登陆注册
15696900000044

第44章 ACT III(10)

THE DEVIL. Dear lady: a parable must not be taken literally. The gulf is the difference between the angelic and the diabolic temperament. What more impassable gulf could you have? Think of what you have seen on earth. There is no physical gulf between the philosopher's class room and the bull ring; but the bull fighters do not come to the class room for all that. Have you ever been in the country where I have the largest following--

England? There they have great racecourses, and also concert rooms where they play the classical compositions of his Excellency's friend Mozart. Those who go to the racecourses can stay away from them and go to the classical concerts instead if they like: there is no law against it; for Englishmen never will be slaves: they are free to do whatever the Government and public opinion allows them to do. And the classical concert is admitted to be a higher, more cultivated, poetic, intellectual, ennobling place than the racecourse. But do the lovers of racing desert their sport and flock to the concert room? Not they. They would suffer there all the weariness the Commander has suffered in heaven. There is the great gulf of the parable between the two places. A mere physical gulf they could bridge; or at least I could bridge it for them (the earth is full of Devil's Bridges); but the gulf of dislike is impassable and eternal. And that is the only gulf that separates my friends here from those who are invidiously called the blest.

ANA. I shall go to heaven at once.

THE STATUE. My child; one word of warning first. Let me complete my friend Lucifer's similitude of the classical concert. At every one of those concerts in England you will find rows of weary people who are there, not because they really like classical music, but because they think they ought to like it. Well, there is the same thing in heaven. A number of people sit there in glory, not because they are happy, but because they think they owe it to their position to be in heaven. They are almost all English.

THE DEVIL. Yes: the Southerners give it up and join me just as you have done. But the English really do not seem to know when they are thoroughly miserable. An Englishman thinks he is moral when he is only uncomfortable.

THE STATUE. In short, my daughter, if you go to Heaven without being naturally qualified for it, you will not enjoy yourself there.

ANA. And who dares say that I am not naturally qualified for it?

The most distinguished princes of the Church have never questioned it. I owe it to myself to leave this place at once.

THE DEVIL. [offended] As you please, Senora. I should have expected better taste from you.

ANA. Father: I shall expect you to come with me. You cannot stay here. What will people say?

THE STATUE. People! Why, the best people are here--princes of the church and all. So few go to Heaven, and so many come here, that the blest, once called a heavenly host, are a continually dwindling minority. The saints, the fathers, the elect of long ago are the cranks, the faddists, the outsiders of to-day.

THE DEVIL. It is true. From the beginning of my career I knew that I should win in the long run by sheer weight of public opinion, in spite of the long campaign of misrepresentation and calumny against me. At bottom the universe is a constitutional one; and with such a majority as mine I cannot be kept permanently out of office.

DON JUAN. I think, Ana, you had better stay here.

ANA. [jealously] You do not want me to go with you.

DON JUAN. Surely you do not want to enter Heaven in the company of a reprobate like me.

ANA. All souls are equally precious. You repent, do you not?

DON JUAN. My dear Ana, you are silly. Do you suppose heaven is like earth, where people persuade themselves that what is done can be undone by repentance; that what is spoken can be unspoken by withdrawing it; that what is true can be annihilated by a general agreement to give it the lie? No: heaven is the home of the masters of reality: that is why I am going thither.

ANA. Thank you: I am going to heaven for happiness. I have had quite enough of reality on earth.

DON JUAN. Then you must stay here; for hell is the home of the unreal and of the seekers for happiness. It is the only refuge from heaven, which is, as I tell you, the home of the masters of reality, and from earth, which is the home of the slaves of reality. The earth is a nursery in which men and women play at being heros and heroines, saints and sinners; but they are dragged down from their fool's paradise by their bodies: hunger and cold and thirst, age and decay and disease, death above all, make them slaves of reality: thrice a day meals must be eaten and digested: thrice a century a new generation must be engendered: ages of faith, of romance, and of science are all driven at last to have but one prayer " Make me a healthy animal." But here you escape the tyranny of the flesh; for here you are not an animal at all: you are a ghost, an appearance, an illusion, a convention, deathless, ageless: in a word, bodiless.

There are no social questions here, no political questions, no religious questions, best of all, perhaps, no sanitary questions.

Here you call your appearance beauty, your emotions love, your sentiments heroism, your aspirations virtue, just as you did on earth; but here there are no hard facts to contradict you, no ironic contrast of your needs with your pretensions, no human comedy, nothing but a perpetual romance, a universal melodrama.

As our German friend put it in his poem, "the poetically nonsensical here is good sense; and the Eternal Feminine draws us ever upward and on"--without getting us a step farther. And yet you want to leave this paradise!

ANA. But if Hell be so beautiful as this, how glorious must heaven be!

