandees defiled before King Sherkan, whilst the singers and the tire-women took Nuzhet ez Zeman, to dress and adorn her, but found she needed no adorning. Meantime King Sherkan went to the bath and coming out,sat down on his bed of estate, whilst they unveiled the bride before him in seven different dresses; after which they eased her of the weight of her dresses and ornaments and gave such injunctions as are usually given to girls on their wedding-night.

Then Sherkan went in to her and took her maidenhead; and she at once conceived by him, whereat he rejoiced with an exceeding joy and commanded the sages to record the date of her conception. On the morrow, he went forth and seated himself on his throne, and the grandees came in to him and gave him joy. Then he called his private secretary and bade him write to his father, King Omar ben Ennuman, a letter to the following effect: "Know that I have bought me a damsel, who excels in learning and accomplishment and is mistress of all kinds of knowledge. I have set her free and married her and she has conceived by me. And needs must I send her to Baghdad to visit my brother Zoulmekan and my sister Nuzhet ez Zeman." And he went on to praise her wit and salute his brother and sister, together with the Vizier Dendan and all the amirs. Then he sealed the letter and despatched it to his father by a courier, who was absent a whole month, after which time he returned with the old King"s answer. Sherkan took it and read as follows, after the usual preamble, "In the name of God," etc.,"This is from the afflicted and distraught, him who hath lost his children and is (as it were) an exile from his native land, King Omar ben Ennuman, to his son Sherkan. Know that, since thy departure from me, the place is become contracted upon me, so that I can no longer have patience nor keep my secret: and the reason of this is as follows. It chanced that Zoulmekan sought my leave to go on the pilgrimage, but I, fearing for him the shifts of fortune, forbade him therefrom until the next year or the year after. Soon after this, I went out to hunt and was absent a whole month. When I returned, I found that thy brother and sister had taken somewhat of money and set out by stealth with the caravan of pilgrims. When I knew this, the wide world became strait on me, O my son; but I awaited the return of the caravan, hoping that they would return with it. Accordingly, when the caravan came back, I questioned the pilgrims of them, but they could give me no news of them; so I put on mourning apparel for them, being heavy at heart and sleepless and drowned in the tears of my eyes." Then followed these verses:

Their image is never absent a breathing-while from my breast, I have made it within my bosom the place of the honoured guest,But that I look for their coming, I would not live for an hour,And but that I see them in dreams, I ne"er should lie down to rest.

The letter went on (after the usual salutations to Sherkan and those of his court), "Do not thou therefore neglect to seek news of them, for indeed this is a dishonour to us." When Sherkan read the letter, he mourned for his father, but rejoiced in the loss of his brother and sister. Now Nuzhet ez Zeman knew not that he was her brother nor he that she was his sister, although he paid her frequent visits, both by day and by night, till the months of her pregnancy were accomplished and she sat down on the stool of delivery. God made the delivery easy to her and she gave birth to a daughter, whereupon she sent for Sherkan and said to him, "This is thy daughter: name her as thou wilt." Quoth he, "Folk use to name their children on the seventh day." Then he bent down to kiss the child and saw, hung about her neck, a jewel, which he knew at once for one of those that the princess Abrizeh had brought from the land of the Greeks. At this sight, his senses fled, his eyes rolled and wrath seized on him, and he looked at Nuzhet ez Zeman and said to her, "O damsel, whence hadst thou this jewel?" When she heard this, she replied, "I am thy lady and the lady of all in thy palace. Art thou not ashamed to say to me,"O damsel"?[FN#60] Indeed, I am a queen, the daughter of a king;

and now concealment shall cease and the truth be made known. I am Nuzhet ez Zeman, daughter of King Omar ben Ennuman." When Sherkan heard this, he was seized with trembling and bowed his head towards the earth, whilst his heart throbbed and his colour paled, for he knew that she was his sister by the same father.

同类推荐
  • 谁在改变我

    谁在改变我

    写作背景恰逢我国改革开放的三十多年。这个时段,无论军队还是地方,都发生了深刻的变化,他是把自己放在时代大变迁的背景下来写,看似写“我”,其实是在写时代变迁过程中“我”身边的人和事,从而通过“我”身边的人和事,折射出这个伟大的变革的时代。
  • 围屋里的女人

    围屋里的女人

    那个县城很小,玲珑中有一种险峭,这险峭似乎来源于那条河,它那么湍急地从山中泻下,刀一般地将县城劈开,但更多的还是缘于城外的椅背岩。椅背岩在县城扩张以前肯定离县城很远,现在则像一个冷漠的男人,漫不经心地倚城而立,远观的确如一把巨大的椅子。椅座上有一幢虽经过修葺但仍显得破败的围屋。围屋呈四方形,青砖砌就,俗称谢家老围。在我看来,谢家老围是一个神秘莫测的匣子,它收藏了该县所能产生的最离奇的故事。那种种散发着哀怨与血腥甚或暴戾的传说我暂且不作记录,光谢家老围本身的历史,便足以征服一颗易感的心灵。
  • 暖流

