登陆注册
12108000000026

第26章 (5)

Have ruth on one who once was rich and great, Whom villainy hath brought to low estate.

She weeps with never-ceasing tears and says, "There"s no recourse against the laws of Fate."

Then she turned to the merchant and said to him, in a low voice,"By Allah, do not leave me with this tyrant, who knows not God the Most High! If I pass this night with him, I shall kill myself with my own hand: save me from him, and God will save thee from hell-fire." So the merchant said to the Bedouin, "O chief of the Arabs, this girl is none of thine affair; so do thou sell her to me for what thou wilt." "Take her," said the Bedouin, "and pay me down her price, or I will carry her back to the camp and set her to feed the camels and gather their droppings."[FN#28] Quoth the merchant, "I will give thee fifty thousand dinars for her." "God will open,"[FN#29] replied the Bedouin. "Seventy thousand," said the merchant. "God will open," repeated the other; "she hath cost me more than that, for she hath eaten barley-bread with me to the value of ninety thousand dinars." Quoth the merchant, "Thou and all thy people and thy whole tribe in all your lives have not eaten a thousand dinars" worth of barley: but I will make thee one offer, which if thou accept not, I will set the Viceroy of Damascus on thee, and he will take her from thee by force." "Say on," rejoined the Bedouin. "A hundred thousand," said the merchant. "I will sell her to thee at that price," answered the Bedouin; "I shall be able to buy salt with that." The merchant laughed and going to his house, returned with the money and gave it to the Bedouin, who took it and made off, saying, "I must go to Jerusalem: it may be I shall happen on her brother, and I will bring him here and sell him." So he mounted and journeyed to Jerusalem, where he went to the khan and enquired for Zoulmekan,but could not find him.

Meanwhile, the merchant threw his gaberdine over Nuzhet ez Zeman and carried her to his house, where he dressed her in the richest clothes he could buy. Then he carried her to the bazaar, where he bought her what jewellery she chose and put it in a bag of satin,which he laid before her, saying, "This is all for thee, and I ask nothing of thee in return but that, when thou comest to the Viceroy of Damascus, thou tell him what I gave for thee and that it was little compared with thy value: and if he buy thee, tell him how I have dealt with thee and ask of him for me a royal patent, with a recommendation to his father King Omar Ben Ennuman, lord of Baghdad, to the intent that he may forbid the taking toll on my stuffs or other goods in which I traffic." When she heard his words, she wept and sobbed, and the merchant said to her, "O my mistress, I note that, every time I mention Baghdad, thine eyes fill with tears: is there any one there whom thou lovest? If it be a merchant or the like, tell me; for I know all the merchants and so forth there; and an thou wouldst send him a message, I will carry it for thee." "By Allah," replied she, "I have no acquaintance among merchants and the like! I know none there but King Omar ben Ennuman." When the merchant heard this, he laughed and was greatly rejoiced and said in himself,"By Allah, I have gotten my desire!" Then he said to her, "Hast thou then been shown to him?" "No," answered she; "but I was brought up with his daughter and he holds me dear and I have much credit with him; so if thou wouldst have him grant thee a patent of exemption, give me ink-horn and paper, and I will write thee a letter, which, when thou reachest Baghdad, do thou deliver into the King"s own hand and say to him, "Thy handmaid Nuzhet ez Zeman salutes thee and would have thee to know that the changing chances of the nights and days have smitten her, so that she has been sold from place to place and is now with the Viceroy of Damascus."" The merchant wondered at her eloquence and his affection for her increased and he said to her, "I cannot think but that men have abused thine understanding and sold thee for money. Tell me, dost thou know the Koran?" "I do," answered she;

"and I am also acquainted with philosophy and medicine and the Prolegomena and the commentaries of Galen the physician on the Canons of Hippocrates, and I have commented him, as well as the Simples of Ibn Beltar, and have studied the works of Avicenna,according to the canon of Mecca, as well as other treatises. I can solve enigmas and establish parallels[FN#30] and discourse upon geometry and am skilled in anatomy. I have read the books of the Shafiyi[FN#31] sect and the Traditions of the Prophet, I am well read in grammar and can argue with the learned and discourse of all manner of sciences. Moreover I am skilled in logic and rhetoric and mathematics and the making of talismans and calendars and the Cabala, and I understand all these branches of knowledge thoroughly. But bring me ink-horn and paper, and I will write thee a letter that will profit thee at Baghdad and enable thee to dispense with passports." When the merchant heard this,he cried out, "Excellent! Excellent! Happy he in whose palace thou shalt be!" Then he brought her ink-horn and paper and a pen of brass and kissed the earth before her, to do her honour. She took the pen and wrote the following verses:

"What ails me that sleep hath forsaken my eyes and gone astray?