The Devil, the Statue, and Don Juan all begin to speak at once in violent protest; then stop, abashed.

DON JUAN. I beg your pardon.

THE DEVIL. Not at all. I interrupted you.

THE STATUE. You were going to say something.

DON JUAN. After you, gentlemen.

同类推荐
  • The Writings

    The Writings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄子通

    庄子通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 现在贤劫千佛名经

    现在贤劫千佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高僧摘要

    高僧摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩义记

    维摩义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异世风云:微微一点墨倾城

    异世风云:微微一点墨倾城

    亭前倚翠影犹长,墨染清秋叹月凉。她有一双世间最美的血眸,绝世无双的面容,却被父母无情抛弃。她,墨染瞳,是黑道王者,冷漠如她,傲气如她,却因为一场刺杀,她变成了倾城公主,有了父母的疼爱,而今生的墨染瞳,莫若天仙的面容下是一颗伤痕累累的心。谁知她却落入那残酷无情的他的心中。她的笑颜为谁绽放?他的心又被谁融化?且看墨染瞳如何在这异世争霸天下,如何将这里弄得天翻地覆。问苍茫大地谁主沉浮?唯我倾城公主。
  • 黑执事恶魔之约

    黑执事恶魔之约

    “我的执事这些年过的还好吗”“你是......”本篇文章是夏尔变恶魔后的故事,脑洞较大。
  • 逆鬼泣

    逆鬼泣

    “我只是想做个普通人,为什么要这样?”“这就是力量,难道不是你梦寐以求的么?”“我只不过想保护我的家人朋友,你说的英雄还有救世主都是要死的,我才不要”。有弱点才是人,原谅我只想做一个人,而不是你要的英雄。
  • 幸福指出

    幸福指出

    我爱之人一定要幸福终老即使不是和我也好这一生他们都错了,错了时间,也错了地点。
  • 水映蓝天

    水映蓝天

    “咚、咚、咚……”门敲了有一会儿了,依然没有人应。接受了好友的临终嘱托,杨神明不知道自己答应的将要照顾的这名中学生是个怎样的人?然而他更不知道的是,他即将敲开的这扇门,这扇门打开的同时,也开启了他的另一段崭新的人生……
  • 十三与黄昏

    十三与黄昏

    十三,一个无论在西方还是东方,都是一个不吉利的数字,而我们就是十三,十三十三班,此生我们平凡,但我们的前世路人皆知,东方的二郎神,孙悟空,龙,嫦娥,西方的美杜莎,吸血鬼,撒旦。而我们今生的任务就是——完成[诸神的黄昏]——弑神
  • 王俊凯若山高粟已暖

    王俊凯若山高粟已暖

    六岁到十六岁的距离,也许只是一横一竖的长度,也许只是渐渐成长的过程,也许是我陪伴你昔年的句点。兵荒马乱的十七岁,重视换来一句:苏纤暖,我与你之间就像高山上长粟米一样,绝无任何可能。------王俊凯
  • 容你游戏

    容你游戏

    沈悠苒看上了容一泓,只有一个想法,追到手!容一泓被沈悠苒看上,只有一个出路,被追到手。一个不负责任的女人招惹了男人之后,又想甩手走掉,最后披着羊皮的狼把这个女人打包回家的故事。
  • 不世运朝

    不世运朝

    千年图谋,欲与天公试比高!人生走上巅峰之际,却发现自己不过是绝世强者一个小小的衍生体而已。天地棋盘,众生皆子!彷徨?迷茫?抑或坐等本体吞噬?不!我叶宁智与天齐,心攀云天,宗派不仁,大军碾压之!天道不义,大军碾压之!衍生体又如何?迎战天下吾之所愿也!且看衍生体如何以帝王之姿智都众生,军战龙野,得道问天!
  • 萧珞秋风雨

    萧珞秋风雨

    他們的童年都在孤兒院度過。那年萧珞桐十岁,她看着那个比她少兩歲,满脸污泥的男孩道:”你以後跟我姓萧吧!"男孩抬眼看她,没有答话,却有了新的名字。萧梧风。她十八岁,在街上被混混调戏,他替她出头,差点入狱,平息之后,她跟他说:"对不起,是我害了你。"他依旧沉默,只抬手拭去她的泪。她三十岁生日,她自觉配不起眼前那个出众的人,说要跟他远离彼此。他没有再沉默下来,低声道:"萧珞桐,到底你要折磨彼此到何时?"误会,不安,让他们错过多年。最后让彼此都受伤。她跟他说:"我不适合你,你值得拥有更好的。"他凝视着她:"这个世界没有什么适不适合,爱了,就是适合了。"有一个人,永远都在等着你。有一种执念,叫不愿放弃。