是什么原因必须要辞职呢?
何かわけがあったら、はっきり言いなさい。
要是有原因的话,就说清楚吧!
(2)表示道理、情理等
そういうわけで、今の私だ。
因此,我就成了现在的样子。
うちの子はわけがわからない、わがままで、困っています。
我家的孩子不懂事儿,任性,真让人头疼。
訳が通じない人に、しょうがない。
对于不通情理的人,真没办法。
(3)表示判断、推测,“当然……”。
八年间外国に住んでいた、英语が上手なわけだ。
在国外住了8年,英语当然好了。
习ったから、こんなに详しく知っているわけだ。
因为学过,当然知道得很详细。
大好きな花瓶が壊れたせいで、怒ったわけだ。
最喜欢的花瓶被打碎了,当然生气。
(4)常用惯用句型
①~わけがない/~わけはない
前面接用言的连体形,“不会……”,“不可能……”。
こんな时间は彼はいるわけがない。
这个时间他不可能在。
いろいろな工夫をして、秘密を外部に漏らすわけがない。
下了很多功夫,秘密不可能会泄露。
一周间の间に、上手になるわけがない。
一周的时间,不可能熟练。
お正月に、店が开くわけがない。
新年商店不可能开门。
②~わけではない
前面接用言的连体形,“并不是……”,“并非……”。
误りを犯しても、许さないわけではない。
即使犯了错误,也并不是不可原谅。
病になったと言っても、そんなにひどいわけではない。
虽说生病了,但并不是那么严重。
闻いてみたが、受け入れるわけではない。
试着听了一下,但还是不能接受。
决胜に进出したと言っても、赏をもらえるわけではない。
虽说进入了决赛,但没有得奖。
③~わけにはいかない
前面接用言的连体形,“不能……”,“不应该……”。
いくらおいしくても、そんなにたくさん食べるわけにはいかない。
无论多么好吃,也不能吃那么多。
どんなにお金があっても、浪费するわけにはいかない。
无论多么的有钱,也不能浪费。
目先のことばかり考えるわけにはいかない。
不能只考虑眼前的事情。
実力からみると、彼は予选を胜ち抜くわけにはいかない。
从实力来看,他不可能通过预选。
まだ若いのに、卒业した後结婚するわけにはいかない。
还很年轻,不应该毕业后就结婚。
④~ないわけにはいかない
接动词否定形,表示不得不做、必然,“不能不……”,“必须……”。
心から感谢するから、引き受けないわけにはいかない。
是发自内心的感谢,不能不接受。
自分の未来に関わるから、真面目にしないわけにはいかない。
和自己的未来有关的,不能不认真做。
8时に着かないわけにはいかない
必须在八点到达。
彼の诱いから、行かないわけにはいかない。
他的邀请不能不去。
7.ため
「ため」作为形式名词的用法如下:
(1)表示原因理由
台风のため飞行机が止まった。
因为台风,飞机停飞了。
不况のため、多くの店が倒産した。
因为经济不景气,许多店倒闭了。
大水のため、たくさんの家は流されてしまった。
因为发大水,许多房子被冲毁了。
年をとったため、よく病になる。
因为上了年纪,经常生病。
连日の高温のため、植物は枯れている。
由于连日的高温,植物都枯萎了。
(2)表示目的
小遣いを稼ぐために、アルバイトをしている。
为了挣点零花钱,在打工。
详しく知るために、现地へ行きました。
为了详细了解一下,就去了现场。
店を経営するために、头を绞って考えた。
为了经营店铺,绞尽了脑汁。
消费者の声に耳を倾けるために、アンケートが行われている。
为了倾听消费者的声音,进行了问卷调查。
技を磨くために、彼は一所悬命に练习している。
为了提高技术,他拼命地练习。
(3)表示对象
この施设は老人のための施设だ。
这种是给老年人建造的设施。
国のためなら、私は何の事でもする。
如果是为了国家,我什么事都肯做。
両亲は子供のため、できるだけいいものを与える。
父母对于孩子,尽量给好的东西。
(4)常用惯用句型
①~がため~
接表示人物或事物的名词后,表示对其有益的意思。或接动词未然形+「ん」后,是一种文言表达方式,“为了……”。
家族がために一生悬命働いている。
为了家人拼命工作。
子供を救わんがため命を落としました。
为了救孩子而丢了性命。
PSPを买わんがため、贮金している。
为了买PSP而存钱。
②~のは~ためだ
“之所以……是因为……”
学校を休んだのは病のためだ。
没去上课是因为生病了。
眠いのは风邪薬を饮んためだ。
之所以困是因为吃了感冒药。
会议に出席しなかったのは用事があったためだ。
没参加会议是因为有急事。
8.とおり
「とおり」作为形式名词的用法如下:
(1)表示后面的动作或行为按照前面所教授的去做。
教えたとおり练习してください。
请按照教的那样去练习。
申し込み书は言われたとおりに金曜日の前に出さなければならない。
申请书必须按照所说的那样周五之前交。
町は计画どおりに建てられている。
城市按照规划的那样建造。
レポートは决められたとおりに书いてください。
报告请按照规定的去写。
(2)表示正如之前所说的或所了解的那样。
闻いたとおり、彼は向上心が强い人だ。
正如所听说的那样,他是一个上进心很强的人。
结果は思ったとおりです。
结果正和所想的一样。
知っているとおり、新商品はたしか日本で大人があります。
正如所了解的那样,新商品确实很受欢迎。
お知らせのとおり、この道は工事で通行止めだ。
正如所通知的那样,这条路由于工程而禁止通行了。
(3)接数词和「何」、「几」等疑问词后,表示方法和种类的数量。
几通りのやり方があるか。
有几种做法?
何通りの読み方があるか。教えてください。
有几种读法?请教我一下。
庭には何通りもの花が植わっています。
院子里种着几种花。
9.つもり
「つもり」作为形式名词的用法如下:
(1)表示打算、计划
あなたは一体どういうつもりですか。教えてくれないか。
你究竟怎么打算的?能不能告诉我?
卒业したあと、彼女は留学するつもりはありません。仕事したいです。
毕业后她没有留学的打算,想工作。
私は今年弁护士の资格を取るつもりだ。
她今年打算取得护士资格。
クラスメートたちは母校の先生を访ねるつもりだ。
同学们打算今年去拜访母校的老师。
(2)表示假设
子供になったつもりで、絵本を描きます。
就当自己是孩子,画连环画。
自分の家に戻ったつもりで、远虑しないで。
就当是自己的家,不要客气。
自分のことにしたつもりで、责任を取ります。
就当是自己的事一样,负起责任。
(3)表示个人的看法、见解
一时间で足りるつもりですが、二时间ではまだ终わらない。