登陆注册
12107900000031

第31章 PART ONE(30)

Besides,before you told me you had one which I knew.'

The man opened his eyes in astonishment.

'Really?

You knew what I was called?'

'Yes,'replied the Bishop,'you are called my brother.'

'Stop,Monsieur le Cure,'exclaimed the man.

'I was very hungry when I entered here;but you are so good,that I no longer know what has happened to me.'

The Bishop looked at him,and said,——

'You have suffered much?'

'Oh,the red coat,the ball on the ankle,a plank to sleep on,heat,cold,toil,the convicts,the thrashings,the double chain for nothing,the cell for one word;even sick and in bed,still the chain!

Dogs,dogs are happier!

Nineteen years!

I am forty-six.Now there is the yellow passport.

That is what it is like.'

'Yes,'resumed the Bishop,'you have come from a very sad place.Listen.

There will be more joy in heaven over the tear-bathed face of a repentant sinner than over the white robes of a hundred just men.If you emerge from that sad place with thoughts of hatred and of wrath against mankind,you are deserving of pity;if you emerge with thoughts of good-will and of peace,you are more worthy than any one of us.'

In the meantime,Madame Magloire had served supper:

soup,made with water,oil,bread,and salt;a little bacon,a bit of mutton,figs,a fresh cheese,and a large loaf of rye bread.

She had,of her own accord,added to the Bishop's ordinary fare a bottle of his old Mauves wine.

The Bishop's face at once assumed that expression of gayety which is peculiar to hospitable natures.

'To table!'he cried vivaciously.As was his custom when a stranger supped with him,he made the man sit on his right.

Mademoiselle Baptistine,perfectly peaceable and natural,took her seat at his left.

The Bishop asked a blessing;then helped the soup himself,according to his custom.

The man began to eat with avidity.

All at once the Bishop said:

'It strikes me there is something missing on this table.'

Madame Magloire had,in fact,only placed the three sets of forks and spoons which were absolutely necessary.

Now,it was the usage of the house,when the Bishop had any one to supper,to lay out the whole six sets of silver on the table-cloth——an innocent ostentation.

This graceful semblance of luxury was a kind of child's play,which was full of charm in that gentle and severe household,which raised poverty into dignity.

Madame Magloire understood the remark,went out without saying a word,and a moment later the three sets of silver forks and spoons demanded by the Bishop were glittering upon the cloth,symmetrically arranged before the three persons seated at the table.

Ⅳ DETAILS CONCERNING THE CHEESE-DAIRIES OF PONTARLIER.

Now,in order to convey an idea of what passed at that table,we cannot do better than to transcribe here a passage from one of Mademoiselle Baptistine's letters to Madame Boischevron,wherein the conversation between the convict and the Bishop is described with ingenious minuteness.

'……This man paid no attention to any one.

He ate with the voracity of a starving man.

However,after supper he said:

'Monsieur le Cure of the good God,all this is far too good for me;but I must say that the carters who would not allow me to eat with them keep a better table than you do.'

'Between ourselves,the remark rather shocked me.

My brother replied:——

'They are more fatigued than I.'

'No,'returned the man,they have more money.

You are poor;I see that plainly.

You cannot be even a curate.

Are you really a cure?

Ah,if the good God were but just,you certainly ought to be a cure!'

'The good God is more than just,'said my brother.

'A moment later he added:——

'Monsieur Jean Valjean,is it to Pontarlier that you are going?'

'With my road marked out for me.'

'I think that is what the man said.

Then he went on:——

'I must be on my way by daybreak to-morrow.Travelling is hard.If the nights are cold,the days are hot.'

'You are going to a good country,'said my brother.

During the Revolution my family was ruined.

I took refuge in Franche-Comte at first,and there I lived for some time by the toil of my hands.My will was good.

I found plenty to occupy me.

One has only to choose.There are paper mills,tanneries,distilleries,oil factories,watch factories on a large scale,steel mills,copper works,twenty iron foundries at least,four of which,situated at Lods,at Chatillon,at Audincourt,and at Beure,are tolerably large.'

'I think I am not mistaken in saying that those are the names which my brother mentioned.

Then he interrupted himself and addressed me:——

'Have we not some relatives in those parts,my dear sister?'

'I replied,——

'We did have some;among others,M.de Lucenet,who was captain of the gates at Pontarlier under the old regime.'

'Yes,'resumed my brother;but in'93,one had no longer any relatives,one had only one's arms.

I worked.

They have,in the country of Pontarlier,whither you are going,Monsieur Valjean,a truly patriarchal and truly charming industry,my sister.It is their cheese-dairies,which they call fruitieres.'