Have you then taught them to waken, after our parting day!

How comes it your memory maketh the fire in my heart to rage?

Is"t thus with each lover remembers a dear one far away?

How sweet was the cloud of the summer, that watered our days of yore! "Tis flitted, before of its pleasance my longing I could stay.

I sue to the wind and beg it to favour the slave of love, The wind that unto the lover doth news of you convey.

A lover to you complaineth, whose every helper fails. Indeed, in parting are sorrows would rend the rock in sway.

同类推荐
  • 水穷处

    水穷处

    男女情感的悬疑之作,坊间流传的爱情真相,探询当代婚外情根源。这是一部关于情感问题的悬疑性小说。主人公张望的办公桌上在同样的时间段出现了同样内容的五封匿名信,一个自称他“曾经拥有过的女人”告诉他,她和儿子都很健康,只是偶尔有点想他。这给事业有成、家庭稳定的张望带来了无比的恐慌。当第六封信到来时,他决定沿着他的情感记忆,去寻访这个神秘的女人。他不禁陷入深深的迷茫和反省中。他不知道他爱的女人到底是谁;也不清楚哪个女人真正爱他。爱和恨的边缘又到底在何处?忠诚与背叛又如何能分清?家庭在男女情感中又究竟占多大的份量?对于一个中年男人而言,“行到水穷处”便得返璞归真,“坐看云起时”已是无思无欲……
  • 二度梅

    二度梅

    该书写的是唐朝梅良玉与陈杏元的爱情故事,梅父遭宰相卢、杞陷害,梅良玉在盛开梅花被狂风全部吹落的当晚设祭,祈祷梅花重开二度、父冤得以昭雪 。后来,梅花果然二度怒放。梅、陈历经患难,终得圆满结局。“梅开二度”从此广为流传 。
  • 永别了,武器

    永别了,武器

    海明威最重要的作品之一。美国青年亨利在第一次世界大战期间志愿到意大利北部参加战争,与英国护士凯瑟琳相识并相恋。久经磨难后,两人在瑞士度过了一段幸福的时光后,凯瑟琳在难产中死去,留下亨利独自流亡在外……这是一部硬汉小说,读者从中感受到火热的铁血柔情。风格犀利简练,情感入木三分,读来令人震撼,掩卷叹息。
  • 流光永驻

    流光永驻

    苏锦深,筑起铜墙铁壁,躲在这盔甲后披荆斩棘,孤军奋战。陈致善,选择依赖一切,以短暂的慰藉安抚自己。两个人,如同孤独的两面,却从一开始就交织在了一起。这本是一个安定的时代,却成长出最没有安全感的一群人,以各自的方式,抵御洞悉生命后的种种无奈,在这纷繁复杂的世界中挣扎、成长。
  • 谁人解其味

    谁人解其味

    人的一生只有一次初恋, 如果因为年少轻狂,伤害了自己深爱着的人,让朦胧的初恋含恨离去,这将是人生最大的痛苦啊。
热门推荐
  • 行动领导

    行动领导

    在实际应用中,领导这个词汇的使用和概念通常是指这样一种情形:一个团队或组织要履行一项使命,其中的某个人(或某几个人)主管此过程,他们在履行这一使命的整个过程中都拥有权力并对结果负有责任。领导总是这样的一个过程:负责把未来的愿景转变为现实——转化成为的现实通常比现有的情形更好。要想实现这一过程,先要经过战略性的思考,并把它作为战略计划的手段,然后培养、协调团队成员的个人技巧与能力,同时保持团队作为整体的凝聚力,这样的战略才会使行动更为有效。领导为描述和定义愿景提供了支持,并激励员工不仅乐于参与工作,而且主动地共同承担责任来促进战略有效地实施,以使目标得以实现。
  • 荆花刺

