登陆注册
15707100000004

第4章

Monsieur Rigaud, indifferent to this distinction, propitiated the father by laughing and nodding at the daughter as often as she gave him anything; and, so soon as he had all his viands about him in convenient nooks of the ledge on which he rested, began to eat with an appetite.

When Monsieur Rigaud laughed, a change took place in his face, that was more remarkable than prepossessing. His moustache went up under his nose, and his nose came down over his moustache, in a very sinister and cruel manner.

'There!' said the jailer, turning his basket upside down to beat the crumbs out, 'I have expended all the money I received; here is the note of it, and that's a thing accomplished. Monsieur Rigaud, as I expected yesterday, the President will look for the pleasure of your society at an hour after mid-day, to-day.'

'To try me, eh?' said Rigaud, pausing, knife in hand and morsel in mouth.

'You have said it. To try you.'

'There is no news for me?' asked John Baptist, who had begun, contentedly, to munch his bread.

The jailer shrugged his shoulders.

'Lady of mine! Am I to lie here all my life, my father?'

'What do I know!' cried the jailer, turning upon him with southern quickness, and gesticulating with both his hands and all his fingers, as if he were threatening to tear him to pieces. 'My friend, how is it possible for me to tell how long you are to lie here? What do I know, John Baptist Cavalletto? Death of my life!

There are prisoners here sometimes, who are not in such a devil of a hurry to be tried.'

He seemed to glance obliquely at Monsieur Rigaud in this remark;but Monsieur Rigaud had already resumed his meal, though not with quite so quick an appetite as before.

'Adieu, my birds!' said the keeper of the prison, taking his pretty child in his arms, and dictating the words with a kiss.

'Adieu, my birds!' the pretty child repeated.

Her innocent face looked back so brightly over his shoulder, as he walked away with her, singing her the song of the child's game:

'Who passes by this road so late?

Compagnon de la Majolaine!

Who passes by this road so late?

Always gay!'

that John Baptist felt it a point of honour to reply at the grate, and in good time and tune, though a little hoarsely:

'Of all the king's knights 'tis the flower, Compagnon de la Majolaine!

Of all the king's knights 'tis the flower, Always gay!'

which accompanied them so far down the few steep stairs, that the prison-keeper had to stop at last for his little daughter to hear the song out, and repeat the Refrain while they were yet in sight.

Then the child's head disappeared, and the prison-keeper's head disappeared, but the little voice prolonged the strain until the door clashed.

Monsieur Rigaud, finding the listening John Baptist in his way before the echoes had ceased (even the echoes were the weaker for imprisonment, and seemed to lag), reminded him with a push of his foot that he had better resume his own darker place. The little man sat down again upon the pavement with the negligent ease of one who was thoroughly accustomed to pavements; and placing three hunks of coarse bread before himself, and falling to upon a fourth, began contentedly to work his way through them as if to clear them off were a sort of game.

Perhaps he glanced at the Lyons sausage, and perhaps he glanced at the veal in savoury jelly, but they were not there long, to make his mouth water; Monsieur Rigaud soon dispatched them, in spite of the president and tribunal, and proceeded to suck his fingers as clean as he could, and to wipe them on his vine leaves. Then, as he paused in his drink to contemplate his fellow-prisoner, his moustache went up, and his nose came down.

'How do you find the bread?'

'A little dry, but I have my old sauce here,' returned John Baptist, holding up his knife.

'How sauce?'

'I can cut my bread so--like a melon. Or so--like an omelette. Or so--like a fried fish. Or so--like Lyons sausage,' said John Baptist, demonstrating the various cuts on the bread he held, and soberly chewing what he had in his mouth.

'Here!' cried Monsieur Rigaud. 'You may drink. You may finish this.'

It was no great gift, for there was mighty little wine left; but Signor Cavalletto, jumping to his feet, received the bottle gratefully, turned it upside down at his mouth, and smacked his lips.

'Put the bottle by with the rest,' said Rigaud.

The little man obeyed his orders, and stood ready to give him a lighted match; for he was now rolling his tobacco into cigarettes by the aid of little squares of paper which had been brought in with it.

'Here! You may have one.'

'A thousand thanks, my master!' John Baptist said in his own language, and with the quick conciliatory manner of his own countrymen.

Monsieur Rigaud arose, lighted a cigarette, put the rest of his stock into a breast-pocket, and stretched himself out at full length upon the bench. Cavalletto sat down on the pavement, holding one of his ankles in each hand, and smoking peacefully.