    暖流

    本书分为六部分,包含泉海钩沉、鹤铭考辨、脉流寻源、市井风情、雕版考略、人物春秋。
  • 母亲的三轮车

    母亲的三轮车

    小时候我是一个爱看故事、喜欢幻想自己是故事里的人物的小孩。如今,我长大了,我把自己的笔名叫作鲁西西,并开始写自己想写的故事。我多么希望也会有人喜欢我故事里的人物,有一天也从我的故事里面走出来写他想要写的故事……当然,仍有许多人在我写作道路上带来帮助,那就是在小学时仔细将我作文本里的好句子圈出来的语文老师、在不同阶段的同学录里祝我成为大作家的各位同学、还有撰稿人之家和雪晴论坛不吝分享写作经验的各位前辈,以及《女报》《新故事》《人之初》《今古传奇故事版》等杂志的编辑们,这本书的大多数文章都是发表在这些杂志上的。
  • 租书店的女儿

    租书店的女儿

    本書分為三輯:歷述少年往事、眷村回憶以及她後故鄉時期的台南人文行跡,也爲辭世的父親送行。全書瀰漫淡淡感傷,以及作家豐沛生命能量與幽默感的獨特筆調,也為充滿人情味與時間感的南都風情種種幽微細節,重新命名。
热门推荐
  • 血轮傲世

    血轮傲世

    身附童尸,往生如幻。沧海万化,昔日莫奠。命运齿轮,瞬息万变。惊世奇遇,身魂相炼。传奇杀手昔少年,追求武道无穷极。妄图神功尤未果,终死黄泉神鬼泣。九层宝塔玄又玄,少年灵魂暗中祭。万千岁月东流逝,寰宇大陆英魂立。忆昨昔天地神灵成土,看今日乾坤谁主沉浮?
  • 红楼未完结

    红楼未完结

    贾珍你有本事,就休了我,这么多年守活寡,我够了。你们俩再闹,我就自杀。蓉儿有话好说。
  • 霸道总裁黑客妻

    霸道总裁黑客妻

    在那个雷雨交加的季节里,雨露把晕倒在自家门前的雷霆捡回了家。在同居的这段时间里,他们彼此给了对方最美好最简单却最难以忘记的初恋。当雨露满心欢喜的向闺蜜宣布他们的爱情即将修成正果时,雷霆却从此杳无音信。为了寻找雷霆,雨露独自一人带着他们的爱情结晶——小米,寻遍了祖国的大江南北,可还是没有找到雷霆。在雨露即将转战国外时,却收到了一条调查信息,照片里那个笑容满面,即将订婚的男人就是雷霆,同时也是自己的网络合作者。面对这种情况,雨露该如何选择?
  • 泣血混沌天下

    泣血混沌天下

    一个好交好为的东北爷们,一次为兄弟义气导致的黑帮火拼,一段死里逃生的异界穿越,一场诡异波澜的异世争霸。一个异世大陆的年轻寡妇,一个丧父寡母的年幼孩童,一段荡气回肠的虐恋,一场生死纠缠的情仇。魔兽!dota英雄!史诗级战斗!尽在泣血混沌天下!
  • 逆天虐渣九小姐:帝尊等等我!

    逆天虐渣九小姐:帝尊等等我!

    作为一个废材,理应被人唾弃。唉~老娘我心里承受力太变态,把唾弃老娘的人给吓到了……不过奈何原主这个没眼光的,竟看上了一个大渣男……姜为止:“丑女,你玩欲擒故纵啊,本少爷可没兴趣……”薛璐九:“滚犊子,你特么的以后少和我说话……小心老娘弄死你。”……好不容易遇到了一个符合未来男票的小白脸,但是,这好感度,忒特么低啊。“男神,香一个~”当薛璐九的唇瓣凑上去的时候。另一个温润如玉的唇瓣突然间亲了过来。
  • 浮生一梦为种田

    浮生一梦为种田

    暂时没有简介。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • EXO之唯你不爱

    EXO之唯你不爱

    这是一本不可描述的小说这里简述这与人类不同物种的“人类”他们喜食血他们出没在黑夜他们的种族叫“血族”他们则叫——“吸血鬼”
  • 超能帅哥太牛叉

    超能帅哥太牛叉

    帅哥是受欢迎的,能打NBA的帅哥那就令人崇拜了(不好意思,我说的不是书豪,他比书豪牛叉多了!)如果这个帅哥还是一位钢琴王子,美女们该如何保持矜持呢?不过,这一切只不过是他的小小爱好,他真正的身份是——生化专家!
  • 变身最强女演员

    变身最强女演员

    一次,我去应聘群演,影视公司居然让我演主角!我心里激动地不行。“什么你们让我演的是女主角?可特么老子是个男人啊!”是时候说明一下了,本文披着轻小说的外衣,其实是一个环环相扣的故事。第一卷《玩转儿情感》只是开始,相信细心的朋友就已经发现端倪,其实在欢乐恶搞的同时还充满着悬疑元素。
  • The Quaker Colonies

    The Quaker Colonies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。