登陆注册
15707100000005

第5章

'Have I ever done anything here? Ever touched the broom, or spread the mats, or rolled them up, or found the draughts, or collected the dominoes, or put my hand to any kind of work?'

'Never!'

'Have you ever thought of looking to me to do any kind of work?'

John Baptist answered with that peculiar back-handed shake of the right forefinger which is the most expressive negative in the Italian language.

'No! You knew from the first moment when you saw me here, that Iwas a gentleman?'

'ALTRO!' returned John Baptist, closing his eyes and giving his head a most vehement toss. The word being, according to its Genoese emphasis, a confirmation, a contradiction, an assertion, a denial, a taunt, a compliment, a joke, and fifty other things, became in the present instance, with a significance beyond all power of written expression, our familiar English 'I believe you!'

'Haha! You are right! A gentleman I am! And a gentleman I'll live, and a gentleman I'll die! It's my intent to be a gentleman.

It's my game. Death of my soul, I play it out wherever I go!'

He changed his posture to a sitting one, crying with a triumphant air:

'Here I am! See me! Shaken out of destiny's dice-box into the company of a mere smuggler;--shut up with a poor little contraband trader, whose papers are wrong, and whom the police lay hold of besides, for placing his boat (as a means of getting beyond the frontier) at the disposition of other little people whose papers are wrong; and he instinctively recognises my position, even by this light and in this place. It's well done! By Heaven! I win, however the game goes.'

Again his moustache went up, and his nose came down.

'What's the hour now?' he asked, with a dry hot pallor upon him, rather difficult of association with merriment.

'A little half-hour after mid-day.'

'Good! The President will have a gentleman before him soon. Come!

Shall I tell you on what accusation? It must be now, or never, for I shall not return here. Either I shall go free, or I shall go to be made ready for shaving. You know where they keep the razor.'

Signor Cavalletto took his cigarette from between his parted lips, and showed more momentary discomfiture than might have been expected.

'I am a'--Monsieur Rigaud stood up to say it--'I am a cosmopolitan gentleman. I own no particular country. My father was Swiss--Canton de Vaud. My mother was French by blood, English by birth.

I myself was born in Belgium. I am a citizen of the world.'

His theatrical air, as he stood with one arm on his hip within the folds of his cloak, together with his manner of disregarding his companion and addressing the opposite wall instead, seemed to intimate that he was rehearsing for the President, whose examination he was shortly to undergo, rather than troubling himself merely to enlighten so small a person as John Baptist Cavalletto.

'Call me five-and-thirty years of age. I have seen the world. Ihave lived here, and lived there, and lived like a gentleman everywhere. I have been treated and respected as a gentleman universally. If you try to prejudice me by making out that I have lived by my wits--how do your lawyers live--your politicians--your intriguers--your men of the Exchange?'

He kept his small smooth hand in constant requisition, as if it were a witness to his gentility that had often done him good service before.

'Two years ago I came to Marseilles. I admit that I was poor; Ihad been ill. When your lawyers, your politicians, your intriguers, your men of the Exchange fall ill, and have not scraped money together, they become poor. I put up at the Cross of Gold,--kept then by Monsieur Henri Barronneau--sixty-five at least, and in a failing state of health. I had lived in the house some four months when Monsieur Henri Barronneau had the misfortune to die;--at any rate, not a rare misfortune, that. It happens without any aid of mine, pretty often.'

John Baptist having smoked his cigarette down to his fingers' ends, Monsieur Rigaud had the magnanimity to throw him another. He lighted the second at the ashes of the first, and smoked on, looking sideways at his companion, who, preoccupied with his own case, hardly looked at him.

'Monsieur Barronneau left a widow. She was two-and-twenty. She had gained a reputation for beauty, and (which is often another thing) was beautiful. I continued to live at the Cross of Gold.

I married Madame Barronneau. It is not for me to say whether there was any great disparity in such a match. Here I stand, with the contamination of a jail upon me; but it is possible that you may think me better suited to her than her former husband was.'

He had a certain air of being a handsome man--which he was not; and a certain air of being a well-bred man--which he was not. It was mere swagger and challenge; but in this particular, as in many others, blustering assertion goes for proof, half over the world.

'Be it as it may, Madame Barronneau approved of me. That is not to prejudice me, I hope?'