There seemed to be some uncomfortable attraction of Monsieur Rigaud's eyes to the immediate neighbourhood of that part of the pavement where the thumb had been in the plan. They were so drawn in that direction, that the Italian more than once followed them to and back from the pavement in some surprise.

'What an infernal hole this is!' said Monsieur Rigaud, breaking a long pause. 'Look at the light of day. Day? the light of yesterday week, the light of six months ago, the light of six years ago. So slack and dead!'

It came languishing down a square funnel that blinded a window in the staircase wall, through which the sky was never seen--nor anything else.

'Cavalletto,' said Monsieur Rigaud, suddenly withdrawing his gaze from this funnel to which they had both involuntarily turned their eyes, 'you know me for a gentleman?'

'Surely, surely!'

'How long have we been here?'

'I, eleven weeks, to-morrow night at midnight. You, nine weeks and three days, at five this afternoon.'

同类推荐
  • 天潢玉牒

    天潢玉牒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Ecclesiazusae

    The Ecclesiazusae

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马自然金丹口诀

    马自然金丹口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新缀白裘

    新缀白裘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牧鉴

    牧鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 清波杂志

    清波杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之二货巨星

    重生之二货巨星

    季安宁这辈子嚣张跋扈了一次,就是去参加渣男前任的婚礼,下场就是被一个杯子给砸死了,结果莫名其妙重生了。新换的这个身体还能更不修边幅更穷一点吗?下定决心当个小市民,陪朋友去应聘个群演都会遇见渣男,遇见了还不算完,被人扒拉着说要把她捧成巨星,按耐不住问助理,人助理说是上面的意思。上面?黎梓初那个混蛋!
  • 以我之爱,换你回眸倾城的嫣然

    以我之爱,换你回眸倾城的嫣然

    他们彼此深爱,为了对方宁愿自己担下所有苦痛。他是她一直唤着的他,是年少时她不知道的除她以外他一无所有;她是她狠心伤了他一直到被别人爱都无法忘却的深爱着的人。因为爱她,他心无旁骛拼命的付出一切努力,因为爱他,她不顾别人的眼光为他倾尽一切。他们在最初的起点等待对方的转身牵起自己的手,一起走向容颜迟暮,步履蹒跚。
  • 班主任工作要求与工作基本规范

    班主任工作要求与工作基本规范

    《班主任工作要求与工作基本规范》一书中以一些班主任工作经典教案为例讲述了班主任工作要求与工作基本规范。我感触很深,以后我会更加严格要求自己。
  • 雏见泽症候群

    雏见泽症候群

    故事以香港的一名青年作家唐候金为第一人称,以私家侦探司马辟前来香港拜访为开端,引出了通篇作品的故事。“雏见泽症候群”,又称“雏见泽综合症”,出自于《寒蝉鸣泣之时》,是日本同人社团07thExpansion所制作的同人游戏以及以此改编的广播剧、漫画、电视动画及电影。这本是acg里虚构的一种病,本人在作品里围绕着其展开。如果这种症状,如韩国电影《铁线虫入侵》一样,散布到全球,后果可想而知吧。
  • 护花神医

    护花神医

    在人类的世界之中,还有一个由超自然力量者、修真者、山海种族、非人类生命种族组织成的太古盟。李十三——一个平凡的人,却无意中闯入了山海的世界,他学会了山海七大种族的秘技。他是一个私人诊所的医生,却有着一双能透视放大一切的眼睛,他可以自由的控制重力。白天,他有着起死回生医术的医生,夜晚,他是太古盟令人胆战的杀手。他纵横于太古与都市,守护着自己喜欢的美女们,做一个逍遥护花神医。
  • 我吃软饭谁称王

    我吃软饭谁称王

    呐,暴力女,我们约好。现在你罩我,等我称王称霸后,自然会给你一个服侍我的机会。你别过来,君子动口不动手!其实这就是一个淳朴少年躲在万花丛中默默修炼成王的故事。
  • 夕光录

    夕光录

    没有人的漆黑,那是梦一场诱人的时间,开始逆转我醒来,你在哪?接受这个现实?还是……这是一个叫夕林的人,变成人的故事。(封面太丑别介意哈~)
  • 亿万九王妃王爷抱抱

    亿万九王妃王爷抱抱

    重生归来,大战表姐,杀死背叛婢女,心狠手辣,,谁知“王爷,让我回去吧!”“那可不行,本王还没有玩够呢!”“王爷,天色已晚……”师兄,王爷,太子同时倾心,人生如醉,当对酒当歌。