登陆注册
12107900000031

第31章 PART ONE(30)

Besides,before you told me you had one which I knew.'

The man opened his eyes in astonishment.

'Really?

You knew what I was called?'

'Yes,'replied the Bishop,'you are called my brother.'

'Stop,Monsieur le Cure,'exclaimed the man.

'I was very hungry when I entered here;but you are so good,that I no longer know what has happened to me.'

The Bishop looked at him,and said,——

'You have suffered much?'

'Oh,the red coat,the ball on the ankle,a plank to sleep on,heat,cold,toil,the convicts,the thrashings,the double chain for nothing,the cell for one word;even sick and in bed,still the chain!

Dogs,dogs are happier!

Nineteen years!

I am forty-six.Now there is the yellow passport.

That is what it is like.'

'Yes,'resumed the Bishop,'you have come from a very sad place.Listen.

There will be more joy in heaven over the tear-bathed face of a repentant sinner than over the white robes of a hundred just men.If you emerge from that sad place with thoughts of hatred and of wrath against mankind,you are deserving of pity;if you emerge with thoughts of good-will and of peace,you are more worthy than any one of us.'

In the meantime,Madame Magloire had served supper:

soup,made with water,oil,bread,and salt;a little bacon,a bit of mutton,figs,a fresh cheese,and a large loaf of rye bread.

She had,of her own accord,added to the Bishop's ordinary fare a bottle of his old Mauves wine.

The Bishop's face at once assumed that expression of gayety which is peculiar to hospitable natures.

'To table!'he cried vivaciously.As was his custom when a stranger supped with him,he made the man sit on his right.

Mademoiselle Baptistine,perfectly peaceable and natural,took her seat at his left.

The Bishop asked a blessing;then helped the soup himself,according to his custom.

The man began to eat with avidity.

All at once the Bishop said:

'It strikes me there is something missing on this table.'

Madame Magloire had,in fact,only placed the three sets of forks and spoons which were absolutely necessary.

Now,it was the usage of the house,when the Bishop had any one to supper,to lay out the whole six sets of silver on the table-cloth——an innocent ostentation.

This graceful semblance of luxury was a kind of child's play,which was full of charm in that gentle and severe household,which raised poverty into dignity.

Madame Magloire understood the remark,went out without saying a word,and a moment later the three sets of silver forks and spoons demanded by the Bishop were glittering upon the cloth,symmetrically arranged before the three persons seated at the table.

Ⅳ DETAILS CONCERNING THE CHEESE-DAIRIES OF PONTARLIER.

Now,in order to convey an idea of what passed at that table,we cannot do better than to transcribe here a passage from one of Mademoiselle Baptistine's letters to Madame Boischevron,wherein the conversation between the convict and the Bishop is described with ingenious minuteness.

'……This man paid no attention to any one.

He ate with the voracity of a starving man.

However,after supper he said:

'Monsieur le Cure of the good God,all this is far too good for me;but I must say that the carters who would not allow me to eat with them keep a better table than you do.'

'Between ourselves,the remark rather shocked me.

My brother replied:——

'They are more fatigued than I.'

'No,'returned the man,they have more money.

You are poor;I see that plainly.

You cannot be even a curate.

Are you really a cure?

Ah,if the good God were but just,you certainly ought to be a cure!'

'The good God is more than just,'said my brother.

'A moment later he added:——

'Monsieur Jean Valjean,is it to Pontarlier that you are going?'

'With my road marked out for me.'

'I think that is what the man said.

Then he went on:——

'I must be on my way by daybreak to-morrow.Travelling is hard.If the nights are cold,the days are hot.'

'You are going to a good country,'said my brother.

During the Revolution my family was ruined.

I took refuge in Franche-Comte at first,and there I lived for some time by the toil of my hands.My will was good.

I found plenty to occupy me.

One has only to choose.There are paper mills,tanneries,distilleries,oil factories,watch factories on a large scale,steel mills,copper works,twenty iron foundries at least,four of which,situated at Lods,at Chatillon,at Audincourt,and at Beure,are tolerably large.'

'I think I am not mistaken in saying that those are the names which my brother mentioned.

Then he interrupted himself and addressed me:——

'Have we not some relatives in those parts,my dear sister?'

'I replied,——

'We did have some;among others,M.de Lucenet,who was captain of the gates at Pontarlier under the old regime.'

'Yes,'resumed my brother;but in'93,one had no longer any relatives,one had only one's arms.