    荆花刺

    一个满脸黑色奇怪花纹胎记的女子,一场梦,让她达到世界顶峰,挥手间,江山唾手可得,而,他,却让她舍弃寿命,只为给他一个完美的自己……
  • 肝病食疗菜谱

    肝病食疗菜谱

    本书精选了近百种适合于肝病患者的食疗菜谱,你能在短时间内享受到食疗的好处,并且菜肴色、香、味俱全。本书内容丰富,科学实用,易学易懂,非常适合肝病患者以及患者家属使用。
  • TFboys之倾城之恋

    TFboys之倾城之恋

    tfboys迎来了新的成员,同时,又来了两位卡哇伊的女生。三位女生和tfboys将要产生什么呢?一件事件,将小沫伤的不再相信爱情,于是,小沫带着小冉、小雪离开了,消失了三年。三年过去了,小沫她们回来了,和tfboys将要发生什么呢?
  • 劫魔

    劫魔

    一个灰色的故事;也是一个黑色幽默;更是一个悲剧。空间错乱,葬魂台;葬魂台上,葬魔碑;葬魔碑下,吾魔身;待到千劫百世过,用吾真身踏洪荒!
  • 圣剑名为灾祸

    圣剑名为灾祸

    新人新作,感谢大家点击收藏!本作前部分以冒险解迷为主干,简单介绍故事的背景概况,后期会逐渐进入战争部分,以情感线贯穿始末,幽默感伤此起彼伏。所谓力量就是任人操作的道具,在不同人手里会有不同作用,圣剑就是这样一个存在,因此圣剑会成为战争这个大旋涡的中心,成为灾祸的起点。本作人物过去都会比较灰暗,但是各自不同处世态度又会带给他们什么样的变化呢?一切的一切尽在《圣剑名为灾祸》!!!欢迎大家多给意见,勇于评论。您的批评就是对作品中人物的关爱,您的指点就是对本书的最大的支持!最近要对之前的章节进行部分修改,因此更新速度会有所下降,但是十八章之后更精彩,尽请期待!本小说暂时停更!
  • 冰鉴(中华国学经典)

    冰鉴(中华国学经典)

    本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
  • 凤凰倾天下

    凤凰倾天下

    她,21世纪的特工王者,站在世界的巅峰。却不料,自己竟然被最信任的人杀死。。。死就死了,还特码的穿越了,谁能告诉她是神马情况?穿就穿了,原主还是一个废物?花痴?统统滚蛋,让她告诉你什么是天才!魔兽很稀有,她有一堆;丹药不好练,她用来当糖吃;阵法很难破,她用来玩的。让她告诉你什么叫凤凰倾天下!然而还有一个其他界面的冷面王爷,却不知他只对外人外人冷面,唯独宠她入骨……
  • 浮世烟云

    浮世烟云

    出身天津日伪政府高官家庭的尹宝笙因家中失势而被婆家抛弃。她从小便活得风光无限,实则她知道,自己当不上主角,做不了英雄,不勇敢,也没有思想。她从小只是随顺着命运的波涛,时时寻求庇护,做一棵渺小的墙头草,当一只漂亮的花瓶。只是这一次的抛弃,她好像从梦中惊醒,头一遭想要自立,却碰到一劫——一个地地道道靠女人混迹的小白脸,却暗含阴谋。她欲脱身而不得,被拖入了更深的洪流。在动荡的局势和晦暗难明的博弈中,她这棵墙头草何去何从?却顾所来径,苍苍横翠微。她回首茫然眺望,那苍苍横着的翠微,在暮色里却都如烟云,好似青蒙蒙的一团雾......
  • 火影之暗处的光明

    火影之暗处的光明

    莫堇是一个标准的火影迷,对她来说,2016年2月18日是一个重要的日子,因为那天.......她穿越了!还到了火影的世界!!好吧好吧,成了幽灵就不说什么了,还一当就是八年的幽灵,六道仙人你是在耍我吗???