登陆注册
8637700000139

第139章 关系句型(53)

Tiresias was a blind, darkseeing prophet of Thebes. He was struck with blindness in his youth, because he had spied unwittingly on the goddess Athena. He was wandering in the woods one day when quite unexpectedly he saw a naked maiden bathing in a placid lake. Little did he know that he had offended the virgin goddess. Taken unaware and scarlet with wrath, the goddess exclaimed that whoever had the boldness to steal a glance at her naked body was doomed to perpetual blindness. But when she learned later that the offence was unintentional, it was too late for her to take back what she had said. Taking pity on the poor youth for the loss of his sight, she obtained from Zeus an exceptional long life for him, and from Apollo a divine power of prophecy. Besides, she provided him with a marvellous sharpness of ear, so that he could understand the voices of all birds. And she filled his mind with mystic knowledge of things past and of things to come. In short she gave him quite an amount of her own wisdom. He was the first to recognise and welcome Dionysus, god of feast and wine, on the Theban land. When the infant Heracles caught Hera’s two serpents in its hands, it was Tiresias who cast the child’s fortune and revealed the divine origin and destiny of the boy. When Oedipus abused Tiresias as having had a hand in the murder of Laius, Tiresias had the fearless courage to tell the truth that Oedipus was the murderer. Even in the lower world he continued to prophesy. There he helped Odysseus when the hero came to him for advice. Alive, he was highly respected by all; after he was dead, he enjoyed the generous air and rosy light in the land of the Blest.

47. 泰瑞西斯

泰瑞西斯是位只能看见黑暗的底比斯先知。由于他年轻时不小心窥见了女神雅典娜,让他的双目永远失明。一天,他在森林里漫步时,意外地看见一位全身裸露的仙女正在平静的湖水中沐浴。他不知道他已经冒犯了这位贞洁的女神。因莫名其妙地被人看了个一清二楚,女神勃然大怒。她诅咒道:谁胆敢偷看她的玉体,谁就必将永远变瞎。但当后来她得知泰瑞西斯并非有意冒犯她时,再想收回她的咒语已经不可能了。出于怜悯,她从宙斯那里替这位贫穷的丧失了视力的年轻人争取到了长寿;又从阿波罗那里要来了神圣的预言本领;并且,她赋予他神奇敏锐的双耳,这样他就可以明白各种鸟语。此外,雅典娜给了他魔术般的本领,使他既知过去,也能预测未来。总而言之,她使他拥有了她自身智慧中的很大一部分。在底比斯,是泰瑞西斯第一个认出了宴会神、也是酒神的狄俄尼索斯,并向他表示欢迎。当海格立斯还是个婴儿,用手抓起赫拉的两条毒蛇时,也正是泰瑞西斯卜算出了这个孩子的未来并预示出他的出身及其命运。当俄狄浦斯指责泰瑞西斯参与谋杀了拉伊俄斯时,泰瑞西斯勇敢地讲出了事实真相:俄狄浦斯才是凶手。即使到了地狱,他依然预测未来。在那儿,当奥德修斯前去征求他的意见时,泰瑞西斯帮助了他。活着的时候,他受到人们的普遍敬重;死后,在不莱斯特这块土地上,他享受着无比清新的空气和玫瑰般绚丽多彩的阳光。

单词短语透视

1.

blind [bland] adj. 瞎的,失明的,看不见的例句

I started helping him run the business when he went blind.他失明以后,我就开始帮他打理生意。

2.

prophet [‘prft] n. 先知,预言家

例句

I promised myself I’d defy all the prophets of doom and battle back to fitness.我发誓要打破所有的死亡预言,力争恢复健康。

3.

blindness [‘blandns] n. 失明

例句

I have long since come to terms with my blindness.

我早就安于自己的失明了。

4.

spy [spa] v. 暗中监视,侦察,窥探

例句

I’m sure my neighbours spy on me.

我肯定邻居暗中监视我。

5.

unwittingly [n‘wtli] adv. 不知情地,不经意地例句

She had broken the law unwittingly, but still she had broken it.她并非故意犯法,但毕竟是犯了法。

6.

wander [’wnd(r)] n. 游荡,漫游,闲逛例句

She was wandering aimlessly up and down the road.