His eye happening to light upon John Baptist with this inquiry, that little man briskly shook his head in the negative, and repeated in an argumentative tone under his breath, altro, altro, altro, altro--an infinite number of times.

' Now came the difficulties of our position. I am proud. I say nothing in defence of pride, but I am proud. It is also my character to govern. I can't submit; I must govern.

同类推荐
热门推荐
  • 澳大利亚学生文学读本(第5册)

    澳大利亚学生文学读本(第5册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 当如青黛

    当如青黛

    她从二十一世纪重生而来,这一世只想为自己而活,无奈冥冥中早有定数,越是想逃越是难逃。他是无心皇位的冷情皇子,只因她一眼便沦陷,从此命运纠葛难舍难分。他是注定的王者,九五之尊皇位稳坐,后宫佳丽三千人,心里装着江山社稷,也装着难以割舍的深爱。
  • 三生三世梅花殇

    三生三世梅花殇

    白芷曾经说过,无论经历多少次生老病死。她都会找到云墨。红梅树下她曾说,君若陪我到天荒,我愿伴君到地老。再次遇到他,他再不是原来的那个他。她一步一步走进他给她设置的温柔陷阱。人之将死,幡然悔悟。为什么人要过奈何桥喝孟婆汤。不外乎为了让人忘记前尘往事,不管好与坏。不执念上一世的往事。开始另一段生活。
  • 穿越奇缘之来世在见

    穿越奇缘之来世在见

    她,是穿越而来的,为了不在被爱情伤害,而选择了强大起来;他,为了她……
  • 止戈传

    止戈传

    天族回归,灭顶之灾降临传奇大陆;太虚万界,界主仁心寻找拯救之人;勇者无敌,红颜兄弟助我成就掌控;止戈为武,血刀灵塔终将谱写传奇!
  • 我想和你白头偕老

    我想和你白头偕老

    题记:有生之年,狭路相逢,终不能幸免,手心忽然长出纠缠的曲线;懂事之前,长大以后,长不过一天,那一年让一生改变!青葱年华,懵懂岁月!她在最美的年华遇见他,爱上他,和他谱写一段青葱年华的爱恋乐章,然而因为他的失误使她远走他国,却不知那一年的机场监控室,他看着她消失在检票口的身影,从此封闭心门。再次重逢,是解开心结,重谱当年乐章,还是依旧误会重重,擦身错过。他说,不管如何我都不会再放开她的手,不会再错过一次。秦歌:少年时代,她让我知道了爱,而如今,为了她,我亦可以学会如何真正去爱。
  • 废柴小姐摇变绝色妖妃

    废柴小姐摇变绝色妖妃

    云家大小姐云珠莲穿越到了古代,还穿到了一个与自己样貌相同却是废物一个的废柴小姐身上,既然这样,就大发慈悲的帮帮你,省得用自己的脸丢人。哼,有着歹毒心肠的妹妹,我稍稍使计把你
  • 有你安好

    有你安好

    丧尸,那一群群拖着血,腐烂着,慢慢朝人靠近的怪物,那些曾经是你的亲人,如今被感染,变成只知道饮人血、吃人肉...的机器重回末世前,楚逸决定一定不能再像前世那样的死去,他要变的更强大...种种田,打打丧尸,顺带捡一只本以为是忠犬结果是霸道的攻...
  • 王源,你的笑容属于我

    王源,你的笑容属于我

    一个是红遍娱乐圈的大明星,一个是全校闻名的学霸校花,一次偶遇,他爱上了她,她也爱上了他,她不是他的粉丝,但是比他的粉丝更了解他,他曾经并不在乎她,可最后却每时每刻都在想她。“王源,你真的喜欢我吗?”“不,我不喜欢你。。。因为,我爱你!”
  • 娇妻别跑:此生不换你的爱

    娇妻别跑:此生不换你的爱

    她,遭人陷害,莫名成为害死他妹妹的人,从此两人活在痛苦中,受尽男人的折磨。终于没有办法继续忍受痛苦,她默默离开。男人发誓,浪迹天涯也要找到她!终于等到到真相大白,他们还能回到原点吗?一心付出的另一个他又能否得到属于自己的爱情?几个人又该归属何处?