I worked.

They have,in the country of Pontarlier,whither you are going,Monsieur Valjean,a truly patriarchal and truly charming industry,my sister.It is their cheese-dairies,which they call fruitieres.'

'Then my brother,while urging the man to eat,explained to him,with great minuteness,what these fruitieres of Pontarlier were;that they were divided into two classes:

the big barns which belong to the rich,and where there are forty or fifty cows which produce from seven to eight thousand cheeses each summer,and the associated fruitieres,which belong to the poor;these are the peasants of mid-mountain,who hold their cows in common,and share the proceeds.They engage the services of a cheese-maker,whom they call the grurin;the grurin receives the milk of the associates three times a day,and marks the quantity on a double tally.

It is towards the end of April that the work of the cheese-dairies begins;it is towards the middle of June that the cheese-makers drive their cows to the mountains.'

'The man recovered his animation as he ate.

My brother made him drink that good Mauves wine,which he does not drink himself,because he says that wine is expensive.

同类推荐
  • The Grand Babylon Hotel

    The Grand Babylon Hotel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 注维摩诘经卷

    注维摩诘经卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天顺日录

    天顺日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠卢大夫将军

    赠卢大夫将军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新集浴像仪轨

    新集浴像仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生二零零零年

    重生二零零零年

    我有亿万家财,却依然喜欢三五好友在街边吃烧烤喝扎啤的生活。我有能力在任何地方生活,但我却常年生活在小县城,陪在父母的身边。
  • 幻炎战记的永恒传说

    幻炎战记的永恒传说

    当我失去一切时,就在我以为自己彻底死去时,却重生了,我不知道当我重生异界后,该如何活下去,唯有努力登上巅峰之路,才能拥有一切。
  • 浮灯灭,金花散

    浮灯灭,金花散

    在对的时间遇上错的人是遗憾,在错的时间遇上对的人是悲哀。她以为她是在对的时间遇上了对的他,所以她等了她四年,谁曾想,她却把最美好的自己留在了等待,剩下的不美好都留给了他。总有一种感情,叫有缘无份。
  • 三生三世孟婆汤

    三生三世孟婆汤

    一饮孟婆汤,红尘往事,皆忘掉!这世间,总有些痴男怨女,对人情执念太深。孟婆立了一条规矩!要喝孟婆汤,皆以故事交换!
  • 女子尚悬月
  • 豪门恩怨

    豪门恩怨

    宫如雪双眼无神的望着窗外,心里就像一片死水,致命的伤害,席卷而过,只留下无奈。对面沙发上坐着的男人,仍旧是英气逼人,可是脸上还是有掩饰不住的不耐。原来世界上的感情都是这么浅薄呢,一张纸就可以将两个人捆绑到一起,同样的一张纸,还可以让两个人瞬间就没有了任何关系。吴天君因为对其他人的感情而选择与宫如雪离婚,一切由此开始。
  • 神秘高校之墨零学院

    神秘高校之墨零学院

    她是一个迷,满身秘密。无人能解,桀骜不驯,天生孤冷。一直活泼开朗的外表下隐藏着一颗悲凉的心。来到神秘的墨零学院,如星辰般亮眼的她,一身白衣。会走进谁的心里。
  • 有你的,十五岁

    有你的,十五岁

    于卿的爸爸想让于卿长大以后斯斯文文的所以给她取名于卿,果然于卿真的和爸爸确定名字一样,但是邱平然就不是那样的啦,邱平然真的会平平静静吗?
  • 青龙山的美娘子

    青龙山的美娘子

    一段不曾忘却的历史,一步载入史册的言情史诗,记忆了那段缠绵悱恻却还在不断重复上演的爱情故事。
  • 我的老婆不一般

    我的老婆不一般

    一个神秘的军火组织“暗渊”,崛起于三年前,独立于世界,不属于任何一个国家,有战争的存在就会有“暗渊”的到来,这组织的名言是“只有你花不起的钱,没有我们弄不到的武器”而创建这组织的,听说是一个华夏人,但没几人见过。组织的领袖,“地狱使者”被人们亲切的称之为,“魔神”却在八年前却消失了两年后,中国天海市,一个屌丝正在吃路边摊,一个女神走了,说“流氓”我要你娶我,不然我就咬你,听到这里,屌丝一阵无语。。。于是非常委屈的答应了。狗血的故事从这里开始了。