她在路上信步来回遛达。

7.

unexpectedly [,nk‘spektdl] adv. 意外地,突然地例句

I meant to help him; unexpectedly I have brought him trouble.我想帮助他,没想到反而给他添了麻烦。

8.

naked [’nekd] adj. 裸体的,无装饰的,无遮盖的例句

The children stripped off their clothes and swam naked in the river.孩子们脱得光溜溜的在河里游泳。

9.

placid [‘pld] adj. 安静的,平静的,宁静的例句

He had been leading a placid life for the past eight years.

他8年来一直过着平静的生活。

10.

offend [’fend] v. 触怒,冒犯

例句

She may be offended if you don’t reply to her invitation.她请你,你要是不回个信儿就可能把她得罪了。

11.

virgin [‘vdn] n. 处女

例句

They were both virgins when they met and married.他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。

12.

unaware [,n’we(r)] adj. 不知道的,不觉察的

例句

He was unaware of my presence/that I was present.他不知道我在场。

13.

scarlet [‘skɑlt] adj. 罪孽深重的;淫荡的;深红的,鲜红色的例句

She went scarlet with embarrassment.她窘得满脸通红。

14.

wrath [rθ] n. 愤怒

例句

The children’s unruly behaviour incurred the headteacher’s wrath.

小学生不守规矩惹得校长发怒。

15.

exclaim [k‘sklem] v. 惊叫,呼喊

例句

He exclaimed that it was untrue.

他大声说那不是事实。

16.

boldness [’bldns] n. 大胆,冒失

例句

I marvelled at your boldness.

我对你的大胆感到惊奇。

17.

glance [glɑns] n. 一瞥

例句 We exchanged glances.

我们迅速地互相打量了一下。

18.

doomed [dmd] adj. 命中注定的,难逃一死的例句

Those who go in for intrigues and conspiracy are doomed to failure.

搞阴谋诡计的人注定要失败。

19.

perpetual [p‘petul] adj. 永久的,永恒的例句

She lives in perpetual fear of being discovered.

她永远生活在怕被发现的恐惧中。

20.

offence [’fens] n. 不悦,恼怒(的行为或原因),冒犯例句

I’m sorry. I intended no offence when I said that.

对不起,我说那事并无恶意。

21.

unintentional [,nn‘tennl] adj. 无意的,无心的例句

What I did was unintentional, but I’m in agreement with my punishment.我虽不是明知故犯,但我情愿接受处分。

22.

obtain [b‘ten] v. 获得,得到

例句

I obtained this record for you with difficulty.

我好不容易为你弄到了这张唱片。

23.

exceptional [k’sepnl] adj. 异常的,罕见的,特殊的例句

At the age of five, he showed exceptional talent as a musician.

他五岁时就表现出非凡的音乐才能。

24.

divine [d‘van] adj. 神圣的

例句

He suggested that the civil war had been a divine punishment.

他暗示说内战是上天的惩罚。

25.

prophecy [’prfs] n. 预言,预言能力例句

All these events had been revealed by prophecy.

所有这些事以前都有过预言。

26.

marvellous [‘mɑ:vls] adj. 不可思议的,惊奇的;极好的例句

This will be a marvellous opportunity for her.

这对她可是千载难逢的机会呀。

27.

sharpness [ɑ:pns] n. 锋利;严厉

例句

The sharpness of these lenses are amazing.镜头的清晰度令人吃惊。

28.

mystic [’mstk] adj. 神秘的,玄理的,不可思议的例句

The mystic token alighted on the hither verge of the stream.

那神秘的标志落在离小溪不远的地方。

29.

wisdom [‘wzdm] n. 明智,正确的判断;智慧,学问例句

I question the wisdom of giving the child so much money.我怀疑给这个孩子这么多钱是好事还是坏事。

30.

feast [fist] n. 盛宴,宴会

例句

After the feast she spent a week dieting to salve her conscience.大吃了一顿之后,她花了一周时间节食以安慰自己。

31.

serpent [’spnt] n. 巨蛇

例句

There’s a serpent beside him.

