羔裘
“原文”
羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉。羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?
中心是悼。
“译文”
君着羊袍喜逍遥,又穿狐裘上早朝。哪里不为你思谋?心中为你常忧劳。君着羊袍喜逍遥,又穿狐裘赴公堂。哪里不为你思谋?愁肠不解思虑长。羊皮如脂色泽亮,太阳一出闪光亮。哪里不为你思谋?
心中整日满忧伤。
素冠
“原文”
庶见素冠兮,棘人栾栾兮,劳心愽愽兮。庶见素衣兮,我心伤悲兮,聊与子同归兮。庶见素兮,我心蕴结兮,聊与子如一兮。
“译文”
幸见亡夫戴白帽,颜容憔悴多疲劳,我心忧愁实难消。幸见亡夫穿白衣,我心同情生悲戚,愿意与你同归西。幸见亡夫着蔽膝,我心愁苦情凄凄,愿意与你长相依。
隰有苌楚
“原文”
隰有苌楚,猗傩其枝。夭之沃沃,乐子之无知。隰有苌楚,猗傩其华。夭之沃沃,乐子之无家。隰有苌楚,猗傩其实。夭之沃沃,乐子之无室。
“译文”
洼地生长猕猴桃,嫩绿枝条多婀娜。生机勃发又丰茂,羡你无知无苦恼。洼地生长猕猴桃,花儿朵朵多婀娜。生机勃发又丰茂,羡你无家无辛劳。洼地生长猕猴桃,果实累累多婀娜。生机勃发又丰茂,羡你无妻真超脱。
匪风
“原文”
匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?
怀之好音。
“译文”
北风劲吹飕飕响,车轮滚滚奔前方。回头张望那大路,我的心中多悲伤。北风劲吹多凄凉,车轮滚滚跑得快。回头张望那大道,我的心中多悲哀。谁个想要把鱼烹?锅碗瓢盆先洗净。谁将回头向西行,快给我家传个信。