'Then my brother,while urging the man to eat,explained to him,with great minuteness,what these fruitieres of Pontarlier were;that they were divided into two classes:

the big barns which belong to the rich,and where there are forty or fifty cows which produce from seven to eight thousand cheeses each summer,and the associated fruitieres,which belong to the poor;these are the peasants of mid-mountain,who hold their cows in common,and share the proceeds.They engage the services of a cheese-maker,whom they call the grurin;the grurin receives the milk of the associates three times a day,and marks the quantity on a double tally.

It is towards the end of April that the work of the cheese-dairies begins;it is towards the middle of June that the cheese-makers drive their cows to the mountains.'

'The man recovered his animation as he ate.

My brother made him drink that good Mauves wine,which he does not drink himself,because he says that wine is expensive.

同类推荐
  • 苦吟

    苦吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疡科纲要

    疡科纲要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入楞伽经

    入楞伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西山政训

    西山政训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俳谐文辑佚

    俳谐文辑佚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 符公子

    符公子

    武烈三年,是夜,天降异星。两南,一东,一京都。世人将之称为天命之星。不弃,一个平凡的少年,却因为一桩命案,得知自己便是天命之星。从此,人生之路就此改写。与人斗!与天斗!与命斗!感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 寻找我的小幸运

    寻找我的小幸运

    作者致谢:本小说封面由墨星小说封面网免费制作,还没有封面的赶快去免费申请啦!百度搜索“墨星”即可找到!翻开瞅瞅吧,不喜勿喷,切勿上升真人,勿当真。becauseis虚构的
  • 秋恋夏季不再来

    秋恋夏季不再来

    你们见过一个叫凝泽雨的男生吗?如果你见过他,请你告诉他:她在找他,一直在找他,夏夜在找他,她一直在他们约定的梧桐树树下等他。等了他很久,很久……曾有过多少日子,她都在幻想着有一天他会回到她的身边。曾有多少个日日夜夜她都在寻找他们的回忆,寻觅她们之间的踪迹。她很爱他,等了他很久,可是。……他们一起约定要永远守在对方的身边,一起仰望着同在的天空。在那个夏夜,他们有着美好的约定——约定要一起看每个夏季的星空……
  • 炼天传

    炼天传

    平凡的农家少年,自从离开家门的那一刻,传奇的路程就在脚下起步,看那稚嫩单纯的幼小心灵,如何一步步踏上这天地的主宰历程,只要你迈出第一步,幸运也许就会属于你!让你目光的脚步与我们的主角一路同行。。。。。
  • 道之间

    道之间

    在我小时遇到不为人知的事,也因此,我的师父发现了我的天眼,一个邪恶力量,“魅族”他们一直加害我,夺取天眼。就此,我走上了学道之路,本文讲的是我的学道之旅!!!!
  • 热血篮球之风之子

    热血篮球之风之子

    他叫刘亦风,他没有外挂,没有系统,没有金手指,他只是一个普通的高中生,但是他有惊人的天赋和对篮球满腔热血的热爱。后仰跳射,干拔跳投,拉杆上篮,风车暴扣,每一个精彩进球的背后所代表的是专注,技艺,和对完美的追求。
  • 异界万能店铺

    异界万能店铺

    穿越了,那个穿越者不是带着透视眼,作弊器神马的?既能修为开挂又能透美女裸体神马的?可悲催的是,林源却只有一块小黑铁,他近乎绝望了,但是掌门逝世的那一天,他突然发现小黑铁居然是掌门遗物小铁箱的钥匙。于是乎他拥有了一个移动的万能店铺,功法,你什么级别的?比我厉害多了?不行,我得去买一个,嗯,神级的凑活吧。咦,美女喜欢小兔子,早说嘛,五个灵气一个,来来来,美女,跟哥走,哥带你去看兔子啊。
  • 帝天之巅

    帝天之巅

    天命十把索,一锁一乾坤。他,是被命运锁住的男人,但他要逆天!且看易星天外点星、镜中蜕凡,以十脉之力踏立帝天之巅!
  • 我之敌

    我之敌

    刑警田浩奉命调查一起密室杀人案,在好友秦御风的协助下,他成功破解了密室之谜,却苦于没有证据而只得任凶手逍遥法外。然而,一切不过刚刚开始,一连串的密室杀人案件接踵而来,且密室设计与杀人手法一次比一次巧妙。田浩一路追查,当逐渐接近真相的时候,却发现真相背后另有隐情,而他自己也渐渐陷入了一个万劫不复的深渊……
  • 神修轮回

    神修轮回

    从死人堆里爬出来的他,身怀法术,记忆残缺,游历现代都市,寻找身世之谜。另一个世界,妖魔纵横,修神至尊,且看呆萌小道,如何成长至与宿命抗衡。是一场热血的修行之旅,我们的世界没那么简单,想要知道世界的真相,就得将征服它!!