他身边有条大蛇。

32.

reveal [r‘vil] v. 揭露,泄露;展现,显示例句

I can’t reveal who told me.

我不能透露是谁告诉我的。

33.

fearless [‘fls] adj. 大胆的,无畏的,勇敢的例句

The boy seems completely fearless.

这个男孩似乎毫不畏惧。

34.

generous [’denrs] adj. 慷慨的,大方的例句

同类推荐
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
热门推荐
  • 符纹图腾

    符纹图腾

    男儿一世,要么轰轰烈烈的活着,要么轰轰烈烈的死去!
  • 我是怪咖

    我是怪咖

    本是资深宅男的陈晨穿越到了一个吸毒嗨死的gay身上,虽然带着重生的金手指:全明星系统。可是面对着处心积虑想要推到自己的呆萌姐姐,正太控后妈,傲娇的妹妹,陈晨还是表示压力山大。
  • 玄天上帝百字圣号

    玄天上帝百字圣号

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北窗下允儿

    北窗下允儿

    时间过得很快,很多人都要忘记自己以前是个怎样的人了,九零后孩童年生活,在那可以自由自在地奔跑,没有烦恼,若有,当天晚上睡觉后第二天一样可以那样到处蹦蹦跳跳。到了少年时,也有他们各自的独特的感情,没有无奈,只有害羞和不敢表达,那可处处让人回味,主人公是这个小地方的公认的小公主,但她没有小公主病,而是有一种特别的惹人爱,受人尊重仰慕的小小。若可以回到那时候我一定要多回头看看你那我总爱在脑海里回忆的样子,而不是那时那样害羞地偷偷地回头看你那迷人眼睛
  • 寂寞宫廷瑶人湾

    寂寞宫廷瑶人湾

    在一个庄严而华贵的皇宫当中正上演着一场新的传奇!!!本因过着无忧无虑的生活现代女孩荣华影却因一次与她无关的意外而莫名其妙的穿越到了清朝……一段清宫侍女到嫔妃的升级之路就此展开!!!前世的她雍容华贵,今生的她无忧无虑。一个时空穿越,造就了古今穿越的潮流的拉近……
  • 万剑至尊

    万剑至尊

    元界散修楚离重生为世俗少年,开启一场逆天修武之路,道通神,剑为尊,万界诸天,尽在万剑至尊!
  • 总裁唯爱小娇妻

    总裁唯爱小娇妻

    浑身疼痛不堪的我根本没办法出去,即使我出去也肯定跑不掉,门外的保镖们可不见得是吃素的。我只能蜷缩在墙角,离那张床,离那个人远远的。不知在黑暗中过了多久,他渐渐醒来,环视一周,不等洗漱便要出门,完完全全把墙角的我忽视了。就在他走到门口的时候,仿佛感觉到我在注视他,缓缓转头瞥了我一眼,蓦地瞪大了眼睛,但随即又恢复那冰冷的表情,好似我之前看到他表情的变化只是一种错觉。他抬脚出门,根本不曾理会我。只是,我恍惚中好像听到他对门口的人说了句:“她,给我留着。”
  • 九夏拾伤

    九夏拾伤

    “拾伤,我愿孤独伴酒,换你一生无忧。”这是九夏对拾伤的诺言,他们俩从小就相识,青梅竹马两小无猜,因为拾伤考上了省重点高中,两人被迫分离,后来,拾伤从海外回归,得自已亲生父亲竟然……她和九夏一夜间反目成仇……“九夏,我愿以身相许,伴你余生。”九夏听到拾伤这么说,微笑的闭上了眼……(我可没说死了,也没说不死,你们自己想象吧!么么哒!)本书交流群:群279930559
  • 武装姬神

    武装姬神

    有光的地方就有影子。有的人因兵器闻名,有的兵器以人闻名。所谓神器,是因为用过的人,才赋予了特殊的意义。能够操控神器之人,被称为姬神。
  • 末世阳雪

    末世阳雪

    遥远的地方,风起云涌,一抹淡淡的金色从浓云中冲出,刹那间,消失在了地平线处。————不远处的城镇中————一片祥和,其乐融融,却不知风云正在异变中…………